Постоялый двор

Случилось это в стародавние времена, когда можно было запросто встретить волшебников и королей, когда султаны переодевались простолюдинами и ходили по базару, а по всей земле странствовали рыцари, сражаясь с драконами и спасая принцесс. В богатом торговом городе во время ярмарочных празднеств на небольшой постоялый двор пришел старик, по виду чужеземец с двумя борзыми собаками. Собаки были необыкновенные – с длинной холеной шерстью и удивительно умными, огромными и очень печальными глазами. Хотя одежда старика была изрядно пыльной и потрепанной, но хозяин постоялого двора, разглядев благородное лицо и осанку гостя, со всей любезностью предложил ему удобную комнату, а собак посоветовал определить на ночлег в большом каретном сарае в отдельном закутке на свежем сене и покормить лучшими кусками со стола постояльцев. Старик вздохнул, поблагодарил радушного хозяина, но сказал, что расстаться со своими борзыми не может, поэтому просит определить его на ночлег вместе с собаками и обязательно принести на ужин свежих фруктов. Хозяин постоялого двора не стал перечить старику, но всё же проворчал «Да, что же это такое: пустые комнаты в такое время, зато сарай забит под завязку, ох не к добру это!» - и повел нового постояльца в дальний угол большого каретного сарая.
- Ну, гляди, отец, обратился хозяин к старику, не хочешь ночевать в тихой отдельной комнате - будет тебе веселая компания: вот смотри в этом углу хрюкает боров - он тоже постоялец, вот эта девица тоже не может расстаться со своим поросенком, в центре храпит толстый монах, я не разглядел, что за зверь у него за пазухой, надеюсь, не крыса. Так, вот здесь паренек в обнимку с гусыней, эти вроде тихие» Подросток, увидев, двух больших  собак, действительно прижал к себе корзинку с гусем. Старик сделал мальчику успокаивающий знак, а хозяин между тем продолжал: «А вот от этих постояльцев шуму хватает» и указал рукой на сгорбленную старушку с узелком и корзинкой, - «Так ругалась, чтобы её тоже в сарай поместили – просто жуть! А вот это дьявольское отродье я и впускать не хотел, но он был первым, сарай пустовал, он заплатил, да ещё - привстав на цыпочки, шепнул старику: «Вы же слышали, что про них говорят» и кивнул в сторону цыгана. Тот, то ли услышав шепот, то ли, догадавшись о смысле сказанного, сделал злодейскую гримасу. Но хозяин строго посмотрел на цыгана: Сударь, зверь на цепи? Цыган возмутился: «Конечно, на цепи, хотя мой мишка поумнее и повоспитанней некоторых! Я сам поражаюсь, до чего умный, собака, только что не разговаривает!»
Старик с опаской посмотрел в дальний угол сарая, где шевельнулась какая-то темная масса. Цыган, сверкнув белозубой улыбкой, объявил: медведь мой такие представления на ярмарке разыгрывает - сам бы последнюю рубаху отдал, чтобы понять, как он это делает! Не его надо на цепь сажать, а охранять, чтобы не украли! Я с этим медведем обязательно разбогатею, в счастливую минуту я его выиграл!
- Или повесят вас обоих на одном суку, бесовские комедианты!- пробормотал толстенький и добродушный на вид монах, впрочем, сказано это было скорее для порядка.
- На одном - это вряд ли! – съёрничал скоморох  и продолжил с постной миной: не выдержит!
Такие постояльцы меня с ума сведут! Видимо, придется делать гостиницу для животных - Ха-ха-ха!  Располагайтесь, поудобней»,- хмыкнул хозяин, обращаясь к старику, и словно предоставляя в распоряжение королевские апартаменты, широким жестом указал на маленький закуток в дальнем углу, отгороженный, правда, маленькой деревянной решетчатой дверцей.
Настало время ужина, старик-чужестранец наведался на кухню и вернулся со свежим хлебом, маслом и сыром, устроил импровизированный стол посреди каретного сарая и пригласил присоединиться к трапезе других постояльцев, через несколько минут на длинной скамье оказались пироги, орехи, круг колбасы и даже жбан пива. Пожилая женщина попыталась отказаться, но все же поддалась на уговоры и присоединилась к общему застолью. Было заметно, что люди не только едят сами, но не забывают подкармливать своих зверей, порой подсовывая им лучшие куски…
Старик, угостив собак фруктами и перехватив настороженный взгляд монаха, улыбнулся: «Да, это не обычные собаки…я чувствую, что многолетние мытарства должны сегодня закончиться…, - Он пристально взглянул на старуху, но та лишь ещё ниже опустила голову, - «Я расскажу вам историю, о которой молчал много лет – Эти две борзые - мои родные дочери…а случилось все так:

