3. глава. Королева Пустыня и мальчик Салахар

Глава 3
Наутро Салахар проснулся и отправился умываться. Мама все так же сидела с отцом и бегала то за водой, то за настойкой, то с компрессом в руках. Он покушал, взял собранный мамой обед, и вышел из дома. Возле восточных ворот Салахара встретил Джари и с улыбкой начал его обнимать.
– Я так рад, так рад, если бы ты знал! – Что случилось, Джари?
– Я вчера отправился к лекарю, после того, как мы вышли из амбара, – сказал друг. – Лекарь подтвердил, что примет моего отца. Всего за пять медяков.
– Это хорошие новости.
– Конечно, – проговорил Джари и добавил, что сегодня он получит зарплату и отправится к лекарю с деньгами.
Счастливый и радостный мальчик принялся за работу. Казалось, – что для счастья еще надо, кроме как понимать, что у тебя все налаживается.
Поработав до обеда, дети решили присесть покушать. Салахар распаковал свой мешочек и принялся делить лепешку. В это время Джари испуганно глянул куда-то вдаль. Люди начали разбегаться, бежали обратно к восточным воротам. Салахар недоуменно повернулся назад и увидел надвигающийся песчаный вал величиной с гору. Песок кружился и летел, словно хотел накрыть детей своей песчаной волной. Джари крикнул:
– Бежим, бежим скорее.
И, схватившись за руки, дети побежали. Салахар обернулся и понял, что забыл полотняный мешочек с лепешкой. Он отпустил руку Джари. Джарихар увидел, что Салахар вернулся за мешочком с обедом. Мальчуган испуганно посмотрел на огромную волну песка, которая могла снести сейчас все на своем пути, и бросился к воротам.
Салахар вернулся, взял мешочек и посмотрел на огромную волну. От испуга и беспомощности мальчик растерялся, не зная, куда можно спрятаться. Он еще ни разу не сталкивался с бурей лицом к лицу. Обычно во время бури он сидел дома и слышал, как песок и сильный ветер издают ужасающие звуки. Бежать к воротам смысла уже не было. Буря была близко. И ничего не оставалось, как спрятаться за небольшой камень. Салахар подбежал и нагнулся, пытаясь принять форму камня. И буря накрыла его огромной волной. Песок кружился, ветер шумел, гоняя его туда-сюда. Салахар закрыл лицо мешочком из ткани и уткнулся в песок. Когда он перестал чувствовать удары песка, убрал мешок от лица и лежал, не разгибаясь. Буря все продолжала шуметь, песок кружился. Неожиданно впереди показалась девушка. Она легко шагала, высокая и изящная. На голове был колпак синего цвета, с диадемой в виде змеи. Золотое длинное платье развевалось от дуновения ветра. Ее руки и шею украшали дорогие украшения с огромными камнями. Салахар от удивления ахнул.
Ведь такого он никогда в своей жизни не видел. Ему сразу вспомнилась история, рассказанная матерью. Как принцесса купила статуэтку и держала ее в руке. Статуэтку девушки, которая подчиняла себе песок. Махнув рукой, девушка остановилась и посмотрела на маленького мальчика, на вид ему было лет семь-восемь. Она склонилась над ребенком и проговорила:
– Не бойся меня.
Мальчик растерянно и испуганно посмотрел на девушку. Она взяла ребенка за руку и проговорила:
– Я же тебе сказала, не бойййссяяя меня, – шумел ветер и эхо слов девушки отдалялось. Поднявшись, Салахар посмотрел на песок, который кружился и накрывал его с головой. Буря еще не закончилась. Но ударов песка мальчик уже не чувствовал.
– Как тебя зовут, мальчик,– проговорила девушка.
– Я-я-я Салахар, – еле слышно проговорил ребенок.
– Салахаааарр, – с улыбкой протянула девушка его имя. – Очень красивое имя. А я – Королева Пустыни!
– Как это, Королева Пустыни?– спросил мальчуган.
Девушка рассыпалась перед мальчиком и появилась за его спиной.
