Besame mucho. Целуй меня много, крепко. Консуэло В
№ 3. “BEsame mucho” («Целуй меня много/крепко», Консуэло Веласкес Торрес, 1940).
Примечание: данная работа была написана в 2018-ом году, но только сейчас она стала полезной и актуальной для меня. Вот так бывает в жизни…
Переделывать ничего не стану. Новых песен и работ в проекте будет много, а пока – отредактируем старые. Погнали!.. Vamos!
Доброго времени суток!
Вы можете не знать испанский язык. Вы даже можете им не увлекаться. Но! Утверждать, что никогда в жизни не слышали эту песню вы не вправе. Почему? Потому, что эта одна из самых популярных мелодий XX-го века!!!..
Да её даже в 14-ом выпуске мультфильма «Ну, погоди!» исполняют! Не говоря о том, что и великие “The Beatles”, в начале своей карьеры, не смогли пройти мимо, сыграв английский вариант. А сколько всего версий существует! Мама дорогая… Тут замучаешься перечислять!.. Нат Кинг Коул, Жуан Жильберту, Далида, Сара Монтьель, Сезария Эвора, Луис Мигель, Джимми Дорси, Дин Мартин, Андреа Бочелли и многие другие! А кино? Сериалы? Да она везде звучит!..
Думала ли о том автор произведения - мексиканская пианистка и композитор Консуэло Веласкес Торрес, что её песня станет в будущем настоящим девизом столицы Мексики - Мехико (с 2009-го года), а название “BEsame mucho” - крылатым выражением, означающим «страстную любовь», но сочинила она шедевр. А ведь сама утверждала, что на момент написания хита, её ещё никто не целовал! Хм… Учитывая, что родилась она в 1916-ом году, а песня появилась в 1940-ом, то ей было 23-24 года! Если бы не её профессия, то в это верилось бы с трудом…
Консуэло Веласкес Торрес (1916–2005, 88 лет жизни) - серьёзная, усердная, классическая пианистка, которая впоследствии стала настоящим композитором, сочиняя свои собственные произведения, а также исполняя их, обладая красивым голосом, равно как и приятной внешностью. Что снова подводит меня к сомнению о том, что в 23-24 года она была не целованной. Ну, да бог с этим. Достоверно известно, что песню “BEsame mucho” сеньорита написала, находясь под впечатлением от оперы Энрике Гранадоса «Гойески». Любовь к искусству и драматизм, бушевавший в душе, выдали шедевр на века…
Ну, а первым её исполнил тенор Эмилио Туэро. Вот-с…
О чём же эта песня? Давайте её переведём…
“BEsame, bEsame mucho,
Сomo si fuera esta noche la Ultima vez.
BEsame, bEsame mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte despuEs”.
«Целуй меня, целуй меня много (крепко),
Так, будто эта ночь была в последний раз.
Целуй меня, целуй меня много (крепко),
Я ведь боюсь потерять тебя, потерять потом».
“Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a mI.
Piensa que tal vez maNana
Yo ya estarE lejos, muy lejos de ti”.
«Хочу, чтобы ты был рядом (близко),
Смотреть в твои глаза, видеть (тебя) вместе со мной.
Подумай, что уже завтра
Я буду находиться далеко, очень далеко от тебя».
“BEsame, bEsame mucho,
Como si fuera esta noche la Ultima vez.
BEsame, bEsame mucho,
Que tengo miedo a perderte, perderte despuEs”.
Какая страсть! Какие чувства! И вы хотите сказать, что молодая пианистка была не целованной? Да даже учитывая, что дело происходило в Мексике, в начале 40-х годов, я сомневаюсь в этом! Какая чувственная песня! На века…
И, кстати, не такая сложная, в плане испанского языка. Сейчас её от души наслушаюсь в различных исполнениях, выучу наизусть и приобщусь к культуре, моде и традициям мексиканского народа, сумевшего прославиться на весь мир. И как прославиться! Чувственно, страстно, сильно!..
Низкий поклон…
И всего вам доброго и хорошего!..
Алекс Джей Лайт.
Свидетельство о публикации №218032302000
Алекс Свитт 24.04.2022 23:43 Заявить о нарушении