То наших судеб скомканный узор...
(переводы с украинского)
Чистый четверг
И тогда прокричал петух...
Рой свечек, тёплый чад. С высоких хор
Звучит напев безверья и печали.
Круг палачей и стража в синей стали,
Синедрион и кесарь, и претор.
То наших судеб скомканный узор,
То нас предупреждает воплем кочет,
И во дворе для нас костёр клокочет,
И слуг гудит архиерейский хор.
И тёмный свод евангельских историй
Звучит, как отзвук тонких аллегорий
О наших жадных подлых временах.
А за дверьми, на кладбище, в притворе
Ребёнка голос, щебетанье птах
И в смутном воздухе безжизненные зори.
Великая пятница
Благообразный Иосиф…
Аримафеи житель благочинный
И тайный Иисуса ученик
К руке, гвоздём израненной, приник
И плоть Господню в пелену кончины
Повил… И солнце чёрное кручины
Явило Иудее грозный лик
Как знак того, что для людей и книг
Настал великий миг первопричины.
И с тихим плачем ночь сошла на сад –
Кресты и холм, и стражников отряд, –
Всё спит, объято густо-синей мглою.
И, призрачны, с поникшей головой,
Проносят жёны дар печальный свой –
Душистый нард и мирру, и алоэ.
Перевёл с украинского
Сергей Шелковый
-------------------------------------
Живопись - Илья Репин, Тайная вечеря
Свидетельство о публикации №218040500750