БОРЗЫЕ СУКИ

Далеко-далеко отсюда за морем на востоке есть чудесная земля, там не бывает холодов и различные фрукты и плоды дают по нескольку урожаев в год, в лесах полно дичи, а на горных склонах привольно пасутся многочисленные стада овец. В том благодатном краю есть красивый город с дворцами и фонтанами, тихими садами и шумным рынком. И в этом небольшом, но  процветающем государстве я был правителем, у меня была единственная горячо любимая жена, и две очаровательные дочурки – близнецы: Рания и Сания.» - старик по очереди погладил собак по точеным головкам и продолжал: «Но счастью не суждено длиться долго, моя жена Ясмин мечтала подарить мне наследника, но судьба распорядилась иначе – мальчик так и не родился, а жена умерла. Перед смертью, прощаясь со мной и дочками, она попросила только об одном, когда я буду выдавать их замуж, позволю им сделать это по-любви. Ведь именно так мы поженились и она была счастлива все эти годы. Конечно, я дал такое обещание! Мои девочки стали для меня единственной отрадой, они были так похожи на мать – такие же красавицы. Конечно, я их совсем избаловал, все позволял, но слишком скоро им пришла пора выходить замуж, мне не хотелось расставаться с дочками, и девочкам не хотелось расставаться друг с другом, да и со мной, надеюсь,- собаки дружно ткнулись мордами в колено чужестранца.-  Но как им исполнилось по-шестнадцать лет, в моем дворце стало тесновато от  женихов. Девочки развлекались, принимая подарки и придумывая кандидатам в женихи различные испытания, иногда остроумные, но бывало и довольно унизительные, а я на всё это смотрел сквозь пальцы. Прошло два года, я рассорился со всеми соседями ближними и дальними, свадьбы всё не было, женихи прибывали всё более странные – шутка затянулась, но я всё тянул с серьёзным разговором с дочками. Но вот ко двору прибыл могущественный маг Зорагхан. Он самый знаменитый колдун в наших землях, о его богатствах ходили легенды, и не один халиф обращался к нему за помощью. Зорагхан не был стариком, выглядел благообразно и внушительно. Держался уверенно и сразу заявил, что решит все проблемы, взяв замуж сразу двух сестер. После тех клоунов, что обретались в моем дворце последнее время, я не возражал. Хотя не о таком женихе для дочек говорила моя Ясмина, да и я с распростертыми объятьями принял бы милых мальчиков - принцев соседних государств, но выбирать уже не приходилось – тут уже война с соседями на пороге.
Так что Зорагхан, так Зорагхан, тем более он и в любовной магии не последний – так думал я, но девочки были другого мнения! Они ему устроили особую каверзу…да, заигрались…Зорагхан всё-таки волшебник могущественный, он в бешенстве от проделки призвал на их головы страшное проклятие. – Чужестранец усмехнулся,-  Я даже сначала не понял, что этот поток грязной ругани  - проклятье колдуна. Зорагхан исчез, а Рания с Санией превратились прямо на моих глазах вот в это - старик привычным жестом погладил собак, и продолжил рассказ,- Я искал колдуна повсюду, но никто не мог мне сказать куда он делся, я искал помощи у других магов, но проклятье было таким сильным, что снять его не мог никто. Тогда, оставив управлять государством надежных людей, я взял с собой только легкие по весу и ценные камни из сокровищницы и отправился с моими девочками за море, здесь мы прошли много стран в надежде найти избавление от проклятья – пять долгих лет в скитаниях и лишениях - мои девочки сполна расплатились за ту неудачную шутку! Но сегодня должно что-то произойти, я это знаю. Последние его слова были адресованы старушке, но та ни слова не проронила в ответ. Зато румяный монах, допив кружку пива, брякнул её на стол со словами: История поучительная, и неделю назад я бы сказал нереальная, но сегодня… эта история не удивительнее истории, что случилась с братом Бертраном.

