Любите депутатов, мальчики!

Я такой, какой я есть. В этом моя прелесть!
ВВ Жириновский
 
1.
Во всем на свете прогрессивном человечестве земли принять думать, что у нас в стране геев не любят и притесняют.  Что мол, пидарасам в рашке никакого житья нет, не то что у нас.
Такой расхожий стереотип. Да.
 
Хочу сказать, что это самая распространенная ошибка, и все вообще не так, а, философски говоря, по другому, то есть наоборот. В России с пидарасами очень хорошо и здесь также очень прекрасно относятся к гомосексуалистам. Любой стохастический опрос, любое самое простое социологическое обследование не оставит и камня на камне от лживых измышлений брызжущих ядовитыми слюнями злопыхателей и, не побоюсь высокого стиля, клеветников России.
 
Вот сами убедитесь, выйдите хоть на улицу хоть в чистое поле на перекресток двух дорог и задайте первому же подвернувшемуся рецепиенту вопрос:
Закурить не найдется? Кто заседает в Думе? И реципиент не задумываясь ответит - Пидарасы.
 
Иными словами гендерная толерантность налицо.
 
И потому я ваще не понимаю, что так все с цепи сорвались и начали тыкать пальцами (фигура речи) во Владимира Вольфовича Жириновского. Мол, любитель голубцов молодцов. Как будто раньше, ещё в лихие девяностые ничего не знали и теперь вот узнав, удивились.
 
На самом то деле, если я правильно все понял, то основные претензии к Вервольфычу не столько со стороны коллег во власти, сколько со стороны самих голубцов молодцов. Причем претензии совершенно практические, житейские. Ну, напремер, за жопу попу прилюдно хватает своими большими сильными руками, сексуально домогается без предварительного ухаживания, а потом, на известных местах от подобных безудержно ацких ласк остаются синяки. Кратко смысл претензий к лидеру фракции именно такой.
 
НО с другой стороны и сам Верфольфович ни от кого не скрывается и прямо говорит: Я русский Клинтон. То же образование, те же манеры, тот же возраст.   
Правда пока неясно кого из Клинтон Верфольфович имеет в виду - похотливого морщинистого старика или его достойную всяческого восхищения старуху неугомонную супругу.
 
Такшьт, придется вам растолковать в чем мы, как избиратель, человек и  пароход ленивый философ, видим главную проблему государственной Думы.
 
А видим мы ее не в том, что в российской власти одни пидарасы - нам это пох, а в том, что у пидарасов во власти пробелы в воспитании. И проблемы с образованием, до кучи. И, как результат плохие манеры и неумение себя вести в обществе. Мовитон, словом. Депутаты как крестьянские  дети - сколько тех не пори, а они все равно продолжают срать на господских верандах и вешать кошек. И от того на них жалуются в газету другие коллеги, те у которых и образование получше, манеры поизысканней и галстуки повыгляжистей. Может им обидно, а может и завидно. 
 
Поэтому цель настоящего эссе рассказать как правильно себя вести озабоченным депутатам не только в Думе,но и на улице с потенциальными сексуальными партнерами на достойных примерах, чтобы потом партнеры эти в газету не жаловались, а совсем наоборот - молчали в восхищении как гости на балу Сатаны у Булгакова.
А учитывая мое классическое образование и не  менее классическое воспитание, примеры я буду использовать исключительно классические, дошедшие до нас из глубины веков, благодаря непрерывной литературной филологической традиции и все такое для повышения уровня культурности нашей богомданной власти.
 
Ведь сам Вервольфович сказал: Я готов плюнуть тому в лицо, кто который скажет, что я некультурный.
 
Итак на помощь депутатам-пидарасам я призову сегодня элегии Альбия Тибулла. Не пугайтесь братья-кролики. не все, - я не садюга и не профессор Хромов, - а только две из всех. С этими двумя элегиями не многие знатоки античности знакомы, и даже для моих верных 666 постоянных мудрецов-четателей, кое что покажется новым, а следовательно интересным.
 