Мальчик, не веря своим глазам, прокричал:
– Не может быть! Ты не человек! Ты песок.
Обернувшись, мальчик услышал голос девушки, которая села на камень.
– Да, совершенно верно, мальчик Салахар. Я не человек. Я песок.
Потеряв дар речи, мальчик опустил голову и встал на колени.
– Отпусти меня, Королева Пустыни,– умоляющим голосом проговорил он.
Пустыня была приятно удивлена, что ребенок склонил голову, признавая, что она Королева. Она почувствовала себя еще более могущественной. Ни один человек, встретившись на ее пути, не преклонял перед ней колен. Девушка попросила мальчика встать с колен и сказала:
– Я не собираюсь тебя убивать. Ты так молод, ты еще очень маленький, наверное, в школу ходишь.
Мальчик, поднявшись с колен, покачал головой:
– Нет, не хожу.
– Почему не ходишь? – тихо шептала Пустыня.
– У моих родителей нет пока денег, но они собирают на мое обучение.
– Хорошие у тебя родители, потому что они стремятся сделать все, чтобы дать тебе будущее направление. И ты молодец, что ты помогаешь родным людям. Ну что ж, Салахар, я рада была с тобой познакомиться. А сейчас мне надо идти, и замести караван. Ах, да! – взмахнув рукой, Королева Пустыни из песка достала небольшой кулон.
– Держи, это тебе на память о нашей встрече, может быть, когда-нибудь мы еще встретимся.
И, взяв ребенка за руку, она провела его к воротам.
– Иди прямо и не сворачивай, мальчик. Прощай, Салахар…
И, постепенно увеличиваясь, девушка направилась вперед, а ее песчаное, золотое платье развевал ветер до тех пор, пока буря не ушла. Салахар посмотрел на кулон, сжал его в руке и положил в карман.
Сделав несколько шагов и забежав в городские ворота, он помчался домой. Открыв дверь, Салахар увидел, что расстроенная мама сидит на стуле.
– Дорогой Салахар, где ты был? – она кинулась к мальчику, – я так нервничала; началась эта буря, а тебя все нет и нет. Я уже подумала, не случилось ли чего-нибудь плохого.
Успокаивая маму, мальчику не терпелось рассказать про Королеву Пустыни.
Буря стихла, Салахар отправился за лепешками. Выходя из своих домов, люди шли по узким улицам города. А мальчик подходил уже к пекарне в надежде увидеть своего друга Джарихара.
Но его Салахар так и не встретил. Поздоровался с дядей Сейдараном, протянув ему медяки за лепешки, взял хлеб и направился домой.
Мальчик Джари стоял возле ворот и смотрел куда-то вдаль. Потом, не выдержав, бросился к оазису.
– Где ты, где ты, Салахар?!
Но Салахара он так и не нашел.
– Неужели замело, неужели умер?! – с поникшей головой говорил он вслух. Пробежав возле оазиса, ребенок так и не нашел своего друга и решил вернуться домой.
А Салахар уже лежал в кровати и думал, когда же мама продолжит свой рассказ про принцессу Элеодару. Он вспоминал о Королеве Пустыни, сжимая в руках кулон. Мать зашла в комнату и упавшим голосом сказала, что отцу очень плохо, и сегодня рассказа не будет. Поцеловав ребенка, она укрыла его одеялом и быстро вышла из комнаты. И мальчик положил кулон под подушку, не успев рассказать матери о сегодняшнем приключение.
Салахар закрыл глаза и уснул. А женщина сидела возле мужа, которого очень сильно лихорадило. Женщина дала ему настойку, но жар не спадал. И она, выбежав из дома, отправилась к лекарю.
Утром Салахар проснулся, встал и закричал:
– Мама, почему ты меня не разбудила на работу?
Мама грустно покачала головой и сказала:
– На работу сегодня ты не идешь.
– Как не иду? – удивленно переспросил мальчик.
– Вот так, не идешь.
Лекарь и его помощники выносили тело отца. А мать стояла в слезах, схватившись за стул руками.