РЫЖИЙ ЛИС

Монах вытащил из рукава своего балахона небольшую рыженькую лисичку и поставил на стол перед своей кружкой, плеснув туда немного пива. Знакомьтесь - брат Бертран - ведьмогон! Лиса сердито махнула хвостиком и отвернулась от кружки.
- Да, чего уж там! Брат Бертран был в нашей обители на особом счету - он всегда был образцом благочестия и примером для всей братии. Несмотря на его молодость, не было в округе более рьяного борца с пороком, ересью и всяческим дьявольским колдовством. Монах пригнулся ниже к столу и сказал шепотом: Кое-то даже считал, что брат Бертран перегнул палку. Он из всего прихода прогнал не только ворожеек, ведуний, но и травниц и бабок повитух.
Но осталась одна старуха, про которую удивительные ходили слухи, будто бы не смотря на древний возраст, она имеет волосы противоестественно рыжего цвета. Бертран решил разобраться во всем лично, по – правде сказать, я считал, что старуха красит волосы каким-то растением – всего и делов, но Бертран решил, что она ведьма, и как оказалось, не ошибся!
Бертран выманил её под каким-то предлогом на улицу и прямо на глазах всего честного народа сдернул с её головы покрывающий голову платок, волосы действительно оказались огненно рыжего цвета, а старуха закричала так пронзительно, что мне пришлось заткнуть уши, что бы голова не раскололась от этого крика. Конечно, опростоволосится на улице перед половиной города - это ужасный позор для женщины, но она так кричала и призвала на «хитрую лисью морду» Бертрана громы небесные, как будто её уже на костре жарили. Мне и Бертрану ничего не оставалась делать, как  только спасаться бегством. Мы вернулись в обитель с намерением рассказать обо всем отцу-настоятелю, но Бертран был так удручен своим недостойным малодушием, что первым делом бросился в келью – молиться, а заодно и привести себя в порядок – старая ведьма проклятьями не ограничилась, несколько комьев довольно вонючей грязи привели одежду Бертрана в плачевное состояние. Я, хоть и не столь пострадал физически от этого вопиющего кошмара, был возмущен и полон решимости поскорее встретиться с настоятелем, поэтому проводив Бертрана до его кельи, я остался ждать его в коридоре,- монах обвел глазами присутствующих и сказал, главным образом обращаясь к чужестранцу, видимо сочтя его наиболее разумным из собеседников,- я не видел момента превращения своими глазами, но поймите…келья брата Бертрана – это крошечное помещение, голые каменные стены, высоко под потолком оконце, в которое лиса-то ещё может пролезть, но человек, даже худой, как брат Бертран - никогда! Спрятаться там просто негде: лежанка, конторка, полка с книгами, таз с водой, повторюсь, я был снаружи неотлучно. Прошло несколько минут, я позвал Бертрана, дверь кельи не запиралась, я еще раз позвал громче, и вошел – на полу перед распятьем на рясе Бертрана я увидел рыжего лисенка. Несмотря на страшную догадку, я в надежде найти несчастного Бертрана перевернул вверх дном все: и кровать и конторку, и таз с водой. Всё это время лиса сидела на пороге и спокойно следила за разгромом, а когда я в отчаянии опустился на колени перед распятьем, схватила меня за рукав  и потянула прочь из кельи. Господь вразумил меня, я взял лису за пазуху, прихватил одежду Бертрана и бросился из обители искать старуху. Главное было поскорее найти её, и я был готов на всё, лишь бы заставить старую ведьму вернуть несчастному человеческий облик, но старуха исчезла! Её дом был пуст, ни кто ничего не знал. Проходили дни и ночи, лисенок метался и скулил, я бы обратился к отцу-настоятелю, если бы в моих ушах не стоял пронзительный крик разъяренной старухи: «А тебя благочестивый Бертран -ведьмогон, отец настоятель лично сожжет в монастырской печи под дружное пение всей братии». В теперешнем обличии такая нелепая смерть брата Бертрана уже перестала казаться бредом сумасшедшей старухи.
Не буду утомлять слушателей излишними подробностями, но кто-то говорил, что эта ведьма иногда бывает на ярмарке в этом городе и вот я здесь, и завтра я переверну весь город, но найду эту мерзкую каргу! – монах покосился на старую женщину и покраснел.
- Хватит на меня так пялится! Поищите своих ведьм в другом месте!- она произнесла это довольно грозно и вытащила из корзинки  парочку белых кроликов.
Цыган попытался жестом заправского фокусника засунуть их в свою шляпу, но получил клюкой по рукам – старушка не собиралась шутить.


КРОЛИКИ

- Это кролики – просто кролики. Чтобы не было всяких вопросов и домыслов, я расскажу, так и быть, свою историю, хотя уж конечно она не такая интересная, как ваши: я почтенная вдова, живу в пригороде соседнего городка, с оказией приехала сюда на ярмарку – сосед подвез на подводе. Вот купила парочку кроликов. Говорят, эта живность выгодна для разведения и хлопот особых не доставляет. Это важно в моём-то возрасте! – старушка покрутила перед носом монаха пушистых белых зверьков, - Кроль и крольчиха. Кролики! Понятно? Так что если кого разочаровала – извиняйте, люди добрые. Мне завтра придется до дому пешком идти, я женщина старая, ноги больные и помела у меня нет, так что мне пора бы на боковую, если, конечно, у вас не найдется ещё парочка таких же занимательных рассказов. Сколько живу о таких чудесах не слыхала!
- Очень жаль. Я, признаться, тоже надеялся, что Вы…,- паренек с гусыней смутился, покраснел но продолжил, «что Вы можете помочь, а теперь и не знаю, как мне быть…но простым совпадением эта встреча всех нас сегодня быть не может! Вот! Вы это должны понимать! - он очень волновался и почти кричал. Чужеземец посмотрел ему в глаза и произнес ровным и тихим голосом – «Успокойся и расскажи свою историю по порядку, ты же мужчина!» Слова возымели действие - мальчишка взял себя в руки и начал рассказ:

ГУСЫНЯ И ПОВАРЕНОК

Меня зовут Ганс. Только, пожалуйста, не смейтесь над очередной историей о Гансе и Гусыне. На эти слова только женская часть слушателей понимающе улыбнулась, монах пожал плечами, чужестранец и цыган хранили невозмутимое молчание. Лис-Бертран высунул мордочку из рукава монашеской рясы и энергично покивал. Мальчишка шмыгнул носом и продолжил. Я поваренок на господской кухне. Поваром мне теперь уж не стать - мастер Мейер назад не возьмет. Так вот: обитал я при кухне молодого графа в старом замке. Несколько дней назад для господского стола купили эту гусыню. Ведь это как раз дело поваренка птицу ощипывать да потрошить. Завтра её должны были забить, а по особому рецепту мастера Мейера гуся три дня кормят особо – яблоками и орехами. Это тоже дело поваренка. Так вот, есть эта гусыня отказывалась, хотя где вы такую гусыню видели? А ещё плакала она всё время - слезы так и лились. Ну, я ей говорю «Ешь, давай, у мастера разговор короткий - тебе в клюв воронку, а мне розгами по …, по спине, короче». А она и говорит: «Как же мне не плакать, я же не гусыня на самом деле, я - принцесса Эрментрауд». Ну, я так с табуретки и брякнулся. А она тоже удивилась. «Ты что меня понимаешь?» - спрашивает и, давай рассказывать:
- «Меня заколдовала злая мачеха. Звучит как детская сказка, но это чистая правда! Сейчас расскажу всё по-порядку, но, боюсь, история не станет более правдоподобной. До недавнего времени я наслаждалась жизнью, и не было в стране более любимого ребенка – Эрментрауд – что означает полностью любимая, так назвали меня родители, так и было, меня всё обожали, не только папа и мама – король с королевой, но и все во дворце: няньки, садовники, стражники… Но мама умерла и отец взял в жены королеву Ютландии Белинду. Поговаривали, что она ведьма, а король Ютландии Юалд погиб при загадочных обстоятельствах, но Белинда очень красивая и папочку можно понять, ни один король потерял из-за неё голову, корону, а то и то и другое вместе! Белинда меня невзлюбила сразу, как я ни старалась, добрых отношений у нас не получилось ни с ней, ни с её дочерью Гандулой. Хотя мы были практически одного возраста, но Гандула особой сердечностью тоже не отличалась и подружиться с довольно жестокой сводной сестрой так и не получилось. Но, думаю у бедной девушки, с таким именем не было шансов получить характер получше: война – не самое приятное имя! Последние годы не были безоблачными: мачеха придиралась, Гандула третировала, но всё же отец продолжал любить меня и ещё были цветы, птицы, книги – в общем, жить можно. Катастрофа случилась, когда принц Удо явился на помолвку с Гандулой, но увидев меня, заявил отцу, что женится только на мне и не надо ему земель в Ютландии и прочего Гандулиного приданного! Повел себя как мальчишка!»
- Да уж, - старик чужестранец покачал головой,- И всё это тебе рассказала гусыня?
Ганс кивнул.
- Ну, продолжай, что произошло дальше? – девушка, что хранила весь вечер молчание, подалась вперед и смотрела на Ганса во все глаза.
Ганс явно польщенный таким вниманием, продолжал:
А дальше вышел безобразный скандал: на Эрментрауд набросилась Белинда с упреками, Гандула с кулаками, на шум сбежался весь двор и принц, и король…позор на два королевства…искаженное яростью лицо Белинды, изрыгающей грязные ругательства потрясло короля. Он словно увидел истинный облик своей жены и прогнал из дворца её и её дочь. Но Белинда не собиралась так легко сдаваться! Она решила отомстить и ужалить побольнее, ведь имя Белинда значит «красивая змея», - Ганс погладил гусыню, - этого Эрментрауд не говорила, я и сам знаю! Месть была страшной, она решила превратить принцессу в гусыню, чтобы ничего не подозревающий король съел свою любимую дочь с яблоками и черносливом. Принцессе удалось сбежать из отцовского замка, но домашней гусыне с подрезанными крыльями дорога одна – на кухню; и вот так она оказалась на графской кухне в полном распоряжении мастера Мейера. Что делать дальше, я не знаю: к королю меня не пустят, с Белиндой встречаться не хочется…
- Целовать пробовал?- в голосе девушки не было и тени издевки, но глаза озорно блеснули.
- Не помогает!- прошептал Ганс и покраснел. Цыган собрался что-то добавить, но одного жеста старика-чужестранца оказалось достаточно, чтобы он прикусил язык.
- А тот принц - Удо? – девушка придвинулась ближе к Гансу,- может быть, он её судьба и его поцелуй разрушит заклятье?
- Нет,- отрывисто и четко произнесла гусыня, сердито помотав клювом.
- О, как!- воскликнул монах и перевел взгляд на девушку, потом на Ганса.
Юноша погладил гусыню и, прошептав ей «не волнуйся», продолжил рассказ,- принцесса считает, что это не так. Удо - избалованный принц, даже если он поверит всему этому бреду, он первым делом побежит к королю-отцу, даже не важно, к которому первому - результат будет один: как только король поймет, что случилось с его дочерью – кинется к Белинде и согласится на всё, лишь бы снять с нее заклятие! Эрментрауд - необыкновенная! Она рада, что отец смог избавиться от зловредной колдуньи, пусть даже такой ценой! Это так благородно!
- И глупо,- девушка стукнула кулачком по столу.- А что он почувствует, когда узнает правду? Гусыня спрятала голову под крыло. – Ага, то-то же, и потом он - король, возможностей побольше, ну, на сделку с ведьмой пойти придется, но вдруг придумает что-нибудь! Опять же посоветоваться есть с кем… Я бы многое могла сделать, чтобы вернуть Эби человеческий облик, но жить «нормальной жизнью», зная, что родной человек ради твоего душевного покоя решился на страшную смерть без покаяния, в зверином обличье! За такое «благородство» ноги бы тебе повыдергать, глупая гусыня!
- Вот умеете, вы, девушки, доходчиво так объяснять! – восхитился цыган, монах вздохнул: В таком виде, не то что на небеса, и на кладбище не пустят…это правда, как говорил ещё сам Ак…,- он уже собрался пуститься в рассуждения, но цыган решительно перебил его, обращаясь к красотке: А этот Эби тебе кто? Взгляды всех присутствующих устремились на кабана, потом на девушку.
- Эби мой младший брат.- произнесла она с вызовом и замолчала. Все смотрели на девушку, ожидая продолжения.
- Что ж, придется рассказать ещё одну грустную историю:

КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ

Меня зовут Грета. Мы с Эби остались одни на этом свете, наши родители погибли в один день от моровой язвы…прошел всего год, а кажется – вечность. Было трудно, но мы справлялись: Эби сильный и умелый, его в строительную артель взяли,- девушка закусила губу и быстро продолжила: моё рукоделье, оказалось, пользовалось спросом: вышивка, салфетки, бисер. Сначала соседки заходили, покупали, чтобы «сироток поддержать», но вскоре появились и другие покупатели. И вот однажды в наш дом пришла старуха-горбунья. Её лицо было уродливо, одежда была неряшлива и нелепа, к поясу привязана дохлая крыса и весь её вид вызывал ужас и отвращение. Она совсем не походила на моих покупательниц и среди всех этих милых красивых вещиц она смотрелась ещё большей уродиной. Она просила показать то одно, то другое, комкала темными крючковатыми пальцами накрахмаленные белоснежные салфетки, водила носом с отвратительной бородавкой по шелковым вышитым скатертям и покупать ни чего явно не собиралась…это было… очень неприятно, но я молчала. Эби, как раз вернулся к обеду, он был голоден, устал и …выставил старуху за дверь, сказав, что если она не собирается ничего покупать, то пусть не портит эти вещи, его аппетит и не отпугивает добрых людей своим мерзким видом. Вот так прямо и сказал! Старуха прошипела, что научит эту невоспитанную свинью хорошим манерам, оторвала от пояса дохлую крысу и бросила под ноги Эби, и с таким проворством выскочила на крыльцо, хлопнув за собой дверью, что я просто застыла от неожиданности, а Эби подхватил эту несчастную крысу и бросился следом за горбуньей, с намереньем запустить в неё этой гадостью. То, что произошло потом, до сих пор стоит у меня перед глазами: дверь осталась открытой, старуха исчезла, просто испарилась: там дворик, палисадник, низенькая узорчатая калитка и совершенно пустая улица  - ни души. Эби постоял на крыльце в растерянности и уже повернулся зайти в дом, но видимо, вспомнил про крысу в руке и посмотрел на свою руку с отвращением и ужасом, тут я заметила, что его руки вытягиваются и покрываются щетиной. Он рухнул на колени и прямо на моих глазах превратился в дикого поросенка.
Что делать я не знала, начала ходить к гадалкам, колдунам, за несколько месяцев все невеликие средства осели в карманах разных шарлатанов. Помощи ждать не приходилось, а тут ещё Бертран-ведьмогон со своей пропагандой! Толстенький монах только крякнул. Девушка вздохнула и продолжила: Все деньги потрачены, мне не до рукоделия, жить на что-то надо, а Эби – он же такой смышленый, ну, да, это была дикая идея – показывать на ярмарке кабанчика, выполняющего различные команды, изображающего людей…понятно, чем всё это должно было закончиться, а когда братишка, увлекшись, стал по земле слова копытцем выписывать, пришлось уносить ноги из города. Нам повезло, набрели в лесу на заброшенную охотничью лачугу, решили остановиться пока в ней, было лето, но чтобы пережить зиму нужно успеть заготовить припасов, дров… Эби очень старался, он вообще молодец. Все с некоторым недоверием уставились на огромного кабана, возившегося в закуте. Грета строго посмотрела на собеседников и заявила: Это правда, и от того верите ли вы мне или нет, ничего не меняется! Но судя по энергичным и молчаливым кивкам, собеседники ей все же верили. Судьбе этого словно было мало,- продолжила свой рассказ Грета,-  в лесу на Эби наткнулись охотники, это был здешний молодой граф со свитой, Эби обманул их и ушел, но один охотник выследил его до нашей лачуги. Рон, дворянин, лучший стрелок при дворе графа. Наша первая встреча видимо произвела на него сильное впечатление – я, яростно кинулась на защиту брата, а от всех превратностей лесной жизни, мой вид и манеры оставляли желать лучшего, а уж слова, что я ему наговорила…,- девушка усмехнулась и махнула рукой,- но, как ни странно, испугать Рона мне не удалось, он стал чуть не каждый день охотится неподалеку, мы подолгу разговаривали, несколько раз вместе сходили на охоту, и он сделал мне предложение. Я так плакала! Ага, как же, «от счастья»: а то не понятно, чем бы всё закончилось! Я придворному и раньше-то была не пара, а теперь…его семья, родня, его друзья, моё нежелание расстаться с диким кабаном, преследованье ведьм…одним словом к гадалке не ходи, чтобы узнать последствия моего согласия для Эби, меня и самого Рони. Вот и вся история, короче взяла я три дня сроку на раздумье и бежать куда глаза глядят, переночуем здесь, в ярмарочной толпе затеряться не трудно и подальше отсюда…

