То наших судеб скомканный узор...

Мыкола Зеров

(переводы с украинского)


Чистый четверг


И тогда прокричал петух...


Рой свечек, тёплый чад. С высоких хор
Звучит напев безверья и печали.
Круг палачей и стража в синей стали,
Синедрион и кесарь, и претор.

То наших судеб скомканный узор,
То нас предупреждает воплем кочет,
И во дворе для нас костёр клокочет,
И слуг гудит архиерейский хор.

И тёмный свод евангельских историй
Звучит, как отзвук тонких аллегорий
О наших жадных подлых временах.

А за дверьми, на кладбище, в притворе
Ребёнка голос, щебетанье птах
И в смутном воздухе безжизненные зори.



Великая пятница


Благообразный Иосиф…


Аримафеи житель благочинный
И тайный Иисуса ученик
К руке, гвоздём израненной, приник
И плоть Господню в пелену кончины

Повил… И солнце чёрное кручины
Явило Иудее грозный лик
Как знак того, что для людей и книг
Настал великий миг первопричины.

И с тихим плачем ночь сошла на сад –
Кресты и холм, и стражников отряд, –
Всё спит, объято густо-синей мглою.

И, призрачны, с поникшей головой,
Проносят жёны дар печальный свой –
Душистый нард и мирру, и алоэ.


Перевёл с украинского
Сергей Шелковый


-------------------------------------


Живопись - Илья Репин, Тайная вечеря


Рецензии
"Ребёнка голос..." - буква пропущена, поправьте.

Инна Люлько   17.04.2018 20:13     Заявить о нарушении
Спасибо, правлю, конечно.

Сергей Шелковый   17.04.2018 21:00   Заявить о нарушении