– Мам, что с папой? – проговорил мальчик.
– Кушай малыш, – тихо шептала мама и вытирала слезы кусочком ткани.
Чуть позже Салахар и мама прошли все жилые улицы города. А потом попали в самый бедный район. Тот неблагоприятный район, где раньше жили отец с матерью. Мальчик понял это сразу, когда почувствовал зловоние сточных вод – рядом была канализация, куда отходы стекали из дворов богатых домов. Люди сидели, замотавшись с ног до головы в куски ткани. Кто- то сидел возле хижины и тихо умирал, а дети бегали по улице, как ни в чем не бывало. Потом пробежала стража, Салахар понял: бежала она за ребенком, который украл у торговца что-то из товаров.
Пройдя жилые дома, если можно было их назвать жилыми, семья оказалась возле морга, где лежали трупы людей, которые скидывали в горящую яму и сжигали. Салахар ужаснулся, увидев эту картину. Это было страшно. Людей из низких сословий скидывали, как вещь, в яму. И огонь поглощал их тела. Священнослужитель храма, жрец, читал что-то на непонятном языке и поднимал руки вверх. Подойдя к телу отца, которое лежало замотанное в свою же простынь, женщина в последний раз склонилась над ним и заплакала:
– Как же мы теперь будем без тебя, дорогой?! Почему ты нас покинул? Ты оставил меня и сына. Слишком рано ты ушел, – упав на колени и стуча по телу мужа, кричала женщина.
Салахар стоял рядом и тихо плакал, сжимая кулаки, пытаясь сдерживаться. Но это у него не получалась. Не осознав еще, что отца уже не будет, и он ушел навсегда, мальчуган обнял мать так сильно, как только смог, показывая, что он рядом. Мужчины, которые жили неподалеку, подняли тело отца и скинули его в яму. Глядя на огонь, в котором горело тело отца, ребенок плакал, и его сердце просто выскакивало из груди. Черный дым поднимался и улетал ввысь, в небо. А стоящие рядом люди точно так же прощались
со своими родственниками. Эта ужасная картина утраты отпечаталась в памяти Салахара навсегда.
К Салахару подошел Джарихар и обнял друга. Салахар не ожидал встретить его в таком месте. Как оказалось, у Джарихара тоже умер ночью отец. Лекаря он так и не дождался, ему не хватило несколько медных монет. А заработать не получилось из-за бури, которая разогнала всех сборщиков фиников, и замела собранный урожай песком.
– Ты жив, – прошептал Джари, – ты жив. И вцепился в Салахара мертвой хваткой, не отпуская и не давая вздохнуть. Заплаканный мальчик начал бормотать и хлюпать носом.
– Я так сожалею, что бросил тебя там, там за воротами, один на один с бурей. Я так сожалею, – повторял и повторял он.
– Я пришел вечером, когда буря закончилась, но тебя там не оказалось.
Утрата своего отца, утрата отца друга и его поступок заставили Салахара поникнуть окончательно.
Мама слышала рассказ Джари про отца и про то, что случилось на оазисе. Она присела рядом с Джарихаром, обняла его, начала успокаивать и предложила жить всем вместе.
Джари обрадовался и прильнул к женщине, как будто увидел свою родную мать.
Салахар понимал, как тяжело терять близких людей. У него была хотя бы мама. А у Джарихара не осталось никого.
Спустя несколько недель, мама немного успокоилась, а Джари привык к новой маленькой семье. Мама продала дом Джари. Дом у него был очень маленький, всего несколько комнат, за него женщина получила пятьдесят серебряных монет. Как раз этих денег хватало для того, чтобы отправить детей в школу. За обучение надо было платить по двадцать серебряных монет за одного ребенка. Они будут учиться вместе, Салахар и Джари – друг, который теперь уже стал его названым братом.
Мама зашла в дом, когда мальчишки завтракали, и спокойно проговорила:
– Мои дорогие, у меня для вас новости.
Братья посмотрели на маму. Она присела на стул и сказала:
– Завтра вы идете в школу.
