Калевала

Прочитал слово "КАЛЕВАЛА" на обложке с иллюстрацией, представляющей мозаику образов, перетекающих друг в друга и создающих единое целое. Представьте: взгляд, как по волнам, перетекает от одного образа к другому...
Колывань: вспыхнуло в сознании слово, давно вышедшее из употребления в современном русском языке и сохранившееся лишь в некоторых говорах.

Калевала ещё похоже на сленговое "закалебала".
Ассоциативный ряд  появившийся при первом же прочтении слова: калевала, калебал, образ волн, - как-то связывает и делает интуитивно понимаемым название народного эпоса соседнего с Русью финского народа.

Впрочем, и само слово Русь - это тоже обозначение волнового движения, как и слова рябь, зыбь, дрожь. И, к слову, в русском городе Старая Руса, заметьте, жители носят "подвижное" название - рушани. Обратите внимание: корни в словах "Русь", "Руш" и "Рух"  пободны. А суть подобия приоткрывает словарь Владимира Даля, где слово "рух" обозначает   призыв, набат, объединяющее движение.

В этом смысле понятие Святая Русь имеет очень символичное значение: развитие, как отклик на Слово, как урожай от Семя. Святая Русь - воплощение призыва, набата - воплощение Слова, Семени. А имя Семён может обозначать то же, что и семя Божье.

Очевидно, "Калевала" может оказаться синонимом  такого понятия, как Русь? Очевидно. Ведь, как Святая Русь - набат к возрождению и развитию, так и для финнов эпос "КАЛЕВАЛА" остаётся их пульсирующим живым набатом, призывающим к жизни, согласованной со Словом. 


Рецензии