Кадм и Гармония

Приди ко мне скорей, Гармония моя,
покуда я не превратился в змея,
еще висят плоды, на солнце золотея,
но я уж чувствую: я становлюсь не я.

Он лижет ей лицо, весь клейкой чешуёй
покрыт, и страшный хвост подругу обнимает.
Из жала каплет яд. Шипенье вылетает
заместо нежных слов  зловонною струёй.

Она, к нему прильнув всей грудью, сердца стук
услышать ждет в ответ на свой. Но поздно…
И волею Богов чета рванулась к звёздам,
Там танец исполнять любовный свой, без рук.*


* …- Не был ли тот змей, - сказал Кадм, - которого поразил я своим
мечом, посвящен богам? Если за его гибель карают меня так
тяжко боги, лучше бы мне самому обратиться в змея.
Только промолвил это Кадм, как тело его вытянулось и покрылось
чешуей, ноги его срослись и стали длинным извивающимся змеиным
хвостом. В ужасе он простирает со слезами на глазах к Гармонии
еще сохранившиеся руки и зовет ее:
- О, приди ко мне, Гармония! Коснись меня, коснись моей руки,
пока не обратился я весь в змея!
Он зовет Гармонию, много еще хочет сказать ей, но язык его
раздваивается, и уже колеблется у него во рту змеиное жало, и
из уст его вылетает только шипение. Бежит к нему Гармония:
- О, Кадм! - восклицает она. - Освободись же скорее от
этого образа! О, боги, зачем не обратили вы и меня в змею!
Обвился вокруг своей верной жены обращенный в громадного змея
Кадм, он лижет ей лицо своим раздвоенным жалом. С печалью
гладит Гармония покрытую чешуей спину змея. И Гармонию боги
обратили в змею, и вот уже две змеи - Гармония и Кадм.
Под видом змей кончили свою жизнь Кадм и жена его.

       Из мифа о Кадме и Гармонии в интерпретации Овидия


Рецензии