МЕДВЕЖЬЯ ПОТЕХА

- Да, не весело,- цыган поёрзал по лавке и, улыбнувшись во весь рот, продолжал,- А вот я на сон грядущий расскажу историю забавную, на ваши страсти не похожую, про попа, медведя и двух цыган, как я сначала попа обдурил на спор, а потом в кости выиграл мишку ученого у цыгана одного бестолкового,- он снова поёрзал по лавке, устраиваясь поосновательнее и поближе к девушке, - А тот малохольный медведя такого не достоин, он его глупее был, нет, честное слово, а дело было так… Но тут рассказчик заметил, что сидящие напротив его старушка и монах с чужеземцем смотрят с раскрытыми ртами куда-то поверх его головы. Цыган обернулся – над ним на задних лапах стоял огромный бурый медведь и странно кривил пасть. И вдруг совершенно отчетливо произнес: «Ага, байка про медведя -  обхохочешься». Балагур, закатив глаза, стал заваливаться на бок, но пара оплеух и кувшин воды привели его в чувства, хотя довольно бурные: цыган поднял крик, что, дескать, всегда подозревал, что не может цыган быть глупее медведя! И замолчал только после угрозы быть сожранным сию же минуту на месте, если не заткнется.
А медведь, издав ещё несколько рычаний, продолжил:  «Я свою историю сам вам расскажу, раз у вас тут и гусыни разговаривают и вообще такие дела, хоть это для меня и непросто - язык еле ворочается, клыки мешают, мныыы… Родом я из далекой-далекой северной деревни: леса там кругом, зверя полно. Охотятся там все - от мала до велика, вот и я тоже… Так всё и случилось: было начало лета, по-хорошему и в лес-то идти не следовало, но я, эх…да еще так далеко: пути три дня. Есть там древнее капище - поляна с идолом каменным – «Мать-медведица», те места и о осеннюю пору люди стороной обходят… Вот. Тут откуда ни возьмись из-за идола этого медведица: матерая, огромная, шерсть лоснится, шкура знатная, хотя в эту пору обычно звери похуже выглядят, а у меня самострел новый (из-за него в лес-то и поперся). Двумя выстрелами завалил медведицу, даже шкуру не попортил, содрал шкуру-то, мяса немного с собой прихватил, а тушу там и бросил- жара стояла, не дотащил бы… Как к деревне подходить, затея мне в голову взбрела, натянул я эту шкуру и к околице, а девки у колодца лясы точат, я выскочил, рычу, они визг подняли, ведра побросали, да бежать, мне того и надо, да одна девчонка малая не побежала, а застыла, глаза огромные, рот открыт, присела так смешно и стоит враскоряку, от страха ни жива ни мертва, я это…шкуру снимать, а она никак!  Присохла, думаю, сырая, неочищенная, то-сё… нет, никак, я её драть, а мне больно, по земле катаюсь, бесполезно, тут уж и мужики с рогатинами бегут, я кричу, что я это, мол, - не понимают! Насилу ноги унес, в реке день просидел, думал, отмокнет – отвалится, куды там, приросла шкура-то! Тогда-то я думать и начал, до энтого дня у меня такой привычки-то не было. До капища подался, там над тушей медведицы два медвежонка маленьких пищат, как дети, сиську просят, знал же я, что в эту пору могут медвежата быть и беспомощные совсем - без матери им смерть неминучая, да когда стрелял-то про это не думал, да я уж говорил, до того я вообще думать не очень-то горазд был….А медведица без шкуры… если не видели, то и не надо…тут мухи еще, жара, вонь. Забрал медвежат, ягоды коренья им жевал, решил так прощения у матери-медведицы попросить, вырастут медведи – приведу их на капище, может и простится мне…медвежат я вырастил, научил в лесу жить …м-мнда…не легко это… Два года прошло - привел я на капище уже взрослых медведей, а на поляне-то от матери их ничего совсем не осталось, словно и не было вовсе. Каялся, прощения просил, но шкуру снять не получилось, решил колдуна, какого-никакого приискать, вот по городам-то подался, да в таком виде-то не больно погуляешь, я сообразил, одного пьяницу-цыгана на дорожке подкараулил и потолковал с ним, дак, он с пьяных глаз и не особо и удивился, обрадовался, наоборот. Стали по ярмаркам шляться, да про колдунов выпытывать, но чем дальше, тем хуже здесь с вещуньями и колдунами. Не заслужил, видать, прощения матери-медведицы. Но может от представлений моих люди, хотя бы дети малые к зверям добрее будут, но только сильно сомневаюсь в этом. Да, вишь ли, мой пьяница-поводырь ещё и игроком оказался… это всё.






