The Short Story of Monocles

Рассказ о моноклях
The Short Story of Monocles



Громадный зал был заполнен представителями разных государств. Оратор  продолжал начатую мысль:
The enormous hall has been filled by representatives of the different states. The orator continued the begun thought:


- Эта страна, – страна-наследница Великой хартии вольностей, – стала государством, в котором появились «гнилые местечки»!
- This country, – the country successor of the Great charter of liberties, – became the state in which "Rotten and pocket boroughs" have appeared!


Выступающий сделал паузу и посмотрел в зал.
The orator has made a pause and has looked to the hall.


- Эта страна, - продолжал выступающий, – страна Голсуорси, Диккенса и Киплинга… Что эта страна сделала с Даниэлем Дефо?!
- This country, - the speaker continued, – the country of Dickens, Galsworthy and Kipling … What has this country made with Daniel Defoe?!


У одного из делегатов, присутствующих в зале,  оказалась книга Дефо. Услышав слова оратора, этот делегат взял книгу, с интересом посмотрел на нее, и положил обратно.
One of the delegates present in the hall had had a book by Defoe. Having heard the words of the speaker, this delegate has taken the book, with interest has looked at it, and has put back.


- Эта страна, страна Шерлока Холмса, показала всему миру инспектора Лестрейда! – заявил оратор.
- This country, the Sherlock Holmes's country, has shown to the whole world of the inspector Lestrade! – the speaker has said.


В зале началось какое-то шевеление.
Some a stirring has begun in the hall.


Председатель вежливо объявил: «Регламент! Время выступления завершилось».
The chairman politely declared: "Regulations! The time of a speech has completed".


Сидевшие в зале делегаты вставили монокли и посмотрели на выступавшего через монокли.
The delegates sitting in the hall have inserted monocles and have looked at the speaker through monocles.


Оратор сошел с трибуны.
The speaker has descended from a tribune.



24 марта 2018 г.
March 24, 2018


Рецензии