Отец Серафим Роуз о митр. Виталии Устинове

Отец Серафим Платинский. О митрополите Виталии (Устинове).

(Из писем, сохраненных отцом Германом Платинским.)
Русский текст, составление Вячеслава Марченко.

Сборник “Уже позже, чем вы думаете”

(Содержание сборника целиком:

Часть I. На узком пути ко спасению.
1. О христианской жизни и монашестве.
2. О преподобном Германе Аляскинском.
3. Об архиепископе Виталии (Максименко).
4. Об архиепископе Иоанне (Максимовиче).
5. О епископах-исповедниках Аверкие (Таушеве), Савве (Сарашевиче), Нектарии (Концевиче), Леонтие (Филипповиче) и иных.
6. О блаженном Августине.
7. Об исповедничестве.
8. Об отце Германе Платинском.
9. Об отце Димитрии Дудко.
10. О Туринской Плащанице.
11. Православный взгляд на эволюцию.

Часть II. По широкой дороге отступничества.
1. Об иге инородцев и иноверцев.
2. О ложном учении протоиерея Сергия Булгакова.
3. О либеральном духовенстве – о Шмемане, Мейендорфе, Шаховском, Флоровском и иных.
4. О митрополите Виталии (Устинове).
5. О сергианстве.
6. О католицизме.
7. Об экуменизме.
8. Об эволюционизме.)

Часть II. По широкой дороге отступничества.
4. О митрополите Виталии (Устинове).

+

"Истинное Вино". Честно говоря, принимая во внимание тот материал, с которым нужно было работать владыке Виталию, первый номер – это действительно позор. Зная владыку Виталия и его публикации на русском языке (статья об "экуменизме" представляет довольно заметное исключение), мы ожидали что-то вроде этого, и, действительно, за какое-то время до появления первого номера я говорил отцу Герману: "Если он поместит на обложку Доре, это будет последней соломинкой! Это сокрушит греков и обращенных!" Благо, он своего Доре припас для странички внутри! Мы сделаем три кратких замечания.

(1) Издатель не чувствует того, что происходит, что вдохновляет обращенных, у него нет вкуса к иконописи, понимания всей задачи своей миссии. Это периодическое издание – не миссионерская публикация, это публикация иммигрантской юрисдикции, викторианская по вкусу, содержание которой совершенно случайно и не отражает ни единой темы или точки зрения. Её вдохновляющая сила равна нулю.

(2) "Штат редакции" за это, возможно, не может отвечать! Мы слышали, что отец Пантелеимон должен был отвечать за искусство – если так, его следовало бы немедленно уволить! Кажется, что какой бы совет ни давала "редакция", к нему не очень прислушивались – скорее всего, по принципу, что "епископу лучше знать". Знаешь ли ты, как владыка Виталий упомянул об "Истинном вине" в своем епархиальном бюллетене на русском языке? – "Под редакцией архиепископа Виталия при сотрудничестве самых выдающихся богословов истинного Православия". Это все звучит для нас подозрительно, словно "редакцию" используют для того, чтобы выпустить нечто, что им не вполне нравится! Их совсем не надо было называть "выдающимися богословами", они – приверженцы Православия, но "богословы" звучит слишком пышно и официально.

(3) Мы уже многие годы знали, что владыка Виталий не одобряет "идеологии Джорданвилля", что (по меньшей мере, десять лет назад, когда отец Герман посетил его) он намеренно даже не принимает "Православную Русь", что на торжествах в честь Пятидесятилетия Синода он говорил о необходимости не только английского издания, но и также русского, "потому что на русском языке нет удовлетворительного православного издания" (приблизительная цитата). (У нас тоже есть претензии к "Пр. Руси", но, тем не менее, она полностью православная, выполняет свою определенную функцию в нашей общей миссии Православия, и теперь, когда отец Константин слабеет здоровьем, нам страшно даже подумать о какой-нибудь подходящей альтернативе ей; многие люди "устали от антихриста", но именно сейчас тема эта становится самой актуальной!) Мы также знаем, что, несмотря на его многочисленные заявления о необходимости печатных изданий на английском языке, владыка Виталий никогда даже не упоминал в своих русских публикациях или в скудной своей переписке с нами (если не считать его разрешение перевести и напечатать его статью) ни "Православную Жизнь", ни "Православное Слово" – в нашем случае причина вполне понятна, так как он однажды сказал одному нашему другу, что мы "перешли через край" с архиепископом Иоанном [Максимовичем], разногласия его с которым были, очевидно, не просто личные, а, кажется, связаны были, в целом, с разными подходами к православной жизни и миссии.

