The Fairy Tale about the politeness of Prince Tall

Сказка о вежливости князя Талейрана
The Fairy Tale about the politeness of Prince Talleyrand



После печального завершения жизненного пути Людовика XVI в Париж пришли вести из Лондона. Максимилиан  Робеспьер читал полученную депешу: «…самое гнусное из всех известных в истории злодеяний…».
After sad end of a course of life of Louis XVI to Paris the news from London have arrived. Maximilien Robespierre read the received dispatch: "… the most heinous of all known in the history of crimes …".


«Разве это вежливое высказывание?» -  обратился Максимилиан к своему брату Огюстену.
"Unless this polite statement?" - Maksimilian has addressed the brother Augustin.


«Нет» - ответил тот.
"No" - the brother has answered.


«Объясни ситуацию Наполеону Бонапарту. Скажи ему, чтобы он организовал взятие Тулона!»
"Explain a situation to Napoleon Bonaparte. Say to him! Let he organize the capture of the Toulon!"


«Да!»
"Yes!"


Через некоторое время Тулон был взят.
After a while Toulon has been taken.


Прошло некоторое количество лет. И, наконец, начался Венский конгресс.
A quantity of years there has passed. And, at last, the Congress of Vienna has begun.


Собрались герцог Веллингтон, князь Талейран и князь Меттерних.
The Duke of Wellington, the Prince Talleyrand and the Prince Metternich have gathered.


Князь Меттерних посмотрел на танцующего императора Александра I и говорит: «Историки рассказывают, что император Наполеон, – был случай, – невежливо обошелся с князем Талейраном.»  «А по-моему», - продолжал князь Меттерних, - «император Наполеон - вежливый человек. И он, как вежливый человек,  стремится вернуться с острова Эльбы в Париж».
The Prince Metternich has looked at the dancing emperor Alexander I and says: "Historians tell that the emperor Napoleon, – was a case, – has impolitely managed with the Prince Talleyrand." "And in my opinion", - the Prince Metternich continued, - "the emperor Napoleon - the polite person. And he as the polite person, seeks to return from the island of Elba to Paris".


«Вы полагаете, что если император Наполеон вернется в Париж, то он извинится перед князем Талейраном?» - скептически произнес герцог Веллингтон.
"Do you believe that if the emperor Napoleon will return to Paris, then he will apologize to the Prince Talleyrand?" - the Duke of Wellington has skeptically said.


«Во всяком случае, будет проявлением вежливости, если князь Талейран, – в порядке компенсации за перенесенные переживания, – сможет вписать в свою биографию строки о наличии у него опыта руководителя временным правительством Франции».
"In any case, will be manifestation of politeness if the Prince Talleyrand, – as compensation for the postponed experiences, – will be able to enter in the biography lines about presence at him of experience of the head  of provisional government of France".


«Хорошо сказано!» - вежливо поддержал мысль князя Меттерниха подошедший к собеседникам император Александр I.
"Well said!" - the emperor Alexander I, who has approached interlocutors, has politely supported a thought of the Prince Metternich.


«Язык, господа», - скаламбурил князь Талейран, - «дан человеку, чтобы скрывать свои мысли и проявлять свою вежливость».
"The language, gentlemen," - the pun was formulated by Prince Talleyrand, - "was given to human to concealing thoughts and to showing a courtesy."

Собеседники уважительно и вежливо посмотрели на князя Талейрана.
Interlocutors have validly and politely looked at the Prince Talleyrand.



5 апреля 2018 г. 4:39
April 5, 2018 4:39


Рецензии