Assimilation of binary bacterial names in English
КОЛИЧЕСТВО ЛАТИНСКИХ НАЗВАНИЙ ВИДОВЫХ ЭПИТЕТОВ (ИМЕЮЩИХ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ), АССИМИЛИРОВАННЫХ ОТДЕЛЬНЫМИ НАЦИОНАЛЬНЫМИ ЯЗЫКАМИ МИРА
1.Английский – 234;*** 2.Русский -182; ***3.Испанский - 12;*** 4.Французский - 120;***5.Румынский - 96;*** 6.Иврит - 93;*** 7.Эсперанто - 88;*** 8.Украинский - 87; ***9.Немецкий -69;*** 10.Чешский - 59;*** 11.Латышский - 59; ***12.Эстонский - 55;*** 13.Литовский 52*** 14.Польский - 51 *** 15 Турецкий - 51***16. Арабский - 46; ***17.Казахский - 45;*** 18. Финский - 35; ***19. Грузинский - 39;*** 20. Узбекский - 29;*** 21.Белорусский - 28 ***22.Азербайджанский - 27;*** 23.Корейский - 22;***24.Армянский -15;*** 25-Монгольский - 12; ***26.Китайский - 8;*** 27. Таджикский - 6.
Из указанного списка видно, что наиболее успешно внедрение результатов Международной номенклатурной реформы прошло в английском языке, наименее – в Таджикском. Эти данные, как представляется, будут крайне интересны для Международного комитета по систематике бактерий.
Свидетельство о публикации №218033101314