– В школу! – радостно воскликнул Джари.
– Да, маленькие, в школу. Нам надо подготовиться и сейчас мы с вами отправимся покупать новую одежду и принадлежности для школы.
Салахар расплылся в улыбке и представил, как он идет в новой одежде в школу. Джари явно испытывал такие же радостные чувства.
Дети быстро доели завтрак и поспешили с мамой на базар.
Выйдя из нищего района, дети с мамой попали в сказочно красивый и солидный двор, где стояло много палаток с товарами. Товары были разные: роскошные ткани, дорогие украшения, красивые наряды. Было такое ощущение, что семья Салахара окунулась в другой мир, мир, где все люди живут в роскоши.
Мать держала детей за руки, чтобы они не потерялись в толпе.

А мальчики рассматривали товары, которых раньше никогда не видели. Они даже и представить себе не могли – насколько это красиво и удивительно.
Пройдя дорогой рынок, они свернули за угол и прошли немного дальше; улицы стали уже, на верху торговых палаток висели вещи, район был не такой дорогой, но и не такой бедный, как тот, где жили Салахар с мамой и братом. Завернув еще раз за угол, они подошли к большому дому, высокому, в несколько этажей. Войдя в дом, дети с матерью поднялись на второй этаж. Там сидела женщина-портниха. Она чинила старые босоножки, штопала чьи-то рваные штаны и, обратив внимание на нас, кинулась с объятиями к маме. – Привет, Афеиса, рада тебя видеть! – Привет, Адифе.
Как оказалось, это была мамина сестра. Она работала на очень противного и скупого хозяина, который держал пошивочную мастерскую. Работы было непочатый край, и сестра матери сидела днем и ночью, штопая и зашивая вещи, которые сдавали в ателье люди.
– Мне так жаль, – проговорила тётя Адифе, – я знаю о твоей утрате. Когда я узнала, что ты осталась с сыном одна, очень расстроилась. И удивилась, узнав о пополнении вашей семьи новым ребенком.
– Да, Адифе, так сложилось, что мальчик остался совсем один. А мой сын с ним дружит. Мне стало жалко мальца, и мы его забрали к себе в семью.
– Афеиса, неужели ты не понимаешь, трудно будет кормить еще один рот, – возмущалась сестра. – Ты и так концы с концами еле сводишь, мужа потеряла. А тут еще и школа на носу. Как ты все это будешь тянуть? – Адифе, я пришла к тебе не за советом, а за вещами для школы для моих детей.
Адифе печально посмотрела на детей.
– Ну что ж, дело твое,– наконец проговорила сестра, – у меня есть несколько нарядов.
И она, открыв сундук, начала копаться в старых вещах.
– Вот, – проговорила тётя Адифе. – Смотри, какой костюмчик для Салахара. Примерь.
Костюм был немного великоват. Светлая рубашка бежевого цвета, потертая, видно было, что она поношенна. Штаны темно-зеленого цвета тоже были не новыми. Салахар засунул руку в карман, а там оказалась дырка. Потом Адифе залезла в другой сундук и, порывшись, нашла ткань и обмотала мальчику голову.
– Все, теперь ты настоящий ученик, только нужна одна деталь, – она взглянула на полку и достала старые потрепанные детские сандалии. – Вот одевай, Салахар.
Подвернув мальчику штаны, она добавила:
– Теперь ты точно готов идти в школу.
Потом Адифе посмотрела на Джари и бросилась искать в сундуке со старыми вещами подходящую одежду для него.
– Вот, – проговорила портниха.
Рубашку синего цвета для Джари она достала большего размера, та была немного великовата. Но его это не смущало, он был чрезмерно рад обновкам, несмотря на то, что вещи были уже далеко не новые. Штаны Джари были такого же цвета, как и у Салахара, только на коленке была латка, прикрывающая дырку. Вытащив ткань из второго сундука, Адифе обмотала голову Джари синей тканью. А затем достала и сандалии.
