Св тлана Ткачук. И воскресала я...

Мои переводы

Світлана Ткачук

З Ісусом й я молилась в Гетсимані.
Над нами пропливала ніч без меж.
Летів світанок в позолоті драній.
У нім мене хтось відречеться теж.
Ще буде в нім і поцілунок Юди,
І плач безсилий, вбраний у петлю.
А потім... люди, люди, люди, люди.
Й одне лише:"Прощаю і люблю."

Така страшна в душі зірвалась злива.
Їй не було ніяких перепон.
А серед шляху, що проліг зрадливо,
Тоді й мені з'явився Симеон.
Він гамував той безпросвітній ливень,
В котрім зосталась лиш душа моя.
У тім світанку кукурікав півень,
Щоб у цім світанку воскресала я.

С Иисусом я молилась в Гефсимании.
И ночь плыла, бескрайностью звеня.
Летел рассвет - весь в позолоте ранней,
И тот, кто, может, отречется от меня.
Ещё Иуды поцелуй там будет
И плач бессилья, втиснутый в петлю,
Ну, а потом лишь люди, люди, люди.
Один ответ: «Прощаю и люблю!»

Разверзлись тут в душе волнений хляби -
Итог раздумий сердца моего.
Явился мне благочестивый раввин,
Священномученик апостол Симеон.
Он усыпил тот беспросветный ливень,
В котором мучилась душа моя.
В то утро долго Гефсиманский пивень
Пел для меня, - и воскресала я.

Худ. Елена Бархаткова
Emil Gilels (1916–1985), one of the greatest pianists of the 20th century, plays the Bach Prelude in B minor, BWV855a (arranged by Siloti). Recorded at the «Berliner Festwochen» in 1965.


Рецензии