Все дело в том что в большинстве Тибулловских сборников, как правило, после элегии I.III. идет сразу I.V., а после I.VIII. - сразу I.X. ТО есть две элегии, I.IV. и I.IX. выпадают. Их переводчики (например Фет) не переводили, а если переводили, то издатели не печатали. Элегии посвящены возлюбленному Тибулла юноше Марату, с которым Тибулл нашел себе утешение во время размолвки с Делией.
Некоторые спросят: А почему Тибулл, а не, к примеру, Катулл или Пропеций? Отвечу сразу. Именно благодаря Тибуллу Рим стали называть Вечным городом. В элегии II (5, 23) он пишет о времени прибытия Энея в Италию:
 
Romulus aetern;e nondum formaverat urbis
Moenia consort; non habitanda Remo.
 
Ромул еще не сложил те стены вечного града,
Где поселиться не смог вместе с ним брат его Рем.
 
И вот ещё интересный факт в пользу нашего выбора
В одном из находившихся в библиотеке Пушкина томов "Всеобщей библиотеки романов" ("Biblioth;que universelle des romans". Paris, 1776. T.7.Pt.1) между с.144–145, где напечатана четвертая элегия Тибулла, которую мы позволим себе цитировать ниже в качестве помощи депутатам, вложена бумажная закладка (Библиотека П.№641), но ее принадлежность самому Пушкину не слишком очевидна. Однако знакомство поэта с текстом "запретных" элегий не стоит исключать из нашего рассмотрения.
 
Частичный перевод элегий I.IV. и I.IX. есть в книге "Сексуальная жизнь в Древнем Риме".
Там так и пишут: "Тибулл не был бесчувствен к красоте мальчиков. От него осталось несколько элегий, обращенных к Марату, которые всегда интерпретировались абсолютно однозначно".
 
В элегии I.IV. Приап, в качестве бога любителей мальчиков, советует своим почитателям-депутатам, как добиться расположения красивых, но неприступных юношей.
 
Вот так-то.
На дворе XXI век, а у нас совсем недавно были тексты Тибулла, не переведенные по моральным соображениям. А теперь вот перевели, слова ЛДПР.
 
Элегию I.IV. перевел наш коллега Роман Шмараков лет семь восемь назад.
http://roman-shmarakov.livejournal.com/386958.html.
Вот что он рассказывал нам по поводу своей работы:
Я как раз перевел из Тибулла элегию I.IV. Согласно указателю Свиясова, по-русски она до сих пор не публиковалась. А разгадка одна - в ложном свете рисуется образ героя-любовника. Все, кто привык знать Тибулла в его отношениях к Делии (которую Мандельштам подарил Овидию, а Ив.Ив. Дмитриев - Горацию), должны иметь в виду, что у поэта были также непростые отношения с мальчиком Марафом (Marathus).
 
2.
Вот первое наставление влюбленному депутату. Наставление о том, как надо относиться к предмету своего обожания
Берегись юнцов! Берегись и беги их,
Ибо каждый достоин твоей любви -
Тот – за то, что умелый и храбрый возница,
Тот – за то, что плещется в речке, бел и чист
Тот – опять же за безумную храбрость,
Тот – за скромность краснеющих щек.
Но пусть они отвергают твои подаянья 
Смирись, скоро сдадутся они.
 
Влюбленный всегда должен уступать капризам мальчика. Потому что любовь видится в поступках раньше, чем угадывается во взгляде. :
Чего бы он ни пожелает, уступи:
Покорность мостит дорогу любви.
 
В конце концов, о, депутат, упрямец покорится:
Тогда сорвать поцелуй ты сумеешь -
Упрямец будет бороться, потом же сладко ответит на них.
Сперва ты получишь их силой, дальше сам их дарить
тебе будет,
И, наконец, повиснет на шее твоей.
 