И сейчас в "Истинном вине" мы обнаруживаем, что не упоминается ни одно печатное издание Синода (кроме "Свидетельства", который однако не идентифицируется). Далее, просто удивительно, как он ухитряется избегать использование слова "Джорданвилль": он использует целую статью из "Православной Жизни", нигде не обмолвившись об источнике; он перепечатывает "Феофила" и едва упоминает Свято-Троицкий монастырь (но не "Джорданвилль"); он "крадет" весь перевод, слово в слово (и это все еще в процессе печатания!) "преподобной Марии Египетской" у Джорданвилля (и приписывает эту работу себе, хотя один из его священников рассказывал нам, что его публикации на английском языке стоили ему очень больших усилий) и, вопреки своим обычаям, говорит, что "встречал это на английском языке"!!! Точно так же "Новомученики" не доверены Джорданвиллю.

Все это нас очень расстраивает, потому что показывает полное и очевидно намеренное отстранение от "общей задачи", над которой мы, все остальные, работаем в поте лица уже несколько лет. Это почти как если бы сейчас, когда подоспела "официальная" публикация, все мы, остальные "неофициальные" труженики на винограднике, можем спокойно удалиться или, может быть, отдать должное центральной организации!

Ну, мы не желаем тебя расстраивать, из-за этого мы также до того, как "Истинное Вино" вышло, не упоминали тебе или еще кому-нибудь о своих опасениях насчет вл. В. Мы всегда ставили общее миссионерское и православное дело, для которого вместе работаем, выше всяких личных разногласий или подозрений и будем продолжать так делать. Но всем нам, для кого это дело не просто "официальная" работа, а смысл нашей жизни, важно знать об определенных тенденциях и опасностях. Судя по первому номеру, мы лично сомневаемся, что "Истинное Вино" когда-нибудь будет много значить, и очень похоже на то, что оно более-менее отомрет к 3-му или 4-му (с возрастающим опозданием) номеру, если только не проведут "официальную" кампанию и не субсидируют его полностью. В любом случае, "неофициальные" труды нас, всех остальных, становятся еще важнее!

Во всем этом есть еще пункты, которые нам хотелось бы отметить, но мы это прибережем для личного разговора. Тема немного опасная!
(Из письма отцу Никите Паласису 18.04/1.05.72 г.)

+

Со вчерашней почтой пришел второй номер "Истинного вина", и нам бы хотелось сделать несколько замечаний.

Новое "Истинное Вино" в техническом отношении превосходит первое, с точки зрения печатания очень впечатляет, и, конечно, почти все статьи хорошия, почти безупречные. Конечно, статья об "экологии", и особенно иллюстрация, отличаются мирским тоном, что не очень приятно, и владыка Виталий, кажется, взял за правило настаивать на Доре (и гравюра, видимо, была заказана специально для "Истинного вина", так как она слишком велика для печатания в русском журнале), и в этом он больше раскрывается, чем можно почерпнуть из статей! Но это, наверное, не главное. Опять же не чувствуется, что кто-нибудь из редакции, кроме доктора Джонстоуна, имел какое-то отношение к этому номеру.

