Волшебное озеро

                Лазурь этой ясной воды
                Ведет спор с лазурью небесной.
                Как лилия-лотос чиста;
                Волшебней пристанища нет
 
***
Давным-давно в далеком королевстве
В богатстве, неге, роскоши, довольстве,
Жила-была принцесса. Это ясно:
Была она юна, но… не прекрасна…
Казалось бы, итак ей не пропасть,
Но вот любовь - кошмарная напасть!
А впрочем, расскажу все по - порядку…
Итак, принцессе Лин 16 лет и скоро свадьба
А её жених - красив и молод, мужествен и лих -
- Принц Шен. Они всю жизнь обручены.
Но в первый раз увидеться должны -
Их свадьба через две луны - приготовленья к ней
Всех занимают - взрослых и детей.
Кортеж прибыл и юная девица, принцесса хоть,
От любопытства вся искрится.
Решает Шена рассмотреть поближе,
Воспользовавшись жуткой суматохой.
Все знают, любопытство – это плохо!
И что-то обязательно случиться…
Лин рассмотрела, на свою беду,
Его немыслимую красоту.
Он так красив, как сказка, как мечта
И рядом с ним красавиц череда,
Последняя служанка в его свите
Красивее бедняжки Лин.
И на свою судьбу она в обиде,
И хочется быть рядом с ним,
Но не в таком убогом виде…
Чуть-чуть поплакав и оставив записку для отца-
Сумбур какой-то: что-то про святыни…
Принцесса исчезает из дворца
Решив свою судьбу самой вершить отныне!
Колдун ей нужен, что живет в горах
И на окрестности наводит страх!
Услуги Колдуна ценны неимоверно
Но прихоти любые он исполнит верно.
Все, что захочешь: говори мечту
и получай! Лин хочет КРАСОТУ.
Чтобы красавчик Шен, взглянув в глаза невесте
Остолбенел бы от красы её на месте.
Лин знает, не поддержит в том её отец –
И счастью и мечтам тогда конец!




***
Принцесса добавляет опиаты
В камины и курения дворца
Уснули слуги, стражники, солдаты
Не спит принцесса – держит уксус у лица.
Переодевшись в платьице служанки
Она бежит, но на пути беглянки
Внезапно встал стеной кордон-
Начальник караула - верный Дон.
Давно на службе и царю он дорог,
Не действует на стража сонный морок
Тут в ход пошли посулы и угрозы
Лишиться жизни на глазах, и слезы, слезы…
Такой ужасный женский абордаж
Не выдержал и непреступный страж
И Дон решил отправиться с ней вместе к Колдуну
Не оставлять же девушку одну.

Чуть утро им пришлось идти на рынок
Купить припасов, парочку ботинок
Ведь шелковые туфельки принцессы,
Не подойдут для колдовского леса
И платье, даже скромное служанки,
В рядах торговых, где одни крестьянки
Вниманье привлекает - это дело
Не хорошо, тут Лин что-то задело
Но верный Дон всегда настороже
И руку вора прихватил уже
Как оказалось это маленький мальчишка,
Но ловкий и пронырливый воришка
Он сразу заканючил - Отпустите,
Не ел пять суток, все, что захотите,
не буду больше, круглый сирота,
И все такое и в таком же духе…
А Дон схватил его уже за ухо:
-Ты знаешь, что я сделаю с тобой?
Я кликну стражу! - Нет, не кликнешь,- Ой!
Пустите, больно, больше никогда-
Клянусь проклятьем Колдуна!
-Ты знаешь, как его найти?
- Могу к нему и провести,
Да только отпустите и уши не крутите!
Мальчишку смерив взглядом,
Лин говорит: Идем, таверна рядом
Ты расскажи о Колдуне, но врать не надо!

Мальчишка в рот еду метал,
Как будто вправду голодал
Потом, откинувшись назад
На путешественников взгляд
Свой поднял:- Сирота, я, Господа,


Мои родители, видать,
и богачи, и точно, знать
Да потерялись на пути, отчаялись меня найти…

Тут Дон отвесил оплеуху,
А Лин ему пропела в ухо:
- Ты не зли его сейчас
Про Колдуна веди рассказ.

