Старая дева, или история одного слова

Иногда на примере эволюции одного слова можно проникнуть в тайны Истории.

Английское слово spinster в средние века было уважительным именованием женщин, прядущих пряжу. К началу XVII века оно стало применяться по отношению к женщинам, ещё не вышедшим замуж («незамужняя женщина»). В XVIII веке оно впервые обрело негативный оттенок («старая дева»).

Отчего так? Причин тому несколько, и анализировать их безумно интересно!

Началось все с того, что в Средние века католическая церковь расширила границы определения близкого родства, недопустимого при заключении брака. Европа в этом смысле обогнала Африку, Ближний Восток, и Средиземноморье. Следствие: на выходе из Средневековья в северо-западной Европе постепенно складывается уникальный и беспрецедентный семейный паттерн, в котором браки создаются «с нуля», а не являются продолжением укрепляющихся с каждым заключаемым браком взаимовыгодных социально-экономических отношений с близкими родственниками.

В XII веке Католическая церковь окончательно запретила… полигамию. Мужчины продолжали содержать любовниц, но их дети, рожденные вне законного брака, более не имели канонических прав наследования ни титула, ни земли. Следствие: ценность законного брачного союза и детей, рожденных в этом союзе, увеличилась на один порядок.

Рост городов ослабил феодальный строй и расширил возможности для миграции населения молодого и зрелого возраста, тем самым ещё более размыв патриархальную вертикаль семьи, власть родителей над детьми. Следствие: старейший мужчина в семье утратил абсолютный авторитет, а каждая новая семья полагалась все более не на родственные отношения с прежней семьей, а на создание взаимовыгодных отношений с соседями.

Постепенно образуется новая система наемного труда за жалование. В эпоху Средневековья единственным социальным лифтом было услужение в чужом доме без возможности заключить брак, либо работа подмастерьем, во время срока которой также было запрещено создавать собственную семью. Появление первых фабрик и востребованной молодой рабочей силы позволяли юным мужчинам и женщинам скопить достаточное количество средств для того, чтобы начать собственное дело и вступить в брак.

«Собственный бизнес» и в городе, и на селе требовал участия в нем обоих супругов. К примеру, муж работал в поле, жена – пряла пряжу. Или: муж шил сапоги, жена – кроила голенища. Именно в это время слово spinster было весьма уважительным.

А потом случился взрыв Протестантизма. Протестанты XVI века превознесли брак над монашеством – сам Лютер женился на беглой монахине. Жениться и выходить замуж впервые становится «самоцелью», идеальным бытием христианина. Католики анафематствовали тех, кто ставил брак выше девственности и монашества, протестанты воспевали брак, как высшее благо.

В это же время начинает складываться новая модель семьи, в которой мужчина – добытчик, а женщина – её сентиментальная сердцевина. Прясть пряжу хорошо, но это уже не самый весомый и важный вклад в экономику домовладения. Слово spinster на исходе XVI века начинает применяться по отношению к тем женщинам, которые ещё не вышли замуж.

И, наконец, XVII век. Любопытно, но Англия несла знамя брака по любви далеко впереди Франции. Личный выбор и эмоциональные взаимоотношения с партнером в браке начинают возводиться в превосходную степень сначала англичанами, а вослед за ними и американцами. Когда супружество и малая семья впервые за многие столетия идеализируются и воспеваются, слово spinster зазвучало, как «старая дева», и окончательно утратило респектабельные нотки.


***

Коллеги, друзья, читатели! В мае 2018 года вышла моя книга о семье, браке, свадьбах и консьюмеризме: "Белая свадьба: история, традиции, этикет".

Вы можете найти ее на сервисе RIDERO, на сайте ridero.ru.

