Вероятность как довод означает измышление как факт
http://news.rambler.ru/politics/39419307
Тем самым была подвергнута серьёзному испытанию принятая в международной юридической практике так называемая "презумпция невиновности".
Слово "презумпция" означает некое предположение, признаваемое истинным, пока не доказано обратное.
"Я предположила, что, скорее всего" (т.е. она заявила о высокой вероятности), "что ты виноват. А ты докажи нам, что ты НЕ виноват" - вот что премьер-министр Великобритании Тереза Мэй попыталась в преддверии выборов Президента России ввести во всемирный политический обиход!
Таким образом, данный прецедент означает, что фундамент международного правосудия подвергается кардинальной ревизии. Презумпция невиновности означает: человек невиновен, пока не доказано обратное. Это также подразумевает, что никто не обязан доказывать свою невиновность. Эдак можно на каждого встречного ткнуть пальцем и потребовать: "А ну докажи нам, что ты не верблюд!"
Стыдно должно быть англичанам, которые как бы дошли до непонимания элементарных и незыблемых всеми странами признанных юридических принципов. Возможны два варианта: либо в голове Терезы Мэй имеется серьёзный логико-образовательный пробел, либо она умышленно с целью унизительной провокации по отношению к России пошла на огульное бездоказательное обвинение. Но это было не просто огульное обвинение. Вслед за истерической тирадой о высокой вероятности отравления Россией британского гражданина последовала высылка из Англии 23 российских дипломатов. Так что женская логика премьер-министра Соединенного Королевства поражает своей нелогичностью. Может быть, у неё что-то с головой не в порядке?
То же самое в своё время было использовано в отношении Саддама Хусейна (порошок в пробирке, который в конечном счете привел к вторжению в Ирак американской армии и убийство Хуссейна через повешение как следствие), Муамара Каддафи и др. (продолжим после)
Свидетельство о публикации №218032201426