Да. С Колдуном никто не спорит,
Масса разных есть историй
Расскажу всего одну,
Что все, правда - зуб даю.
Значит так, купец столичный
Знают все его отлично
Был богат, еще был честным,
Это вам не интересно?
Нищим, сирым и убогим
Не отказывал в подмоге,
Занимал казну друзьям,
Вскоре разорился сам.

К Колдуну пришел купец
- Вижу, что всему конец,
Я же за семью в ответе:
Молодой жене и детям
Есть уж нечего совсем.
- Помогать не надо всем!
- Так ответил старец злобный,
- Что б отныне до конца,
Всех бродяг прогнал с крыльца
Денег больше не давать
 - Все дороже продавать!
И вернется все сторицей-
Будешь главным ты в столице!
А теперь отдай мне… малость
Все, то у тебя осталось -
Все что есть - за мой совет.
Коль его не станешь слушать-
То получишь кучу бед!

Дело сделано и вот,
Наш купец к родне идет.
Обошел друзей, родных –
Вечных должников своих
Все долги у них собрал,
Выгнал нищих, приживал.
По-другому стал он жить
И богатства все копить.
Если где неурожай-
Едь туда и продавай
Завертятся ли дела
Разоряться ли друзья-
Он скупает по-дешевке
- медлить ведь никак нельзя!
И в любом плохом году
Только хвалит он судьбу.

Стал богаче всех в столице
И жена-то им гордиться
А в друзьях – князья и знать
И на всех ему плевать!

На детей он поглядел –
Те берут с его пример
То смеются над старухой,
То собаку пнут под брюхо,
А их лучшая потеха - подразнить калек для смеха.

Сколь веревочке не виться,
А судьба в дверь постучится!

К изумлению купца,
Слышит шум он у крыльца.
Нищие к его порогу позабыли и дорогу
Он выходит посмотреть,
Кто же это мог посметь
На крыльце стоит бродяга
Весь оборванный бедняга,
Немощный, хромой старик-
Посмотрел купец и сник
Был знаком ему тот странник
Словно прошлого посланник
И поняв, что тот узнал,
Старец громко зарыдал
Друг отца-то был старинный
Содержал заводик винный
Рассказал старик напасти
Все свои - такие страсти-
Вся семья его погибла,
Разорился он в конец.
Болен он и неприкаян-
Вся надежда - наш купец.
Тот глаза отводит вбок
Не пускает на порог:
Ничего не понимаю,
Я тебя совсем не знаю
И дудит в свою дуду-
Нищим я не подаю!
Отступил старик на шаг,
Закатил глаза, обмяк,
Рухнул наземь у крыльца,
Тут и торкнуло купца-
Приказал поднять беднягу,
Занести в дом, обогреть…

Ночью стало все гореть:
Магазины, дом, амбары,
все склады и все товары.
Тот немыслимый пожар плавил камень и металл
Колдовское-то проклятье, очень сильное заклятье!

Помолчали. Лин вздохнула:
Старика того мне жаль. Вот уж чья судьба – печаль!
Вынести невзгоды, горе - и так страшно умереть - Заживо в огне сгореть.
- Да, вы что! - ответил вор,- Тот старик жив до сих пор!
Его, правда, выносили сыновья того купца,
Так всю бороду спалили два несносных сорванца.
Он тогда чуть жив остался, но со страху оклемался.
День-деньской теперь на рынке
Продает свои поделки - деревянные безделки.
С сыновьями все в порядке - Младший взят в дворцову стражу,
Старший, вроде бы приказчик и карьеру сделал даже.
У купца не так все гладко - У него теперь работа:
Учит он детей босяцких за гроши письму и счету.
Объясненье здесь одно – Колдовское все проклятье!
Видно действует оно!

Да, КОЛДУН – у нас суровый
Он своим считает правом в камень обратить любого,
Если кто-то не по-нраву или скажет против слово
Может вам туда не стоит и ходить…,
Но если надо показать могу дорогу я к пещере колдуна,
да и есть мечта одна…
-Так идем скорей вперед, в дальний путь мечта зовет!

