Чужие

Александр ГЕРАСИМОВ

ЧУЖИЕ


«…она  рассказала  подробно,  обнаружив  большую,  мелочную,  чисто
женскую наблюдательность, обо всем, что касалось Рыбникова: о том, как его
называли генералом Куроки, об его японском лице, об его странной  нежности
и страстности, об его бреде  и,  наконец,  о  том,  как  он  сказал  слово
«банзай»...»

А.Куприн, «Штабс-капитан Рыбников»





   С ума сойти! Другой. Другой человек. Чужой, несчастный, сидящий на корточках перед закопченным, с оранжево-синей пляской внутри, очагом. Глядящий на пламя чужими, обиженными, серыми в темной обводке, глазами. Надо же! У него, оказывается, серые глаза. Хотя, теперь это не так уж важно, какого они цвета.

   Как все-таки скоро близкие еще недавно люди становятся посторонними! И не просто чужими, а до омерзения. Как, например, гадкой бывает вылезающая из надкусанного яблока гусеница. Или липкий, присосавшийся к нежной сливочной губке найденного в лесу боровика, слизняк.

   Что он делает в моем доме, этот человек? Эй! Послушайте! Как вас там?!.. Что вы здесь расселись? Это мой ковер. Я привезла его из Персии накануне Второй Первой Мировой войны. Тогда дул неутихающий ни на минуту северный ветер. Лишенная шпингалета форточка постоянно хлопала, стоило только прилечь в постель. И ничто не помогало. Ни воткнутый в зазор между фрамугами, сложенный в несколько раз отрывок газеты, ни натянутая между вколоченными с помощью деревянного молотка для отбивания котлет, найденными в слесарной шкатулке кривыми гвоздиками, приспособленная для запора розовая аптечная резинка. Газета оказывалась на полу, резинка – непременно на буфете или плите, выстреленная, словно из рогатки. И я засыпала под неровный этот стук. Представляла, опускаясь в сон, что это кто-то пытается достучаться до меня. И я никак не могу вспомнить нужного для расшифровки послания слова.

   По опустевшим улицам Города бродили два пожилых фрика. Словно договорившись, они проходили по бульвару, навстречу друг другу в один  и тот же час.  Встречаясь, непременно раскланивались самым церемонным образом, подобно старым добрым знакомым. В полной тишине, словно на экране синематографа или будто бы все это происходило под водой.  Движения их были плавны и размеренны, точно они нарочно спорили с суетой спасавшегося от ветра, носившегося по подворотням уличного мусора.

   Один из них, одетый в слишком длинное для его роста, серое, отороченное потертым черным шелковым кантом пальто, постоянно держал во рту необыкновенную курительную трубку с круглой оловянной крышечкой, какие бывают на немецких пивных кружках. Чашка трубки была вырезана из вереска в виде головы хохочущего Мефистофеля. Глаза демона, сделанные, наверное, из рубинов или гранатов, в отблесках вечерней зари горели ужасным инфернальным огнем. Хозяин трубки отчего-то никогда не поджигал ее. Зачем тогда он вставлял ее в рот, было для меня загадкой.

   Другой выходил на улицу в светло-зеленой шляпе с длинным фазановым пером, мягкой горчичной пиджачной паре и бархатном галстухе-бабочке, нацепленном прямо на голую шею. Непонятно было, отчего он не носит сорочек. Под пиджаком красовалась только покрытая седой шерстью голая грудь. Бабочка выглядела на нем столь нелепо, что я всякий раз отворачивалась, не в состоянии глядеть на душивший тощую его шею траурный темно-фиолетовый бархат.


   Основным моим занятием в то время было размышление о том, как скверно поступает человек с самым ценным Богом данным ему даром – своей жизнью. Стоит ли женщине в муках, поту и крови рожать детей, чтобы они, пройдя через самые  ужасные испытания, лишения и невзгоды, толком еще не сообразив, для чего появились на свет,  закончили дни свои в сырой, тесной, выковырянной в земле яме? Весь путь от рождения до могилы, теряя по дороге зубы и волосы, человек, подобно слепому котенку, ищущему материнского сосца, тычет рыльцем туда-сюда и постоянно натыкается на твердую холодную стену непонимания и отчуждения окружающих. Чужие. Вот, как можно назвать всех сущих на земле человеков.


