Баловень богатого дома, гл. 21. Перичанд Митра

Баловень богатого дома, гл. 21. Перичанд Митра
Перевод с бенгальского
Сокращённый перевод
Матилал занимает положение хозяина и уважаемого человека - его недостойное поведение по отношению к матери - мать и сестра оставляют дом - Матилал запрещает своему младшему брату входить в дом и брат уезжает в далёкие края

[...]
[...]

...Матилал совсем не думал о членах своей семьи. Где они? Есть ли у них вообще еда? Поэтому члены его семьи испытывали очень сильную нужду, но Матилал, погрузившись в новую для себя роль господина, даже и слыша, не предавал известиям об их бедственном положении особого значения.
У чистой женщины кроме тоски по мужу нет никаких других страданий. Если у нее есть достойный сын, то ее страдания до какой-то степени могут уменьшиться. Но если ее сын - недостойный человек, то ее страдания превращаются в кипящее масло. Из-за недостойного поведения Матилала его мать погрузилась в невыносимые страдания, только внешне она не подавала виду, и ни одного слова упрёка не слетело с ее уст. Всё-таки, после долгих раздумий, однажды она пришла к Матилалу и сказала:"Господин! Что мне написано на роду, так тому и быть,  сколько дней мне осталось прожить, столько и проживу, только бы не слышать о тебе ничего плохого! Я не могу слушать, как люди говорят о тебе плохие вещи! Но подумай о своём младшем брате, старшей сестре и кормилице: им уже давно не хватает пищи! Господин! Для себя я ничего не прошу, мне не хочется накладывать на тебя лишние тяготы!" От этих слов глаза Матилала покраснели от гнева и он закричал:"Что! Долго ты ещё будешь перемывать мне все кости? Ты что, не знаешь, что теперь я могу делать всё, что хочу? Что ещё такого плохого обо мне говорят?" Произнеся эти слова, он ударил мать по лицу с такой силой, что она упала на пол. Через несколько секунд, поднявшись и утирая слёзы уголком сари, мать сказала:"Господин, я никогда не слышала, чтобы сын мог ударить свою мать, но видно, такова моя судьба. Мне тебе больше нечего сказать, разве что только одно: пусть у тебя всё будет хорошо!" На другой день мать с дочерью, никому не сказав ни слова, покинули этот дом.
После смерти отца Рамалал предпринимал довольно много попыток наладить отношения с братом, но всегда получал только оскорбления. Матилал постоянно боялся одного: что ему придется отдать брату долю наследства, что не позволит ему сохранить положение богатого человека, а без этого всё сразу же теряет смысл, поэтому ему надо лишить брата его доли. Банчхарам и Тхакочача всячески поддерживали в нем это настроение, поэтому Матилал, в конце концов, запретил Рамалалу входить в дом. Так, потеряв доступ в свой отчий дом,  Рамалал, после долгого размышления, ничего не сказав матери и сестре и ни с кем не увидевшись, отправился в далёкие земли.


Рецензии