- История тоже удивительная, но время далеко заполночь,- зевая в ладошку сказала старая женщина, - спать давно пора,- и, зевнув ещё раз,- пошла устраиваться на ночлег. Остальные постояльцы ещё немного поговорили о том, что все неспроста: не могли же они оказаться здесь вместе по простой случайности, колдун или колдунья где-то рядом и, видимо, избавление близко. Но проговорили они недолго, даже цыган передумал рассказывать свои побасенки, всех сморил сон. Все постояльцы: звери и люди спали глубоким, беспробудным сном, все, кроме одного…Тихо и темно в каретном сарае, но в углу шевельнулся темный силуэт. Засветился огонек, и стало видно, что это старуха, она медленно обошла каретный сарай, подкладывая  в горящий светильник пучки какой-то травы и бормоча себе под нос что-то непонятное. От светильника повалил клубами густой сладковатый дым, кто-то закашлялся во сне, старуха усмехнулась и занялась странным для почтенной вдовы делом: разложила по всему сараю солому, полила маслом из светильника и подожгла. И если бы в этот момент кто-нибудь увидел выражение лица этой женщины, был бы сильно озадачен: она счастливо улыбалась. Но никто на нее не смотрел. А с четырех углов уже занимался нешуточный пожар. Еще немного полюбовавшись делом рук своих старуха, подобрав юбку, выскочила за ворота каретного сарая и наглухо заперла дубовые створки ворот. Постояла секунду, дернула, было, калитку, словно вспомнив о чем-то, но махнула рукой и подперла снаружи калитку оглоблей. После чего удалилась, радостно потирая руки и похихикивая. А тем временем в сарае постоялого двора подняла голову гусыня и громко пронзительно закричала. Разбуженные звери заметались в клубах дыма, люди же продолжали спать, одурманенные дымным зельем. И ни крики, вой и весьма ощутимые толчки, и укусы не могли поднять впавших в забытье людей. Собаки подтащили к дверям старика, но открыть дубовую калитку не смогли, кабану тоже удалось лишь выбить одну доску, в образовавшуюся щель стремглав вылетела лиса и принялась резво подкапывать упирающуюся в землю оглоблю, но только совместный удар кабана и медведя освободили выход из пылающего сарая. Кабан и медведь бросились прямо в пекло и стали подтаскивать неподвижные тела к выходу, собаки оттаскивали людей подальше от пылающих стен и гусыня с лисой не остались в стороне они приводили людей в чувство, используя для этого смекалку, лисий хвост, гусиное горло и воду из водопойной колоды. Все постояльцы очень быстро оказались на воздухе и уже стали приходить в себя. Но где же старуха и кролики? Огонь распространялся с невероятной скоростью – добрался до крыши, да и изрядно прогоревшие стены были готовы рухнуть в любую минуту. Вдруг собаки переглянулись и рванули внутрь полыхающего сарая, люди закричали, кабан плюхнулся в большую лужу, вывалялся в грязи и припустил следом. Медведь, проревев что-то неразборчивое, двинулся за ним. Люди с ужасом смотрели на горящую покосившуюся кровлю и были готовы снова потерять сознание от ужаса. И крыша каретного сарая, в считанные минуты, обвалилась с прощальным треском и скрылась в взметнувшемся огненном столбе, но за несколько мгновений до этого из огненного ада вырвались некие странные звери с дымящейся шерстью. Люди кинулись к ним, стали поливать водой и стало ясно, что это медведь, кабан и собаки, державшие в зубах по полумертвому от  страха кролику. Обгоревшая шерсть зверей дымиться перестала, но стала слазить клочьями…
