Гл. 11. Капитан Йоргос. Прекрасное далёко
Капитан прогулочного судна пару часов назад сказал, что я говорю по-гречески без акцента, и поначалу подумал, что я грек.
Такое уже было со мной в Стамбуле в отношении турецкого.
Знаю всего несколько фраз на греческом, но, как видно, произношу их чисто. Благодаря чему в тех местах, где не болтался язык переводчика, каким-то странным образом мы всегда избегали проблем.
Чухонастовка
Ехали мы как-то с друзьями на джипе из Кучугур (здесь уже можно смеяться).
И где-то в Ростовской области проезжали пункт с таким названием (см выше).
Мысли о этимологии этого слова породили кучу радостных предположений.
...И вот мы в Греции.
Что ж, часть маршрута наших эллинских скитаний запомнить довольно легко: из Кастраки в Каламбаки, далее мимо Скотины через Муданью.
И мы практически дома. Via con Dios, amigos!
Здравствуй, прекрасное далёко
Фантасты довольно научно и давно предсказали, что машины победят людей.
21-й век. Взгляните на улицу из окна.
Что вы там видите? Сколько машин, и сколько людей?..
Помните – "наши люди в булочную на такси не ездят"?..
О да. Они ездят туда на своих машинах.
Потому что пешком до булочной им дойти в лом.
Машины победили людей. С чем всех вас и поздравляю.
И не жалуйтесь мне, пожалуйста, на одышку, давление, тахикардию, живот, общую слабость и гиподинамию.
Крепко обнимаю, искренне Ваш, Кондратий.
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №218032700238