Иными словами - в белом танце, обнявшись, кружатся хлопья снега, чтобы никогда не расставаться. Так последуем их примеру, мой мальчик кудрявый.
 
Но мальчики уже научились тому, что за все их милости можно и нужно брать плату. И тут надо понимать, что иногда любовь выглядит культурной надстройкой не только над половым инстинктом но и над экономическими интересами:
Увы, хитроумное поколение!
С самых младых лет уж просят дары.
Было лучше, когда они восхищались поэзией:
Любите поэтов, мальчики, любите муз,
Цените строки сильнее, чем золотые дары.
Песни окрасили пурпуром волосы Низа,
Песни покрыли глянцем Пелопса костяное плечо.
Тот, кто живет в песнях, будет жить вечно,
Пока на земле дубы растут, пока звезды горят в небесах.
 
Стихотворение заканчивается ссылкой на самого Тибулла. Но, как мне представляется Вервольфович чужд подобных сомнений. Хотя, впрочем, ничего не стоит исключать из дискурса, пока окно овертона открыто:
Любовь к Марату съедает меня без остатка,
Тщетны искусства и песни тщетны мои.
Я для него лишь посмешище! Мальчик, пощады -
А не то мой совет станет лишь словом пустым.
 
Вот отрывок из Элегии I.IX.:
К чему клясться богами, а затем отрекаться от клятв,
Если ты собирался предать нашу любовь!
О несчастный! Поступь фурий неслышна,
Рано иль поздно, их месть лжесвидетелям неотвратима.
Пощадите его, о богини: прелестным лжецам
Их первая измена должна прощаться.
 
Насколько можно судить по этой элегии, Марат, соблазненный богатством другого человека, изменил Тибуллу (I.IX.11):
Мой мальчик был покорен дарами – о боги,
Обратите вы все подарки в воду и пепел!
 
Депутат поэт как бы констатирует - я знаю,что не бывает принцев на белых конях. Не бывает замков из хрусталя. Не бывает вечного лета,и нет страны счастья. А еще я знаю, что в душе мы все одиноки.    
 
Тибулл снова и снова предупреждает Марата:
«Злато да не совратит твоей красоты -
Подчас позолочено то, что греховно»…
Так говорил я; теперь же стыжусь, что
Увещевал я, падая к твоим ногам.
Ты же клялся мне, что золотые безделки
И камни верность твою не купят.
 
Позже из этого примечательного стихотворения выясняется, что Марат сам влюбился в девушку. Тибулл, в жажде отмщения за свои страдания, желает, чтобы девушка изменяла Марату и чтобы соблазнителю Марата наставила рога собственная жена:
Да осквернят ложе твое чужие,
Да будет ждать любовников открытая дверь!
 
Презрение поэта дает нам понять,  что соблазнитель юноши – старик.
Тем более постыдно, что Марат предает себя и свою юность в эти старческие объятия:
А мой мальчик ложится с ним! Теперь-то мне ясно,
Что мальчик мой любить бы мог и диких зверей.
 
В конце стихотворения Тибулл утешается мыслью, что в мире есть и другие красивые мальчики….
 
Краткое содержание элегии IX без цитат. Все интересующиеся античной классикой могут пояндексить обе эллегии в сети:
Поэт Тибулл влюбился в юного Марата, изменявшего ему с куртизанкой. Тибулл понимает его и даже больше - помогает, но временно просит не торговать собой. Марат и рад бы хранить верность, но не может сопротивляться Титу, старику уродливому и больному подагрой, потому что тот богат. Тогда Тибулл прогоняет Mapaта, желая Титу, чтобы жена сделала его тысячекратным рогоносцем.
 
Вощем, депутаты-пидарасы, напоследок хочу пожелать вам удачи на вашем нелегком поприще и напутствовать вас словами императора Марка Аврелия
Надо покорять умом то, что нельзя одолеть силой


Рецензии