Проснувшийся хозяин постоялого двора выскочил во двор в ночном колпаке и увидел ужасающую картину. Вокруг догорающего каретного сарая прыгали и плясали чумазые, полураздетые люди. Они обнимались, целовались, что-то кричали. Чудом спасенные постояльцы,- сообразил хозяин,- ишь, радуются, запалили мне сарай,- хороший каретный сарай дотла сожгли, - мысленно поправил он сам себя,- чудом гостиница не сгорела, и взять, поди, с этих оборванцев нечего! Тут хозяин повнимательнее посмотрел на своих постояльцев и удивился их количеству. Что за чудеса! Девушка была всего одна и еще была старуха, старухи не видно, а вот красавиц теперь…вот эти две яркие брюнетки с огромными глазами кого-то ему напомнили, но нет, таких экзотических красоток, да еще похожих как две капли воды, он бы точно запомнил! И еще одна наклонилась к полулежащему на ступеньках юноше, это тот, что с гусыней – узнал хозяин,- ничего себе замена! молоток, пацан - чисто принцесса деваха, ежели отмыть да приодеть! Вот еще два парня замотанные в какие-то тряпки и грязные до невозможности. Да как они все тут оказались?! Так, и монаха два: совсем умом тронулись - всех подряд обнимают и чужеземца, и девицу, и даже цыгана! Да что здесь происходи?! – взревел хозяин и двинулся к безумным постояльцам, он они тоже кинулись к нему с объятьями и криками: «Все кончено!» «Чары разрушены!»
- Сарай мой разрушен!
- Сарай – ерунда и в руке удивленного хозяина оказался золотой перстень с огромным рубином, серьги, несколько монет и в довершение всего на нем повис здоровенный полуголый парень: Да я тебе этот сарай… вот этими руками построю, руками, понимаешь, и снова полез обниматься. Даже цыган плясал посередине двора, хотя, если разобраться, ему-то от разрушения чар не было никакой выгоды. Тут и заканчивается наша сказка, и заканчивается, конечно, хорошо.
Монахи вернулись в обитель. Брата Бертрана словно подменил - стал тише воды, ниже травы, и все ведьмы, знахари и бабки-повитухи в округе вздохнули свободно.
Принцесса Эрментрауд в сопровождении Ганса отправилась во дворец в личной карете дальновидного хозяина Постоялого двора. Ганс остался при дворе, нет, он не женился на принцессе, это, конечно, сказка, но не до такой же степени – Ганс стал пажом, потом был пожалован дворянским титулом и награжден землей и замком.
Чужестранец с дочерьми вернулся в свою далекую страну, поскольку путь был не близок и опасен он предложил охотнику и Эби стать своими спутниками. Охотник согласился с удовольствием, за ними увязался цыган, заявив, что такого провожатого им во век не найти – мол все дороги, знает и родня в каждом городе! Они даже какое-то время пожили в удивительной той стране, были приглашены на грандиозный свадебный пир: Рания и Сания вскоре по возвращению вышли замуж за принцев соседней страны хороших и дружных братьев. Потом охотник вернулся на родину с ценными подарками, разумеется, а цыган так и остался в той чудесной стране, где и завел себе новых родственников.  А вот Эби был вынужден отказаться от приглашения чужестранца, поскольку обещал хозяину постоялого двора полностью восстановить сгоревший каретный сарай. Чем он и занялся на следующее же утро и весьма успешно. К тому времени как сарай был полностью готов, рыцарь Рон разыскал свою красавицу Грету и женился на ней, хотя из всего приданного у нее была лишь парочка белых кроликов! Но эти белый кролики видимо оказались все же не простыми - они умели приносить счастье!


Рецензии