Ветер. Сара Тисдейл
Ветер продул насквозь душу мне,
Прислушалась: плакал всю ночь...
Кроме тебя, на этой земле
Кто смог бы, не медля, помочь?
Но ветер сделал мудрее меня,
Оголённую душу продув:
Я знаю - не даст мне покоя земля
Даже с тобою, мой друг.
26.03.2018
The Wind
(by Sara Teasdale)
A wind is blowing over my soul,
I hear it cry the whole night thro’ –
Is there no peace for me on earth
Except with you?
Alas, the wind has made me wise,
Over my naked soul it blew, –
There is no peace for me on earth
Even with you.
Свидетельство о публикации №218032601464
С теплом!!!
Натали Наумова 2 26.03.2018 17:49 Заявить о нарушении
Но какие же особые лирические нюансы способна передавать эта поэтесса...
Спасибо, дорогая Наташа.
Кира Костецкая 26.03.2018 18:21 Заявить о нарушении