Более важно то, что продолжается намеренное умалчивание о Джорданвилле (по крайней мере, две статьи – это перепечатки из Джорданвилля без упоминания об этом, хотя слово "Джорданвилль" все-таки появляется в одной-двух статьях. Но что еще более важно, интересно узнать – какое место отводится этому изданию среди уже существующих периодических изданий Синода на английском языке? Кажется, оно не пытается найти свое "место" среди других, а скорее посягает на место других. И снова у нас возникает мысль, не пытается ли "Истинное Вино" вытолкнуть всех остальных из бизнеса? Мы определенно чувствуем, что что-то происходит, осуществляется какой-то неизвестный нам план, и это нас беспокоит. Мы будем приветствовать "Истинное Вино" постольку, поскольку оно будет выполнять определенную задачу в нашей "общей совместной работе". Но мы очень сомневаемся, что такое сотрудничество когда-нибудь осуществится. Небольшое дублирование в нашей периодике не опасно, но систематический процесс дублирования (который в новом номере "Истинного вина" занимает до трех четвертей содержания) возбуждает некоторые фундаментальные вопросы.

Мы можем прямо сказать, что не доверяем владыке Виталию и не хотим, чтобы он давал "одну вещь нужную". Пока что его основные взгляды, выраженные на английском языке, "правильные", но есть определенные вещи, в которых он еще не раскрылся (это видно из его русских публикаций). Но, прежде всего, в его "правильности" не хватает какой-то искры, какого-то неопределимого "аромата" Православия, который, может быть, когда придет время, станет единственным, что поможет нам отличить Православие и держаться именно его. Именно "искра", а не правильность привлекает обращенных, и, когда во владыке Вит. мы ощущаем отсутствие ее, то на душе становится беспокойно. ("Сергианство" тоже, кажется, связано с потерей этой искры.)

Во-вторых (и это более осязаемо), в Синоде есть "догматическое" издание, потенциально не только взрывное, а абсолютно катастрофическое. Мы лучше не будем даже намекать, что это такое, пока не сможем это более полно объяснить с помощью материалов, которые у нас есть, и мнений епископов, которых мы знаем. А сейчас важно то, что владыка Виталий занимает неправильную позицию этого издания, позицию, которую не приняли лучшие синодальные Богословы, живые и почившие, и, если, что кажется вполне возможным, враги Синода захватят это издание в свои руки, а влад. Вит. будет призван защищать Синод, то его "защита" (если он будет поступать согласно тому, что напечатал на русском языке) будет бедствием для Синода.

Это только одно "маленькое" издание, о котором мы что-то знаем и которое убеждает, что в предстоящие гибельные дни не должно быть не только "официальной" прессы Синода, но и "независимой" прессы Синода.

Прости нас, пожалуйста, за то, что мы так встревожены и говорим загадками, но, я думаю, ты хорошо представляешь, что не всё в Синоде золотого качества, и для нашей собственной пользы и блага тех, кто доверяет нам и слушает нас, мы должны находить только лучшее качество и держаться его. Мы все, у кого в сердце "одна вещь нужная", должны еще больше сплотиться в предстоящие нам дни опасности. Как раз сейчас есть признаки того, что Джорданвилль (опять) в опасности. Возможно, ты слышал о произошедшей там в прошлом месяце трагедии, когда один семинарист зарезал другого (оба накурились марихуаны). Это вызвало большой скандал, полицейское расследование и т.д., тем более что последний номер "Православной Руси" всю эту историю напечатал, очевидно, в попытке защитить репутацию монастыря. Наш владыка Антоний (который вообще-то очень хороший человек, но подвергается "политическому" давлению) был послан это расследовать, и, когда он прибыл в Синод, владыка Виталий так яростно стал выступать против владыки Аверкия (отсутствовавшего тогда), что келейник владыки Лавра (от которого мы об этом узнали) совершенно расстроился. К счастью, наш владыка Антоний встал на защиту владыки Аверкия. Известно, что влад. Вит. долгие годы мечтал перевести семинарию из Джорданвилля в Магопак (где, предположительно, отвечал бы за нее), но никогда не мог привести достаточных аргументов.
(Из письма отцу Никите Паласису 3/16.06.72 г.)

