О!!! Родина!

Фамилия у человека ЖИЗДРА...
Я, конечно, поинтересовалась у гугла...

Левый приток РЕКИ ОКИ...

ОКА - Моя родина, которой я совсем не знаю. Родители, родив меня, поехали на Север - вечную мерзлоту покорять и меня через 3 годика тоже на Север забрали.

Названия такие...странные...
река ОКА...хоть и непонятные если задуматься, но знакомые.
Версий названия 2-мя словами не описать...И... "аква" вода...и "око" незамерзающая... и река...

Крупнейшие города, стоящие на Оке
Орёл, Калуга, Алексин, Серпухов, Кашира, Ступино, Коломна, 
Рязань, Касимов, Муром, Павлово, Дзержинск, Нижний Новгород 

Понятные назвпния: ОРЁЛ, ОРЛИК (левый приток ОКИ) и всё.  Другие названия ...что реки, притоки....что города...русские...
очень много совершенно непонятных мне слов...будто бы я и не русская совсем

*река ЗУША...
город *МЦЕНСК - название  произошло от небольшой реки МЦЕНА  (Мецна)...
википедия и гугл молчат почему так названы ...

*река УПА.....если бы Опа...мне бы понятнее было...
Названия, впадающих речечек...
Мизгея   Ватца Саженка  Плава 
Солова  Глутня Колодня Дубна 
Волхонка  Рысня Упка  Песочна
Непрейка Волоть  Воронка  Тулица 
Бежка  Сежа  Шат Шиворонь 
Скоморошка Деготня  Лебягожка Упёрта 

Слов знакомых из 24 названий от силы...6.

город *ТУЛА....река ТУЛИЦА...???

река *ЖИЗДРА.
Так почему - то называлась галька...???

река *ПРОТВА

Этимология
Происхождение названия и значение слова остаются неясными. Был выдвинут ряд версий:

1 версия  о славянском происхождении выдвинул В. А. Никонов, ссылаясь на наличие формы Поротва в духовных и договорных грамотах великих князей Руси XIV—XVI веков, но достоверных доводов представлено не было.

2 версия М. Фасмера, название происходит из *Пърты, которое он сопоставляет с авест. p;r;tu «проход, брод, мост», 
лат. portus «гавань, убежище», 
Тлат. porta «ворота, дверь»

3 версия  В. Н. Топорова о балтийском происхождении слова с соответствиями в прусском и литовском языках.

Короче....жили балты.


Мне интересно ещё один момент подчекнуть
..........ПИТАНИЕ СНЕГОВОЕ!!!
у всех рек ранее ........просмотренных...
..........на высоте....!!!!

река *НАРА вытекает из озёра

река *ОСЁТР ---- редкое знакомое, сохранившееся до нащих дней название!!!!
в честь ..  рыбы.

По народному преданию, в реку Осётр через Оку из Волги заходили на нерест осетровые виды рыб, из-за чего река и получила своё название. В настоящее время, в связи со строительством системы плотин, шлюзов и гидроэлектростанций данные виды рыб исчезли из Осетра.

Аааа..........название рыб???
Водятся:::: карп, сазан, голавль, лещ, линь, пескарь, язь, плотва, жерех, густера, судак, щука, окунь, ерш, 
уклейка


Оооо.............ёёёёёё..........
Это у меня отступление))))

РОССИЙСКОЙ ихтиологической и рыбоводческой литературе карпом принято называть одомашненного, разводимого в прудах сазана.
 Сазан - это слово тюркского происхождения.
А откуда взялось название карп, или, как говорили в старину, карпия? Скорее всего, у нас, в России, оно вошло в обиход благодаря научному - латинскому - названию этой рыбы - Cyprinus carpio.

Это имя дал сазану "отец классификации" Карл Линней в своей "Системе Природы", опубликованной в 1758 году. Но откуда взял его сам Линней? По одной из достаточно правдоподобных версий, название карп происходит от древнего кельтского названия дикого сазана, обитавшего в Дунае, по берегам которого селились кельтские племена. Они называли сазана charopho, или, в русской транскрипции, карофо. Постепенно оно преобразовалось в "карфо" и затем в "карпо". Везде, где жили древние кельты, мы обнаруживаем в названии карпа этот корень. "Carpe" во Франции, "carpio" или "carpione" в Италии, "carpe"в Испании, "karpfen" в Германии, "kapr" и "kapor" в Чехии и Словакии. Линней, который для научных описаний животных нередко пользовался устоявшимися местными народными названиями, вполне мог так же поступить и в случае с карпом.

Но возможна и другая версия. Известно, что Карл Линней, "изобретая" научные названия животных, прибегал к "классическим" языкам - латыни и древнегреческому. И тут обнаруживается, что очень похожее, по крайней мере, по звучанию слово имелось и у древних греков. Это - "карпос" (karpos), что означает "плод". Может быть, Линней, имея в виду высокую плодовитость карпов, заимствовал этот корень у греков?

В пользу последней точки зрения говорит то, что для научного названия рода карпов - Cyprinus - Линней использовал именно греческое слово. Существовала точка зрения, согласно которой это название, а в русской транскрипции оно звучит как "ципринус" или "кипринус", происходит от названия острова Кипр, который одно время полагали центром распространения карпа в Европе. Но это верно только отчасти. На самом деле, и карп и остров Кипр обязаны своими названиями одному и тому же источнику. Аристотель (384 - 322 гг. до н.э.) в своей "Истории животных" называл карпа именем Kyprinos .Происходило это название от одного из имен богини любви Афродиты - Cypris . По преданию, Афродита родилась на Кипре, который благодаря этому и получил свое название. У древних греков не было никаких оснований связывать карпа с островом Кипр, центром распространения европейского карпа был Дунай. Приходится, следовательно, заключить, что греческое название карпа напрямую связано именно с Афродитой.

Впоследствии греческое "Kyprinos" подверглось "латинизации" и превратилось в "Cyprinus" - его-то и использовал Карл Линней для научного обозначения рода карпов.

Как же, учитывая все вышеизложенное, можно перевести латинское название Cyprinus carpio на русский язык? Если следовать "не букве, но духу" этого словосочетания, то получается, что карп - это "Плодовитый сын Афродиты"

Продолжение......следует .......
когда-нибудь...........
О!!! Муж бы был мною доволен! Про карпа.Он любил, придя с работы: А что ты новенького сегодня узнала???? А сам лет 10 последние читал только книги как поймать этих рыб...


Рецензии