***
У подножия горы, что вздымалась мрачной кручей
Распростерся темный лес
Черный, страшный и дремучий
Морок, чей-то рык и стон
Окружил со всех сторон

Лошадей внизу оставив, стали в гору подниматься
Было очень-очень страшно, но им не к лицу бояться
У вершины - вход в пещеру, а кругом большие камни
Человеческие стоны издавали те печально
- Это те, кто здесь остался, верный Дон вздохнул,- Принцесса,
Может быть еще не поздно, Вам живой уйти из леса?
-Это ВАМ туда не стоит заходить - иду одна!
Не могу остановиться на пороге Колдуна:
Вы же знаете, иду я за большой своей мечтой!
И ответили ей хором вор и воин: Мы с тобой!

***
Блики золота сверкали на стенах в огромном зале
Красоты такой и принцы отродяся  не видали
Возвышался среди зала трон из камня с позолотой
Голос громовой раздался - Вас ведет сюда забота?
Злой колдун на троне важно восседал и отовсюду
Груды яркие сверкали: Лалы, яхонт, изумруды
Вежливо Лин рассказала о большой своей проблеме
Мол, хочу, я стать красивой только ради принца Шена
- А чего у нас попросят вор и стражник - Говорите,
Только быстро. Вы меня уж оба злите.
Быстро выпалил мальчишка: Я хочу найтись скорей -
Мои знатные родные так страдают без детей!
Ну а Дон сказал с заминкой:
Есть мечта, да только ходит все извилистой тропинкой…
Я, по сути, лишь охранник-капитан дворцовой стажи
Я мечтал быть полководцем, а в боях и не был даже…
Что ж,- сказал Колдун с усмешкой
Все про вас мне ясно, братцы,
Только вот с ценой вопроса
Остается разобраться.
Лин из сумочки достала дорогие украшенья
Протянула  супостату драгоценные каменья
Ухмыльнулся тот,- возьму я это барахло в уплату
Только, знаешь ли, принцесса, это будет маловато.
Эти ваши безделушки для меня - так, побрякушки.
И да будет вам известно - это мне не интересно.

А придет расплаты срок - каждый примет свой зарок:
Принцесса прекрасней всех станет на свете
Зато никогда не появятся дети:
У Шена жена будет к детям негодной,
Но очень красивой, желанной, свободной!
Лишь в зеркало глянешь - красавицей станешь.
А мужа, да ладно, уж как-то обманешь!
Так, теперь мальчик - найдешь ты родных богатых и знатных
И, да, очень скоро, но ты причинять будешь им только горе-
РА-ЗА-ЧА-РО-ВА-НЬЕ - такая судьба твоих ждет родных и, конечно, тебя!
А, воин, ну что ж, полководец, вперед
И в первом бою уж судьба тебя ждет
Погибнешь ты скоро, зато как герой
Ты волей судьбы полк ведешь за собой!

Ну, что ж все свободны - прощайте, ребята
Увидимся вряд ли – коротковата
Жизнь ваша - осталось её вам чуть-чуть
Принцесса, про зеркало не позабудь!

***
Покинув сумрачный и жуткий лес
Искали лошадей своих, увидели дорогу
И здание, похоже, что трактир
И лошадей нашли, прибившихся к порогу
Наверное, в трактире ждет их ужин,
Который путникам сейчас так нужен
Дон мальчику кивнул, как звать тебя, малец
Давай уж познакомлюсь, наконец
А тот ответил -Чен, да как хотите,
Меня зовите, только накормите
Принцесса безучастна ко всему
Вошла в трактир и скромненько пристроилась в углу
Подействовала так, увы, несоразмерная расплата
Не думается вовсе про неё, когда хотите что-либо, ребята

Дон, поздоровавшись с хозяином, спросил
Вас не смущает мрачное соседство
На что трактирщик, губы промочив,
Ответил: Верное есть средство!
Сюда идут бедняги к Колдуну
А кто вернется – тянется к вину
Коль денег нет, то я беру вещами
Хорошее вино - Вот, убедитесь сами

Принцесса не ела, принцесса вздыхала
Принцесса себя всяко - разно  ругала
В отчаянье сморит на стену принцесса-
Картина весит – Часть волшебного леса
В цветах и деревьях воды гладь искрится
И рядом стихи - как пройти говориться.
В рифмованных строчках дороги, приметы-
К волшебному озеру карта воспета
Целебная сила волшебной воды
Снимает заклятья любого следы
Об озере этом легенда известна
Но сказкой считалась она, если честно!
Лин просит хозяина: - Тот, кто писал
Картину, об озере как он узнал?
Хозяин ответил, вы слышали сами-
Мы плату берем с постояльцев вещами
Бродяга-художник там был и сказал,
Что эту картину с натуры писал
Отдал мне в уплату и в качестве сдачи
Сказал, что она принесет мне удачу
Трактирщику Лин подала золотой
Вот вам на удачу, второй – за постой!