   Я тогда только что прочла «Аннигиляцию синтаксиса» Ричарда Баха и находилась под чрезвычайным впечатлением от его оригинальных для той поры идей. Выпивая в вечер за чтением бутылку-полторы дешевого сухого вина,  просыпалась с больной головой и ужасным металлическим вкусом во рту. Под глазами явственно обозначились темные полукружья. Сестра Анна пугала меня скорым алкоголизмом: Лучше кокаин, - говорила она, - от него хоть не мучит похмелье. Но кокаин пугал меня своей дороговизной и страшной перспективой привыкания, и для смягчения жизненных впечатлений я предпочитала надуваться Шевротеном из пластиковой коробки,  нежели нанюхиваться до одури «коксом».

    Наступил сентябрь. На смену надоевшему за лето ветру пришли нудные, нескончаемые дожди. Воздух наполнился сыростью и запахом плесени. Стены в доме стали влажными и скользкими на ощупь. Не дававшую раньше покоя, стучащую форточку теперь было не открыть. Деревянная, некрашеная со времян последнего Всемирного Потопа, фрамуга отсырела и намертво заперлась. За мутным стеклом билась в лихорадке поредевшая листва красного канадского клена. Небо, не оставляя солнечному лучу даже малого шанса пробиться, заволокли серые плотные тучи.


 
   Накануне приезда Николая, я подрезала подол старой маминой панбархатной юбки. Давно собиралась взяться укоротить, больно уж она мне нравилась, да как-то руки все не доходили. Всё занята была очень «важными» делами. У нас ведь как – то понос, то золотуха. А тут как раз все сошлось одно к другому. Ко мне прислали умирать мою любимую двоюродную тетку Шуру. Она перебывала у всех близких ей родственников. И все  уже от нее отказались.


   В юности Александра Григорьевна была девушкой гренадерского роста, громкоголосой и до чрезвычайности активной. Всё что-то она строила в Ташкенте; носилась спасать, повадившихся выбрасываться на сушу, черных новозеландских дельфинов; в команде Адама Лунквиста ныряла с аквалангом в поисках первого шведского деревянного драккара, в общем, занималась черт-те чем. Пока не состарилась. А как рубанул ее по ногам, не к ночи будет помянут, русский «дядька Кондратий», так и кончились ее приключения. Сразу всё куда-то подевалось: и вышина ее необыкновенная – сгорбилась, ссохлась, совсем махонькой старушонкой сделалась – и голос командирский, и друзья-товарищи зарубежные. Кому нужна старуха обезножевшая, в коляске на резиновом ходу, да с клюкой в тощей курьей лапке?

   Шура была мне очень мила тем, что, приезжая к нам в дом в передышках от экзотических странствий, непременно привозила мне какую-нибудь диковину – сплетенного из волос африканского болвана, или намазанный страшным ядом кураре наконечник стрелы австралийского аборигена, сделанный из большой рыбьей кости, или бусы, снизанные из  «волшебных» семян растения мандрагоры. И очень уж она, бездетная лягушка-путешественница, меня любила тискать, подбрасывать под самый потолок и рассказывать мне на ночь страшные сказки о том, что случалось с нею самой в дальних ее странствиях по белу свету.

  Сейчас же она, совсем слепая и бессильная, но не смирившаяся со своим бедственным, беспомощным практически, положением, сидела в своей скрипучей колеснице и требовала работы. Какой тебе работы, старая ты перечница? – вопрошала ее я сердито. Но покорно шла в чулан и выносила на свет Божий пенелопино шитьё – пожелтевшую от времени старую холстину, которую баба Шура, под видом новых, только что купленных простыней, постоянно подшивала. Потом я распарывала ее тщетную работу и снова отдавала старухе, и та снова обметывала ее частыми старательными кривыми стежками, и так без конца, пока не уснет.