+

Ты, возможно, думаешь, что неопытных людей вроде Алексея следует "держать в руках", а не просто им "советовать", как мы пытались делать. На это мы не согласимся по двум причинам: (1) владыка Иоанн проложил нам путь, которым мы следуем в этом отношении, он для нас путеводная звезда, и мы очень хорошо понимаем значение его подхода к миссионерскому труду и почему он его выбрал; и (2) а какая есть альтернатива? Мы прямо-таки ужаснулись, когда услышали, что около года назад отец Пантелеимон предложил, чтобы владыка Виталий был каким-нибудь образом поставлен "отвечать" за обращенных или обращенных священников, чтобы избежать "ошибок" прошлого. Ну да, это могло значить конец "ошибкам" прошлого (но мы как-то сомневаемся даже в этом), но это бы также означало конец периоду православного миссионерского движения в Зарубежной Церкви. (И это бы не помогло "отвечающим" иметь кого-то лучше, сам принцип – это опасная вещь.)

Но говоря о владыке Виталии (могу я сейчас говорить более откровенно?), понимаешь ли ты сейчас, что значит для "Никодима" и разумно свободного миссионерского движения эта альтернатива? Мы могли бы два года назад сказать тебе все, что ты знаешь сейчас о нем и его взглядах, и еще сверх того, но мы намеренно воздерживались от этого – не из-за его высокого сана (мы его уважаем, но мы всегда говорим правду, когда это требуется), но из-за страха, главным образом, как-то помешать той возможной пользе, которую мог бы принести "миссионерский комитет" (или как он назывался), главой которого он был. Мы убеждены, что нельзя мешать любому виду миссионерских трудов, которые движутся, как кажется, в верном направлении. Мы даже дали объявление об "Истинном Вине" после его первого пробного номера, когда еще не вполне была видна его ориентация, и не в качестве обязанности перед Архиепископом, а как долг перед миссионерским движением. (Мы с радостью дали бы такое объявление и о "Кельтском Кресте", между прочим, но мы ждали, пока выйдет еще один-два номера, чтобы проверить сперва, насколько он стабилен.)

Сейчас мы только что получили 4-ый (Янв.) номер, и там, наконец, владыка Виталий развернулся во всей красе: более чем посредственная проповедь, которая показывает его как воспринявшего худшую (литературно-сентиментальную) грань митрополита Антония (Храповицкого), и такое послушничество послужит только дискредитации того, кто в других отношениях был великим иерархом; протестантская "детская сказка", которая, как подсказывает мне написать отец Герман, является абсолютным издевательством над православными русскими, которые не верят в немецкия "рождественския елочки" (с этим вопросом в Джорданвилле настолько строго, что отцы даже не позволяют в рождественские праздники иметь в церкви какую-нибудь зелень), одобрение "шмеманизма", что к нашему замешательству показывает, что отец Михаил не улавливает его суть: дело не в "неправильных взглядах Шмемана по тому или иному вопросу", а во всем его тепличном подходе к Богословию, который наши простые русские священники немедленно улавливают своим истинным православным чутьем, для чего им совершенно не требуется какая-нибудь Богословская степень; "икона" Васнецова (сколько мы из-за него боролись в Русской Церкви) – богохульство против святых; посредственная статья о святости (явно раскрывающая апологетический подход владыки Виталия) за подписью того, кто в Зарубежной Церкви олицетворяет публичный скандал, и т.д. и т.д.

Эта публикация – позор, она не просто неуместна и свидетельствует о полном незнании того, что требуется сегодня; она положительно вредна, и она представляет официальную позицию нашей Церкви? То, что в ней есть хорошего, уничтожается тоном всего остального.
(Из письма отцу Никите Паласису, Вербное воскр. 73 г.)

+

Отец Пантелеимон и его последователи думают, что он один истинно православный в нашем Синоде, что почти все русские "отсталые", наивные в Богословии и находятся под "западным влиянием", и только отец Пантелеимон и его последователи – это истинные Богословы, умудренные, свободные от всех неправославных влияний и способные вести всех остальных в истинное Православие. Он никогда прямо не нападал на наше Братство, но через какое-то время выяснилось, что он тайно вел кампанию против нас, и сейчас у нас есть свидетельства нескольких людей, что он "предостерегает" людей от нас, очевидно, потому что мы, "русские", не спрашиваем у него совета и даже не имеем телефона, чтобы он мог позвонить нам и "поправить" нас, когда ему захочется это сделать!