– Ну, все, мальчики, теперь вы одеты и готовы идти получать знания. Все, что от меня зависело, я сделала.
Мама открыла мешочек с деньгами и протянула одну серебряную монету. Поблагодарив Адифе, семья вышла из пошивочной.
– Вот же здорово, – закричал Джари. – Не могу дождаться, когда уже будет первый день в школе.
Салахар согласно кивнул, и они отправились домой через рынок. Толпа шла сплошным потоком, не глядя себе под ноги. Салахар увидел золотую монету в песке и, отпустив руку мамы, нагнулся ее поднять. Джари увидел, что Салахар поднимал что-то с земли и посмотрел вопросительным взглядом. Подняв монету, Салахар положил ее в карман. Чтобы не потерять находку, он не расжимал кулак. Не успели они выйти из рынка, на них накинулся незнакомый человек с криками:
– Воришка, он украл у меня монету!
Салахар испуганно обернулся. Подошедший мужчина, закутанный в красную ткань, протянул руку и сказал:
– А ну-ка, верни мою монету. Ты ее украл. Иначе я позову стражу.
Мальчик растерянно проговорил:
– Я не крал ее, а нашел. Это две разные вещи.
Но жадный мужчина ничего не хотел слушать.
– Тебе никто не поверит, мальчишка, так что отдай мне монету.
Мама испуганно посмотрела на Салахара. С мольбой во взгляде она просила отдать монету мужчине, чтобы только избежать скандала.
Салахар закричал, что он ее нашел, и эта монета теперь его. И, что он не отдаст ее. Мужчина разозлился, схватил мальчика за руку и потащил к стражникам. Салахар увидел решетки под ногами, куда они вели – неизвестно. Но он ни за что на свете не хотел выбрасывать монету, хотя что-то внутри подсказывало, что надо избавиться от нее, пока не случилось непоправимое. Салахар опустил руку в карман, чтобы выкинуть монету, но ее не оказалось на месте…
На один золотой можно было купить дом лучше дома Салахара. Мальчик вспомнил, что в кармане его штанов – дырка. И эта монета выпала, скорее всего, когда он ее положил в карман. Семья подошла к страже, мальчик вывернул карманы, потому что мужчина обвинил его в краже. Стражники посмотрели на мужчину и сказали, что у мальчика нет ничего. Так что – его обвинения были напрасны. И ему стоит извиниться за беспокойство гражданина. А мама, подбежавшая следом, набросилась на мужчину с криками о том, как он посмел обвинять сына в краже. Тем более что семья у них приличная и работающая. Мама была возмущена тем, что мужчина схватил мальчика и вырвал из рук матери. Мужчина покраснел и начал извиняться, говоря, что он перепутал Салахара с другим мальчишкой.
А стража и вовсе приказала немедленно уйти с рынка, дабы не быть арестованными. Дети с мамой покинули базар.
Зайдя в дом, мама отпустила руку сына и начала его ругать.
– Что это было, Салахар? – строгим голосом спросила она.
Сын лишь виновато опустил голову и произнес:
– Я нашел золотую монету, когда мы проходили базар. Но она выпала у меня из кармана, потому что в кармане у меня дырка.
– Твое счастье, – проговорила мама, – что эта проклятая монета выпала у тебя через дырку в кармане. Если бы стража увидела монету у тебя, она бы тебя наказала за воровство. Ты бы никак не доказал стражникам, что ты не воришка. Потому что мужчина, который обвинял тебя в краже, был не из бедной семьи, и ему бы поверили быстрее, чем нам. И, вздохнув, мама вышла из дома.
Джари тихо прошептал имя брата и, вытащив руку из кармана, показал золотую монету:
– Смотри, что у меня есть!
