За окном в соседнем саде

За окном в соседнем саде
Клён в оранжевом наряде.
Хохочу не зло, не жёстко:
«Сбрось осеннюю причёску.
Ты наряжен не по моде
При весенней-то погоде!
Нет? Ну будь тогда похожим
На того, кто бредит прошлым».

*

Этот глупый старый клён
В осень по уши влюблён.
Но над чувством не смеются!!!
Пусть такой себе стоит.

*

Не зрите с пламенным укором,
Угас недолгой дружбы жар.
В моей коллекции старпёров
Вы были лучший экземпляр.

*

Фальстаф, Вы оказались принцем Гарри.
Мы жгли на перелатанной гитаре,
Ругались как торговки на базаре,
Когда бывали в форме и ударе,
Но в нашей развесёлой шумной паре
Фальстафом оказался предан Гарри.
А не наоборот как у Шекспира.

*

Облыжен двор. Облыжен дом.
Облыжны стены с потолком.
Облыжны лыжи и ножи.
Облыжны в доме стеллажи.
Облыжны буквы и слова.
Облыжна даже голова.
Хотя я и не вижу -
Облыжно то, что ниже.
Облыжен стих. Облыжен свет.
Но всех облыжнее поэт.
Ах как он рад стараться
По-новой

*


Рецензии