Но с кем отец Пантелеимон тесно общается в нашем Синоде? Я конфиденциально могу сообщить Вам: с самого начала о. П. начал играть "в политику" с нашими епископами, и в покровители себе он избрал именно единственного из имеющихся у нас епископов не русского по духу, у которого нет простого благочестия и веры, которыми обладают большинство наших русских епископов и священников, но который гордится тем, что он лучше и "мудрее", чем они, который хотел бы "реформировать" Синод, чтобы он больше соответствовал его философии, который сам занимается политическими играми и сейчас является самой мощной фигурой в Синоде (и который 10 лет назад был во главе гонителей нашего архиепископа Иоанна (Максимовича), на которого смотрел свысока, поскольку тому не хватало "умудренности" и "административных способностей") и который воспитывался в иезуитской семинарии и по духу насквозь иезуит, хотя внешне он вполне "традиционалист". Это архиепископ Виталий Монреальский. Мы лично его знаем, и некоторые уважаемые епископы предупреждали нас о нем. У нас были недобрые предчувствия, когда мы видели, как отец П. пытается "использовать" архиепископа Виталия, чтобы усилить свое влияние в Синоде, а архиепископ Виталий в свою очередь пытается "использовать" отца П., объявляя русским, что его поддерживают и следуют за ним "великие греческие Богословы" (а не русские священники-простецы). Таким отношением и такими действиями отец П. показал, что у него нет "чутья" на истинных, простых православных людей, или, если оно у него когда-нибудь было, он утратил его, увлекшись "политикой". Архиепископ Виталий и отец П. вместе произвели на свет несколько номеров "Истинного Вина", "официального" издания Синода, которое плачевно провалилось, что мы заранее предсказывали, зная о публикациях архиеп. Виталия на русском языке. Он не знает, в чем сейчас отчаянно нуждаются, а только печатает то, что считает "модным", что, по его мнению, придаст ему внешней "мудрости" и будет пользоваться успехом у "выпускников университетов", а результат смехотворный, потому что все это римские католики могут делать намного лучше. Кстати, архиеп. Виталий с самого начала, хотя он сам много раз писал, что отчаянно нужна православная литература на английском языке, ни разу не упомянул в печати наше "Православное Слово", словно труды наши вообще не существуют или же они не православные.
(Из письма д-ру Каломиросу 26.08/8.09.75 г.)

+

Мы получили от тебя тревожное сообщение и спешим ответить. Не зная особенностей твоей встречи с архиепископом Виталием, как и других проблем, которые были у тебя в последние три месяца, изложу тебе только наши впечатления и от вложенной тобой статьи, и от архиепископа Виталия вообще, каким мы его знаем.

Статья поразила нас обоих как исключительно нереалистическая, довольно элитарная и снобистская и, очевидно, написанная тем, кто имеет очень мало опыта в миссионерском деле. Она совершенно не соответствует реальностям миссионерской работы в нашей Церкви.

Зачем тогда она была написана? Зная владыку Виталия, я бы предположил, что она, главным образом, выражает личную ревность влад. В. к успешным миссионерским трудам в нашей Церкви, которые он хотел бы сам возглавить, но не возглавляет. Мы много лет назад заметили, что у влад. В. не находится ни одного доброго слова о трудах, например, нашего Братства. Он иногда, частным образом, оправдывает это тем, что наше почитание влад. Иоанна – это "прелесть", но в действительности, думаю, это из зависти, потому что сам он не способен был сделать многого на миссионерском поприще, только говорил об этом. Статья эта, кажется, – его "кислый виноград": поскольку движение обращенных в нашей Церкви не под его контролем, то оно и не очень хорошо. (Все это с ним началось давно, когда он возлагал большия надежды на то, что Тимоти Уэйр останется с ним и претворит его, влад. Виталия, миссионерские планы в жизнь. После всех его неудач в этом направлении у него от обращенных вообще оскомина, он им не доверяет и не понимает их.)