   Однажды мне не удалось разбудить Шуру. Проснувшись, я по обыкновению вознамерилась убрать ночную вазу, сменить ей подгузник, умыть и причесать ее. Она сидела, склонив лысый почти, весь в старческих коричневых пятнах череп, упершись подбородком в жалкую, впалую свою грудь, и строго смотрела поверх черепаховых очков, которые, несмотря на слепоту, упрямо не снимала, на выцветший клюквенный узор привезенного мной из Персии старинного шерстяного паласа.

   Торговец коврами из Шираза, кривоногий и горбатый, словно нарочито опереточный, коротышка Али, клятвенно уверял меня, что на этом ковре лёживал сам Саади и написал, примостившись на нем, не одну из своих великолепных газелей. На мои возражения, что поэт не мог приземлять свой талантливый зад на этот узор, хотя бы потому, что и ковер, и сам мотив рисунка появились никак не раньше середины девятнадцатого века, он шумно возражал и слушать ничего не хотел, а только хватал меня за руки и насильно усаживал на пыльный пурпур старого «килима».

   Я уложила покойницу на стол, накрыла ее глаза зелеными, медными, оставшимися от денежной реформы, пятаками и позвонила единственной ее знакомой, такой же, как и сама Шура, древней бабульке Нине Андревне. Скоро мой дом наполнился невесть откуда взявшимися плакальщицами. Казалось, все, выжившие после Первой Войны, старухи сбежались в мою, и без того не очень просторную, квартиру. Похожие на кладбищенских мышей, все, как одна, в темных одеждах, они завесили зеркала, распахнули двери, по всем, одним только им известным правилам обмыли и убрали новопреставленную Шуру, стали варить кутью и кисели. Натыкав повсюду восковых свечей и масляных лампад, они утерли беззубые сморщенные рты уголками черных платков, успокоились и расселись вдоль стен проводить в мир иной только что обретенную подругу.

   В молчании прошло сколько-то времени. Я уже было решила, поблагодарив старушек, выпроводить их восвояси. Но вдруг из угла, где сидела самая крохотная бабулька, раздался тоненький, еле слышный звук. Будто кто-то ничтожный, вроде канарейки, легонечко, исподволь пробовал голос. Он был такой тихий, что я подумала, что мне померещилось или в ушах звенит от всей этой катавасии с покойницей. Звук исчез, как и возник, внезапно. Но тут все бабки купно, на разные голоса,  вдруг завопили-заплакали. Это было до того неожиданно и произвело на меня столь сильное впечатление, что я не выдержала и бросилась вон из комнат. Я стояла на лестничной площадке и ревела в три ручья. А за моей спиной из неплотно закрытой двери, подобно кружащимся над водой чайкам, голосили безумные старухи.


   Война началась, будто все только ее и ждали. Разнесчастные Балканы снова стали причиной мирового конфликта. Китайцы, давно замышлявшие худое, имитировали ущерб своих интересов в Черногории и  с двух сторон пошли войной на Объединенную Европу.

   Николая призвали в числе первых. Он только и успел  - заехать домой за собранным уже мной «сидором», потереться небритой щекой о мою шею, сказать банальное: Все там будем! - это насчет бабы Шуры - и слинять. Выкурив свою душистую самокрутку, он, словно чертик с пружинкой в попке, вскочил и исчез - поминай как звали. Я даже толком и всплакнуть не успела. Даже неловко стало - брат все-таки. Хоть и троюродный.

   Его застрелили на второй день боевых действий. Да глупо так, что нарочно и придумать трудно. По прибытии на передовую, они с однокашниками напились взятой из дома водки, и, поспоривши на какой-то пустяк, Николай вызвался помочиться, стоя на бруствере. За которым занятием и получил пулю вражеского снайпера прямо в свой круглый дурацкий лоб. Привезший урну с прахом и личные вещи брата, легко раненный осколком фугаса в мягкие ткани бедра, Фалька Тимоничев, с идиотским упрямством заверял меня, что пари он, Николай, все-таки выиграл - пописал в сторону противника «в полный рост». Сволочь Фалька выпросил у меня любимый братнин бритвенный станок, Zolingen - на добрую память - и был таков. Так в доме появилась еще одна горстка пепла оставшаяся от близкого мне, когда-то, человека.
   
   Китайцы занимали города Автономии один за другим почти без шума, практически без единого выстрела. Пятая колонна распухала, словно пшенная каша в забытой на медленном огне кастрюле. Одним прекрасным утром жители Города проснулись и обнаружили, что власть переменилась. По стенам домов пестрели колючими, начертанными киноварью и печной сажей, гиероглифами дацзыбао. На двух языках они извещали население об установлении на оккупированной территории нового временного порядка и введении обязательного для всех комендантского часа.   По улицам ходили наряженные в синие кителя военные патрули, время от времени выставив в небо спаренный пулемет медленно проезжал бронированный автомобиль, на важнейших перекрестках дежурили легкие танки.  В остальном жизнь особенно не переменилась. Временное правительство безмолвствовало. И неделю спустя снова заработали закрытые с перепугу банки и магазины. Юань по-прежнему оставался основной резервной мировой валютой. Правда, курс, в связи с военными действиями, несколько поплыл. 



   Он явился ко мне в дом в сопровождении еще двух, таких же, как он, «синих мундиров». Подбирали помещение под военный штаб.

   Несмотря на утверждение, что европейцу все азиаты похожи, я сразу же выделила его из ряда вон. У него было тонкое, прозрачное какое-то, и вовсе даже не желтое, как у других китайцев, лицо. Совсем, как у стоявших на каминной доске, привезенных дедом из поездки во Внутреннюю Монголию, статуэток. Две фарфоровые фигурки изображали уличных музыкантов. Та, что с флейтой у вытянутых в ниточку губ, была просто-таки точной его копией. Бледное, с нежным румянцем, лицо носило выражение какой-то томной сонливости. Вероятно то, что глаза его были вечно полуприкрыты, придавало ему несколько утомленное выражение.

   Он был удивительным любовником, мой китайчонок. Его тонкие нежные  пальцы необыкновенно бережно, а порой, в зависимости от моего настроения, настойчиво и даже мучительно, ласкали меня. Никто прежде не мог довести меня до такого безумства, как он. Я, словно жертва на заклании, послушно следовала его движениям. Он был настолько внимателен к моим безмолвным желаниям, что я только диву давалась, как ему это удается. Не раз я теряла сознание и просыпалась в слезах любовного изнеможения.

   Но какое-то время спустя его ласки вдруг стали казаться мне пресными. А потом и просто назойливыми. Я отталкивала его, набрасывала на плеча непромокаемую накидку и шла гулять одна, босиком под теплым проливным дождем.

   Теперь он сидел на ковре у камина и безотрывно глядел за судорожными всполохами умирающего огня. Мы так и не стали ближе, чем в тот день, когда он впервые появился на моем пороге. В свете потухающего камина его лицо казалось мне уже таким же, как и у всех его соплеменников, темно-палевым и неживым, точно у куклы, будто вылепленным из куска старого пчелиного воска. Я неслышно приблизилась к нему сзади, привычным движением запустила пальцы в его длинные прямые волосы, потрепала по затылку и легким щелком чиркнула его по макушке. Он еле заметно вздрогнул, но не двинулся, а продолжал смотреть на мигающие фиолетово-красным угли.

   Потом я подошла к буфетному столику, плеснула в стакан анисовой водки, разбавила ее водой и включила радиоприемник. Он затрещал, мигнул зеленой бабочкой настроечного окошка, кашлянул, словно запнувшись на полуслове, и заговорил картонным голосом:

   «…на юго-западном направлении без перемен. Говорит «Военное радио Путонгхуа». Вы слушаете сводку новостей. По сообщениям из непроверенных источников, в горной местности, восточнее населенного пункта Хённефосс, норвежские партизаны применили против наших войск тактическое ядерное оружие…»



СПб, сентябрь 2011


Рецензии
Александр, как все тонко, бережно, как будто боясь обидеть нечаянным грубым прикосновением к людской памяти и событиям, им сопутствующим! Спасибо, с уважением!

Зоя Белова   31.03.2020 19:09     Заявить о нарушении
Спасибо за чтение.

Александр Герасимофф   03.04.2020 17:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.