Принцесса сказала, улыбкой сияя
Дорога на север лежит - точно знаю!
Смывает любого заклятья следы
Чудесного озера свежесть воды
Исправит она Колдуна приговор
Веди нас!- воскликнули стражник и вор




***
Что быстро в рассказе, то трудно на деле
Дорога на Север и всё на пределе
Случилась с бандитами жесткая схватка
Но Дон очень ловко призвал тех к порядку
И битва с волками в бескрайней степи
На Север, на Север им нужно идти-
Волшебное озеро чудом манит
И путников наших влечет как магнит
Еду добывали себе понемногу
Принцесса готовила им всю дорогу
Не очень умело, но честно старалась
А, впрочем, в итоге уже получалось
И кто усомниться, что озеро это
Нашли в результате они по приметам

Гладь этой чистой воды
Спорит с лазурью небесной
Очень изящно цветы
Клонятся к зеркалу вод.

Вышел олень на тропу
Дон натянул тетиву
Путникам нужен обед
Только, увы, не судьба:
Маленький пестрый комок
Ткнул материнский сосок
И опустилась стрела
Мы без обеда сегодня

Что ты слагаешь тут танку
Лин прошептала смеясь
Следом за нею и Чен
Вышел на эту полянку:
Я бы хотел сочинять эти стихи, так как он
А посмотрели вперед - стало уже не до смеха,
сразу пропал аппетит, и как отрезало сон
На берегу у воды, то, что казалось скалою,
В кольца завитая плоть - дремлет огромный дракон

***
Про дракона в той легенде говориться:
 До тех пор, пока он дремлет…
-Можно в озере помыться?
-Подсказал принцессе Чен.
-Ну, ребята, вы совсем!-
Дон вздохнул: -Так что дракон?
- Вроде бы, бессмертный он!

«Морская царевна его приручила
Кольцом золотым с собой обручила
И если кольцо, пока дремлет он, снять,
То будет дракон еще сотню лет спать»
Чен усмехнулся: Я справлюсь не плохо
Кольцо умыкну у спящего лоха -
- Не Лох, а чудовище,- не забывай,
- Ой, я умоляю, смотри, не мешай!

***
Дракон уснул, и спать он будет долго
Побольше сотни лет, потом проснется
И новая история начнется,
Но нашей сказки это не коснется…
У нас тут свой сюжет, друзья,
От темы откланяться нам нельзя
Итак, все получилось - Чен блеснул сноровкой
Дракона усыпил мальчишка ловкий
Вот Озеро. Чудесный вид.
И цель почти  в руках и путь открыт!

***
Принцесса на берег прекрасный идет
Подходит к спокойному зеркалу вод
И видит в воде отражение - лик,
Такой красоты, что бессилен язык
Воспеть те черты, но на небе луна
Узрев его, прячется, посрамлена.
А эта фигура – богиня и фея!
Дон с Ченом застыли, в восторге немея.
О, как же прекрасна, а может не стоит - ТАКОЕ
заклятье смывать колдовское…

Лин горько вздохнула и в воду шагнула
Дон тихо сказал: принцесса, постой,
Она замерла: - Подожди, мы с тобой!

***
Купание в озере – милое дело!
В целебной воде изменяется тело
Все шрамы и раны проходят на коже
Сияет лицо, становясь чуть моложе
И Лин изменилась от бывшей дурнушки
Остались нагретые солнцем веснушки,
Но это исправить не хитрое дело
Живи во дворце, чтоб лицо побелело!

