292. Школа даосов о потрясениях

292.

О ПОТРЯСЕНИЯХ

Как-то старик Накамура сказал мне, что люди, пережив какое-либо нервное потрясение, полностью меняются. «Отчего это происходит»? – спросил я его. И он мне пояснил: «Это происходит оттого, что человек – существо привычек, и всё непривычное его всегда потрясает. Обычно человек предпочитает жить спокойно и довольствуется лишь тем, что его окружает. Ему совсем не нужны чудеса и какие-то события, которые выбивают его из сложившегося ритма жизни. По своей сути человек - консерватор, и не желает всяких новшеств и потрясений, которые меняют его представление о мире и упорядоченном положении вещей. Конечно, у многих нас развиты фантазия и воображение, и мы придумываем разные история, чтобы позабавиться, но мы совсем не хотим, чтобы эти фантазии происходили в нашей жизни, так как они нарушают наш привычный уклад жизни. И если это всё же происходит, то мы можем от этого даже заболеть».

И в доказательство своих слов старик Накамура предложил мне один текст из своей библиотеки, который я перевёл так:
    

НЕОБЫЧНАЯ БОЛЕЗНЬ

Когда ещё начальником был области Аньчжоу,
Что есть в провинции Чжили, что славится духами,
Достопочтенный уважаемый Цзян из Инчжоу,
Старик жил, машущий всегда обеими руками.

Звонил он словно колокольчиками неустанно,
Махал руками, идя даже, не переставая,
И даже когда спал, он ими двигал постоянно,
Когда его спросил Цзян, он сказал, всё объясняя:

- «Моя семья живёт в деревне здесь неподалёку,
Всего нас там семейств десятка два лишь наберётся,
Раз из могилы вылез труп и стал летать высоко,
Он пожирал наших детей, и всё, что попадётся.

Хотя мы мелкий скот с детьми все на ночь запирали,
Особо прятали детей, и вместе все держались,
Но труп всех похищал, как мы б их где-то не скрывали,
Его без дна могилу осквернить мы не решались.

Тут мы узнали, в городе живёт даос искусный,
Собрали деньги на подарки и на угощенье,
Он согласился нам помочь, еды отведав вкусной,
Алтарь воздвиг в день нужный для молитвы совершенья,

Сказав всем нам: «Моё искусство мне даёт возможность,
Набросить сети на весь мир, и трупу не дать скрыться,
Но нужен человек мне, кто в могилу б мог спуститься,
И в колокольчики звонить, и в этом есть вся сложность».

Никто из всех собравшихся на это не решился,
Тогда я выступил вперёд, спросил, что делать нужно,
Готов в могилу, когда скажет, чтобы опустился.
Даос сказал, чтоб все могилу окружили дружно:

«Обычно духи мёртвых колокольчиков бояться,
Как и ударов во все гонги. С наступленьем ночи
Ты из могилы его выхода должен дождаться,
Туда лезть, в колокольчики звонить там, что есть мочи.

Звони всю ночь, и со всей силы, не переставая,
Не останавливайся даже на одно мгновенье,
Ему будет достаточен миг даже для вхожденья
В могилу, где сразится он с тобой, зло причиняя».

Настала ночь, у алтаря даос, чтоб заклинанья
Читать, ждал, когда труп воспрянет из своей могилы,
Народ попрятался в кустах, сжимая крепко вилы,
Я с колокольчиками ждал момент его изгнанья.

Как только вылетел он, я в могилу опустился,
И изо всех сил принялся махать всю ночь руками.
За это время я ни разу не остановился,
Так как труп был у входа, видел я его глазами.

Он выглядел ужасно, но войти всё ж не решался,
Звон колокольчика пугал, и бегал он кругами,
Сельчане в это время его били батогами,
Лишь с первыми лучами солнца он лежать остался.

Когда лежал он на земле, не мог уж с ними биться,
Его сожгли. Народ, страх пережив, не волновался. 
А я всё продолжал махать, боясь остановиться,
Не зная, кончилось чем, до полдня так оставался.

Лишь в полдень все меня позвали, вылез я оттуда,
Но руки машут всё, как бы звонить я продолжаю,
И до сего дня от болезни этой я страдаю,
И многие ещё дивятся, видя это чудо». 


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии