Ветряные мельницы Гл 9

                Глава девятая

                Об аромате труда

                "Мы тут о возвышанном, а               
                вы о чем?"
                Автор

     - Матушка Тереза! А, Матушка Тереза, - кричал стоящий под окнами Ариес, - не подскажите ли вы, где Майа?
     - А, это ты. дорогой, - матушка Тереза показалась в оконном проеме, -она ушла.
     - Ушла? А куда?
     - Не знаю, Ариес.
     Матушка Тереза не без улыбки заметила двойственные взгляды проходивших мимо Ариеса, этого красавца, девиц. С одной стороны эти взгляды означали некое подобие упрека в адрес Майи-Бианки, с другой - явную симпатию молодому человеку.
     - И что он находит в этой Апус?, - возмущалась одна девица.
     - Сам то носит медальон восьмой степени, - говорила другая.
     - А на нее пятерню только и косится, - подхватила другая.
     - Но какие у него глаза, какие плечи! И как он привлекателен своим ароматом розмарина и пиона, - вздыхали девушки.
     А сам Ариес, получив ответ, с минуту пораздумав направился в сторону площади Цветов, излюбленному месту Майи.
     Ариес происходил из древнего рода воинов Бубы. Его отец Лео Ш стоял во главе префектуры Кореда и Мельна, близлежащего городка, занимающегося большей частью овцеводством. Почетное. очень почетное звание. Сын Лео Ш был очень похож на отца, особенно в отношении к противоположному полу, в связи с чем уделял огромное внимание своей первой любви, то есть Апус.
     Но любовь шестнадцатилетних односторонна. подобно шару, который виден в абсолютно пустом пространстве. Видим полностью.
     Любовь подростков неполноценна, но даже столь несовершенная любовь заслуживает радостного умиления, как и всякое другое чувство, пусть и несколько своевременное. Чувство, а не подлость и похоть.
     В то самое время, когда Ариес достиг площади Цветов, Майа-Бианка пришла на луга. Вы спросите куда? Автор ответит.
     Майа-Бианка очень часто, после пережитых ею волнений стала навещать Мельничные холмы с гордо и самозабвенно возвышающими на них ветряными мельницами.
     Мельничные холмы, лежащие непосредственно близ Кореда, одиноко выделялись на абсолютной равнине золотистыми колосьями пшеницы и разноцветьем душистых трав. В особенно хорошие солнечные дни, когда Солнце вовсю заливало светом страну и легкие облака слегка подгоняемые ветерком принимали причудливые чудесные формы, девушка исчезала на весь день, чтобы насладиться безмятежной радостью и спокойствием этих мест.
     Разумеется никто и не догадывался зачем Майе и куда отлучаться. Это оставалось тайной.
     Однажды с Апус приключилось нечто, что сыграло большую роль в ее жизни. Но конечно девушка об этом в то время и подумать не могла.
     Как-то к вечеру, когда светило начало подремывать, и когда его тепло растворилось багрянцем на небе; когда замершие в штилевом затишье мельницы приняли бледно-огненный цвет, а словно застывшие  монолитные колосья окрасились в золото, на Майу-Бианку "упало" новое знакомство.
     Майа мирно посиживала на траве и. как обычно размышляла о своем.
     - Здравствуй девушка, - звонкий юношеский голос раздался за спиной Майи-Бианки. Она обернулась.
     Перед ней во всей своей красе стоял пастушок. Парень был одет в столь ужасающие тряпки, и от него несло так плохо, что Апус тут же вскочила и отшатнулась от непонятного ей гостя. Хотя почему гостя?
     Юный пастух словно уловил тот острый флюид отрицания. Он резко повернулся спиной к девушке, по-видимому с намерением покинуть ее. Неподалеку паслось стадо его "подопечных" - овец.
     Внезапно Майа, сама не зная почему, наверное из-за мимолетного чувства элементарной вежливости. крикнула:
     - Постой, пастух!
     - Чего тебе?, - сердито спросил пастушок, обернувшись вполоборота.
     Апус поначалу не нашла, что сказать:
     - Как тебя зовут?
     - Ботес.
     - А меня Майа- Бианка Апус.
     Опять повисло тягостное молчание. Юноша вновь хотел уйти, но Майа остановила его:
     - Постой, - попросила она его, - прости, но ты сильно напугал меня.
     - Понимаю.
     - А что ты тут делаешь?, - спросила Майа.
     Взаимно. - отрезал Ботес и добавил; - эти луга принадлежат Берту Крусу, холмы также.
     - И что?, - удивилась девушка.
     - Здесь не позволяют разгуливать чужим людям.
     Непонятно почему в его единственно различимом на лице месте - широко раскрытых больших серых глазах загорелся огонек. Майу это обстоятельство напугало.
     - Почему же здесь ты. да тем более со стадом?
     - Потому что и стадо принадлежит этому богачу - моему хозяину.  Я честно зарабатываю свой хлеб.
     Тут он обернулся  и уверенными шагами удалился. Майа лишь подозрительно прищурила глаза и вдохнула напоследок отвратительный запах не до конца еще развеявшийся.
     Когда Апус уже шла по Торной улице города, Ариес нашел ее. Он проводил ее до дома.
     - Где же ты пропадала, - полюбопытствовал он.
     Майа в ответ рассмеялась. Она промолчала. Ей на миг показалось, будто она чувствует тот кошмарный запах навоза и стойл, исходивший от пастуха, но стоило ей представить его взгляды. как ее обонянию стали различимы лишь только ароматы розмарина и блаженного пиона.


Рецензии