Чудесной водой, насладившись сполна
Затарив её в бурдюки от вина
В дорогу обратную Лин, Чен и Дон
Спешат непрерывно и ночью и днем
Домой путь короче всегда, почему-то
Невеста до свадьбы считает минуты
Им надо успеть побыстрее добраться
Есть дельце: еще - кое с кем разобраться
Дон твердо сказал: Колдуна ждет расплата!
Но вы не ходите за мною, ребята
Не знаю, чем может закончиться бой
Лин с Ченом воскликнули: Дон, мы с тобой!

***
Рассвет позолотил вершины гор
В тумане крадутся принцесса и вор
На черные камни побрызжут водою
Из фляжек походных, а Дон их прикроет
С мечем наготове, от всех защитит
Надежного стража и верность и щит!
Представьте себе, как все происходило –
Озерной воды целебная сила
Коснувшись камней, их всех превратила
В людей и зверей:
Медведь, пара белок и маленький панда
-Уж этот- то чем Колдуну насолил?
-спросил Чен, и вход у пещеры полил.
Еще было чудо – где брызги упали
Мгновенно цветы на земле расцветали
Повсюду разлился легко, безмятежно
Густой аромат и терпкий, и нежный

Вышел Колдун на пещеры порог
Дальше ни шагу ступить он не мог
Он лишь издавал бормотанье и вой
Но все колдовство словно смыло водой
Цветов аромат лишил его сил
Творить заклинанья, он заголосил,
Заметив принцессу: Будь проклят тот час,
Когда повстречал я всех вас в первый раз!

Увидев без сил пред собою врага,
Народ злой толпой обступил старика
Но строго принцесса сказала: Не сметь!
Ёе поддержали Дон, Чен и медведь
И маленький панда - но этот не в счет-
Толпа расступилась: Ну что ж – пусть живет

Изгнанник, скиталец и просто старик
Ушел. Начался в тот же миг
Грабеж, или скажем, трофеев захват
Его не пресек и отряд бы солдат
Так что ж, видно так и устроено в мире
Сокровища скоро осядут в трактире
Что быстро пришло - точно так же уйдет
Такой совершается круговорот…
О круговоротах: Принцессу ждет свадьба
Пора торопиться - не опоздать бы.





***
Прибыли вовремя. Вот и столица.
Каждый мечтает здесь очутиться!
Город огромный, шумный и славный
Лин, Дон и Чен на рынок на главный
Едут. Им нужно с дороги умыться,
Переодеться, прихорошиться…
Чен всех ведет: Вон тот старик,
Я говорил про него вам. Вдруг сник:
Прощайте, мне сюда.
В ответ услышал: - Ерунда,
Ты с нами, Чен,-  и на его плечо
Легли руки две. Горячо
Глазам вдруг стало,
Но слезы лить мальчишке не престало.

 ***
По дороге во дворец Чен болтает без умолку:
- Если б я был колдуном, больше было б толку.
Я придумал бы для всех сказочный конец -
Дон женился бы на Лин, стал мне как отец
-А ты знаешь, я - не против,… в смысле сына,- Дон смутился
Про женитьбу не мечтаю, но на Лин все ж покосился
Лин сердито: Не забыли - У меня вообще жених!
- Вот жених и беспокоит – подозрительно смазлив!
Представляешь, вдруг он тоже…
-Тихо, там отец!
И потупившись, все трое входят во дворец.

***
Служанка в подаренном новеньком платье
Уже размышляет о собственной свадьбе
Ах, свадьба: танцоры, гимнасты, певцы
В шарах и гирляндах беседки, дворцы
Здесь важные гости, веселье и смех
И с яствами стол грандиозный для всех!
И мне посчастливилось там побывать
Роскошен так пир был, что не передать
Я Чена там видел своими глазами
Про подвиги Дона тот пел знатной даме
Еще молодой и красивой вдове,
Решив поучаствовать в Дона судьбе
Он слал тому знак у вдовы за спиною
«В Атаку, боец, если что, я прикрою»
Но главные все же, и всем это ясно,
Жених и невеста - и оба прекрасны!
Все гости шептались: Ну, разве не диво,
Как принц и принцесса юны и красивы!





***
Финальные титры. Проходят минуты.
Мы видим чертог новобрачных на утро
На столике Лин с водой стоит чашка
А рядом походная старая фляжка
Шен встал, а принцесса всё дремлет, бедняжка
Принц воду льет в гость и подносит к лицу
У вас предпочтенье к какому концу?


Рецензии