Если Вы еще не пользуетесь этим сервисом, первая книга при регистрации в мобильном приложении - в подарок :)

Основные источники, которыми я пользовался при работе над книгой:

American etiquette and rules of politeness (New York, Standard publishing house, 1883)
Burton Kingsland, The book of weddings (New York, Doubleday, 1902)
Catherine E. Shrout, What every girl dreams of: a cultural history of the sacred in American white weddings, 1840-1970 (Emory University, 1998)
Cele C. Otnes, Elizabeth H. Pleck, Cinderella dreams (University of California press, 2003)
Emily Holt, Encyclopedia of etiquette (New York, Doubleday, 1901)
Emily Post, Etiquette in society, in politics, in business, and in home (Funk & Wagnalls Company, New York and London, 1922)
Florence Hall, Social customs (Boston, 1887)
John R. Gillis, For better, for worse: British marriages, 1600 to the present (Oxford University Press, 1985)
Lillian Eichler, Book of etiquette (New York, Nelson Doubleday, 1921)
Margaret E. Sangster, Good manners for all occasions (New York, Cupples & Leon company publishers, 1904)
Mindy Weiss, The wedding book (Workman publishing, New York, 2008)
Nancy F. Cott, Public Vows: History of Marriage and the Nation (Harvard University Press, 2000)
Sarah Hale, Manners: Happy Home and Good Society (Boston, J.E. Tilton and Company, 1868)
Stephanie Coontz, Marriage, a history: from obedience to intimacy, or how love conquered marriage (New York, Viking, 2005)
Vicky Howard, American weddings and the business of tradition (University of Pennsylvania Press, 2006)
Weddings and wedding anniversaries (The Butterick publishing company, New York, 1905)

Есть у Вас есть время и вы любите английский язык - читайте оригиналы, это доподлинно интересно.

Если есть желание воспользоваться возможностью быстро овладеть уникальной информацией - пишите мне, вышлю Вам файлы книги в pdf, сто деревянных рублей им цена, большего не смею испросить. Я Вам заранее признателен.

Если Вы очень любознательны - бонусом прилетят все источники, в электронном виде.

Приятного Вам путешествия в мир истории, традиций, этикета, маркетинга, рекламы, политики, семейного счастья и процветания!



--- Белая свадьба: история, традиции, этикет ---

СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. ИНСТИТУТ СЕМЬИ И БРАКА В США ДО СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА. НАКАНУНЕ РОЖДЕНИЯ БЕЛОЙ СВАДЬБЫ

Семья и государство
Доктрина о недееспособности замужней женщины
Развод
Хорошие манеры
Брачные обычаи индейцев
Институт брака у афроамериканцев
Брак по общему праву
Фольклорные традиции
Протестантизм
Тексты церемонии бракосочетания
Обручение
Накануне белой свадьбы


ГЛАВА II. РОЖДЕНИЕ БЕЛОЙ СВАДЬБЫ
Свадьба королевы Виктории
Рождение первого свадебного тренда
Свадебные годовщины и юбилеи
Оглашение о предстоящем браке и помолвка
Дамские журналы и национальные традиции
Белая свадьба и аболиционизм
Коммуна "Онайда". Мормонизм
Белая свадьба и Гражданская война

ГЛАВА III. КОММЕРЦИАЛИЗАЦИЯ БЕЛОЙ СВАДЬБЫ
Зарождение потребительской культуры
Дом и семья
Роль матери в семье
Ритуал дарения и демонстрации подарков
Пособия по этикету
От дамского журнала к свадебному журналу
Помолвочное и обручальное кольцо
Свадебный декор
Свадебные товары
Репетиция церемонии
Медовый месяц
Театрализация свадебного ритуала
Рост числа разводов
Критика белых свадеб
Внешние черты белых свадеб конца XIX века

ГЛАВА IV. СВАДЕБНАЯ ИНДУСТРИЯ
Визит и свидание
Помолвка
Самоидентификация свадебного рынка
Белая свадьба и ювелирный бизнес
Пособия по свадебному этикету
Рождение свадебного журнала
Универсальные магазины и свадебные шоу
Сервис регистрации подарков
Свадебные салоны и первые свадебные консультанты
Свадебное бюро и свадебные специалисты
Церковь и церковная церемония
Созвездие Золушки
Ножки за миллион долларов и семейные ценности

ГЛАВА V. СЛОВАРЬ БЕЛОЙ СВАДЬБЫ С ПРИМЕРАМИ ИЗ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ФИЛЬМОВ

Жду Вас на ridero.ru, друзья! Напоминаю Вам, что при регистрации одну из книг Вы можете получить в подарок. Пусть даже и не мою - мне будет тоже приятно :)


Рецензии