Молодые сны великой княгини 6
Прошел год со дня первой интимной встречи Екатерины и камергера Салтыкова. За это время Екатерина забеременела, и ей настало время рожать.
Екатерина лежит одна. Она только что родила, и только что императрица Елизавета Петровна унесла от нее младенца Павлушу. За стеной музыка, империя празднует рождение наследника.
Е к а т е р и н а (громко). Пить… я хочу пить! Дайте воды!
Ш у в а л о в а* (входит). Вы о чем-то просили, ваше высочество?
Е к а т е р и н а. Я умираю от жажды.
Ш у в а л о в а. Одну минуту, ваше высочество! Сейчас принесу. (Быстро уходит.)
Музыка за стеной всё громче и громче. Шувалова не возвращается. Наконец, двери распахиваются: Елизавета Петровна со своим окружением входит. Гофмаршал великокняжеского двора Шувалов подносит Екатерине деньги на золотом подносе.
Е л и з а в е т а. Сто тыщ жалую! копеечка в копеечку. Наследника ты родила, ничего не жалко. Чего еще хочешь? проси! я всё исполню.
Е к а т е р и н а. Воды, ваше величество, я хочу воды!
Все дружно засмеялись и потянулись к выходу.
Е к а т е р и н а. Ваше величество, я хочу видеть Салтыкова!
Е л и з а в е т а (не оборачиваясь). Салтыков отбыл в Швецию. (Тихо.) Салтыкова ей подавай, при живом муже.
П е т р. Я не ревную, тетушка.
Дверь за императрицей и ее окружением затворяется, Екатерина остается опять одна. Преданная ей горничная Шаргородская входит.
Ш а р г о р о д с к а я. Мы все переживаем за вас, ваше высочество!
Е к а т е р и н а. Вы видите отношение ко мне! Они даже не дали мне побыть с ребенком. Я им нужна была лишь как машина для рождения наследника.
Ш а р г о р о д с к а я. Вам надо во что бы то ни стало с глазу на глаз переговорить с императрицей и расположить ее к себе. Мой дядя, духовник ее величества, советует вам сказаться больной и вызвать его для исповедования. В этом случае вы добьетесь встречи с императрицей.
Е к а т е р и н а. Спасибо тебе, я в долгу не останусь. Передайте Александру Ивановичу Шувалову мою просьбу вызвать духовника. (Одна.) Всё! хватит! Я не потерплю больше унижений. С этой минуты великая княгиня Екатерина Алексеевн вступает в бой за российскую корону! Я уже успела кое-что сделать. Приняла православную веру и расположила к себе духовника императрицы. Сегодня же начну молиться день и ночь. Я сделаюсь самой прилежной прихожанкой нашей дворцовой церкви. Ежедневно, с шести утра, я буду учить историю и русский язык, но не так, как учат его иностранцы: я постигну всю глубину народного языка с его пословицами и поговорками и стану еще большей русской, чем сами русские. Я буду возвышать русский народ и всё русское всегда и везде, и тогда посмотрим, муженек, кто из нас двоих более достоин российской короны!
Ш у в а л о в (вбегает). Что случилось?
Е к а т е р и н а. Я задыхаюсь.
Ш у в а л о в. Вам нужен врач, я сейчас его позову!
Е к а т е р и н а. Моему телу врачи не нужны. Душа, душа! просит лекаря.
Шувалов убегает.
*Графиня, приятельница императрицы.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Несите мне ужин по крайней мере из шести блюд 7
Екатерина одна.
Ш а р г о р о д с к а я* (приоткрывает дверь). Сейчас к вам императрица
пожалует.
Императрица Елизавета, супруг Екатерины Петр и гофмаршал великокняжеского двора Шувалов входят.
Е к а т е р и н а (падает в ноги императрицы). Ваше величество, отошлите меня обратно к родным!
Е л и з а в е т а. Что вы говорите! Вы только что родили, ребенку нужна мать.
Е к а т е р и н а. Мой ребенок в ваших руках, и лучше этого для него ничего быть не может.
Е л и з а в е т а. Это же скандал! Как мы объясним обществу причины вашей отсылки?
Е к а т е р и н а. Можно сослаться, ваша величества, на причины, по которым я навлекла на себя вашу немилость и ненависть великого князя.
Е л и з а в е т а. О, здесь мне есть что сказать! Вы, например, слишком горды. Вспомните, как я подошла к вам в летнем дворце и спросила, не болит ли у вас шея. А знаете, почему я это сказала? Потому что, здороваясь со мной, вы едва кивнули мне головой.
Е к а т е р и н а. Боже мой, ваше величество, как вы могли подумать, что я хотела тогда выказать гордость! Клянусь вам, мне никогда и в голову не приходило что-либо подобное.
Е л и з а в е т а. Вы воображаете, что нет никого умнее вас.
Е к а т е р и н а. Если бы я имела эту уверенность, ничто бы больше не могло меня разуверить в этом, как тот наш разговор. Потому что я вижу теперь, что я по глупости своей не поняла тогда, что вам было угодно сказать мне в летнем саду.
Е л и з а в е т а. Вы вмешиваетесь в государственные дела, плетете заговор с канцлером Бестужевым за моей спиной.
Е к а т е р и н а. С канцлером Бестужевым я встречалась только на балах.
П е т р. Не верьте ей, тетушка. Вместе с канцлером их надо в Сибирь.
Екатерина видит, что дело принимает нежелательный для нее оборот, и снова бросается на колени.
Е к а т е р и н а. Одна, брошенная в своей комнате великим князем и нелюбимая своей императрицей, я никому не хочу быть в тягость! Ваше величество, отошлите меня к моей матери, потому что выше сил моих мне мое положение!
Е л и з а в е т а. Встаньте; мы встретимся с вами еще с глазу на глаз. Это я вам обещаю, мне еще многое надобно вам сказать
Е к а т е р и н а. О, как я жажду открыть вам свое сердце и душу!
Елизавета, Петр и Шувалов уходят.
Ш у в а л о в (возвращается). Императрица будет говорить с вами завтра. (Уходит.)
Е к а т е р и н а (довольная потирает руки).Ну, теперь держись, муженек!
Ш а р г о р о д с к а я (входит). Всё обошлось?
Е к а те р и н а. Несите мне ужин по крайней мере из шести блюд! Я ужасно проголодалась.
*Горничная, помогающая Екатерине.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №218033100802