Салахар улыбнулся и спросил:
– Откуда? На хитром лице Джари проступала гордость за то, что мальчик спас находку от потери. – Но откуда она у тебя? – удивленно переспросил младший брат старшего. – От верблюда, – хмыкнул тот и отдал монету брату. – Когда подошел тот мужчина и, схватив за руку, начал тебя тащить, я увидел, как из кармана у тебя упала монета, и вспомнил, что ты выворачивал карманы, когда примерял штаны, и в штанах была дырка. Мама в спешке отправилась за тобой, а я, отпустив ее руку, поднял монету, положил ее в карман и пошел за ней. Мама была так взволнована, что даже не обратила внимания, как я отпустил ее руку, – засмеялся Джари и обнял Салахара.
– Хитрюга, – прошептал Салахар на ухо своему старшему брату. Пришла мама и принесла мешочек с папирусами, несколькими перьями и баночку чернил.
– Так, – проговорила она, складывая письменные принадлежности на стол и освобождая руки, – к школе вы готовы, мальчики. Теперь давайте поговорим.
Юные проказники сели за стол и стали ее внимательно слушать. Мама начала говорить, давая им наставления о том, как надо вести себя в школе.
– Первое, что вы должны знать – это поведение. Я хочу, чтобы вы внимательно слушали учителя и беспрекословно делали так, как он говорит. Не баловаться, не разговаривать и не играть на уроках. Я хочу, чтобы вы понимали – школа – это ваше будущее, вы должны получать знания и учиться хорошо. Школу нельзя прогуливать и опаздывать. Быть на занятиях нужно ровно в семь утра. Запомните, ругаться ни с кем из учеников нельзя, так как вы будете там не одни.
Немного помолчав, добавила: – Да, мальчики, я понимаю, дети там разные и, в основном, это дети торговцев, купцов и других знатных людей. Потому могут быть разногласия между вами. В драки не вступать. Все нехорошие или обидные слова игнорировать.
Дети внимательно слушали, что говорит мама, но они не имели представления – какие там дети, какой учитель, какая их ожидает жизнь. После слов мамы братья поняли, что, возможно, другие дети будут относиться к ним не очень хорошо. Но все же они пойдут в школу, а это очень радостное событие и в этом их надежда на будущее.
Мать закончила говорить и тяжело вздохнула. – Кое-что еще, – и женщина ударила кулаком по столу. – Если узнаю, что вы пренебрегли правилами, которые я перечислила, я накажу вас плетью. И отправилась в свою комнату, забрав с собой покупки для школы.
Салахар с Джари вздохнули и посмотрели друг на друга. Улыбки не сходила с их лиц. И дети крикнули вслед маме:
– Мам, можно погулять? – Да, но сначала переоденьтесь в домашнюю одежду. И вот еще что. Салахар, дай мне свои штаны, я заштопаю дырку в твоем кармане.
Женщина понимала, что наступают нелегкие времена. Мужа больше нет, и поддержки не будет. Постаравшись сделать все, что было в ее силах, отправив детей в школу, она все же переживала, что работать ей придется теперь за двоих. Салахар с братом выбежали на улицу и стали бегать по узкой улице, играя в догонялки. – Попробуй, догони меня, – закричал Джарихар, – ты водишь.
Салахар начал его догонять, но он был быстрее. Запыхавшись, Салахар остановился и спросил:
– Почему ты так быстро бегаешь? Неужели научился убегать, когда воровал?!
Джари обиделся и не ответил на этот вопрос, убегая от брата все дальше. Они даже встретили дядю Сейдарана, который пригрозил им пальцем. – Старый ворчун,– крикнул ему вслед Джарихар, припоминая прошлую обиду. Дети бегали, пока не наступил вечер. Где они только не побывали, казалось, все улицы оббежали и побывали даже там, где никогда не были.
Вечером поужинали, обмылись и легли в постель. Спали мальчики на одной кровати, потому что второй не было. Но Джари не жаловался на неудобства. Он считал, что роптать на подарок судьбы в виде приобретения новой семьи нельзя. Даже несмотря на то, что у детей было одно одеяло на двоих.
Мама зашла в комнату, она хотела продолжить свой рассказ. Но потом решила начать его сначала, чтобы Джари послушал легенду. Она решила не обделять мальчика вниманием, да и Салахар был не против послушать историю с самого начала.


Рецензии