Мы оба при наших личных контактах с влад. В. нашли его холодным и претенциозным и совершенно не обладающим теплотой и христианской любовью, как, например, у владыки Иоанна (Максимовича), который вдохновлял спонтанные миссионерския движения одними этими качествами, нисколько не претендуя на то, чтобы быть "теологом" и т.д., как владыка Виталий.

Все это я пишу не оттого, что испытываю какое-то озлобление по отношению к владыке Виталию (который нам лично ничем не навредил, если не считать нашего разочарования по поводу того, что он никогда не поддерживал наши труды), а лишь для того, чтобы у тебя не сложилось ложное представление о нем и чтобы ты не питал ложных надежд на него; он не олицетворяет того, за что стоит наша Церковь, и стоит в стороне от важных течений в нашей Церкви, будь они русских или обращенных (например, русские в Джорданвилле, как и мы, не имеют от него никакой поддержки). Ему случается в Синоде проявлять "власть", но это, в основном, чисто внешнее, имеющее отношение к церковной политике и едва ли влияющее на коренные труды таких, как ты или мы.

Мы озадачены тем, что может иметь в виду владыка Виталий, когда говорит, что эта очень неудачная статья стала "политикой Синода". Конечно, она ею не стала, и в любом случае статья не содержит ни предложений, ни программ как таковых, а только отражает размышления одного человека (довольно скудные) по этому вопросу. Что, возможно, имеет в виду влад. В. – это то, что епископы слушали доклад и выразили свое одобрение, совсем не думая ни о каких практических его последствиях. Епископы не могли не заметить полную непрактичность применения подобных идей, поскольку почти каждая епархия (конечно, в этой стране) уже имеет хорошо сформировавшиеся Богослужения на английском или других языках (кроме русского), и сам влад. В. должен был часто бывать на таких службах.

Я надеюсь, ты понимаешь, что нельзя слишком серьезно принимать некоторые вещи, которые говорят епископы, то есть иногда некоторые из них говорят что-то просто для того, чтобы "сохранить лицо" или защитить свой авторитет, и никто, а меньше всего сами епископы, не ожидает, что такие заявления будут воплощены на практике. И, пожалуйста, не расстраивайся из-за холодности влад. Виталия. Мы бы тебе посоветовали держаться от него как можно дальше – у него совсем нет правильного духа, и он больше озабочен церковной политикой, чем реальными нуждами современной паствы.

Мы сами пользуемся полной свободой в развитии нашей американской миссии. Наши службы и в монастыре, и в наших миссиях проходят почти полностью на английским языке, и владыка Антоний во время своих посещений поощряет нас все проводить на английском языке, и сам, насколько может, все проводит по-английски. Это, конечно, "нормальное" отношение наших епископов, а замечания влад. Виталия, несомненно, исключительны.
(Из письма отцу Иву Дюбуа 1/14.06.79 г.)

+

Владыка Виталий только что опубликовал на английском языке книгу митр. Антония "Догмат Искупления", и епископ Граббе превозносит ее до небес. Пожалуйста, не рекламируй эту книгу и не продавай ее – об учении митр. Антония спорят уже десятки лет, и наши лучшие епископы и Богословы отвергли его. Джорданвилль и другие здешние книжные центры специально не закупают ее, и наш епископ Нектарий попросил отца Никиту ее не распространять. Мы уже давно, по просьбе епископа Нектария, предупреждали отца Пантелеимона об этом учении, но он по политическим соображениям поддержал его; однако сейчас даже отец Михаил Эзкоул высказался против него в своем обозрении, и его популярность сейчас, возможно, закончится. В лучшем случае, его идеи по этой теме – очень небрежное Богословие.
(Из письма Эндрью Бонду 10/23.08.79 г.)


Рецензии