Оффшорные приключения Вари

Серые будни в серых офисах серых менеджеров — так большинство представляет каждодневную рутинную работу офисного планктона. Часто это именно так и бывает. Но только не в случае Вари, которая работала юристом по международным вопросам на крупную компанию, добывающую и обрабатывающую алмазы. Что ни день — то новое приключение. Да и коллеги её большие затейники, спокойно и серо им не живется, подавай адреналинчика.

Основное юридическое кредо Вари — жить надо по закону......., который удобен тебе, потому что закон, что дышло — куда повернул, туда и вышло. Вот и вертит она это «дышло» как хочет, чтобы было удобно ей и ее работодателю.

А что такое юриспруденция — это вечная борьба юристов - законодателей с юристами- толкователями закона. Благодаря этой борьбе находится некий разумный жизненный баланс. Потому что те, кто пишет законы — далеки от реальной жизни и бизнеса, а те, кто по ним вынужден жить — далеки от желания соблюдать эти законы, поскольку безоговорочное следование всем законам не совместимо с жизнью, также, как и полное их игнорирование.

Сегодня мир борется с такими глобальными проблемами, как терроризм, коррупция, торговля наркотиками. Чтобы мировой океан был чист от таких разрушительных паразитов, как террористы, наркодилеры и взяточники, вода в нем должна быть максимально прозрачной. Никакого отмывания грязных денег, время чистить завонявшийся мировой океан. Для этого великие юридические и финансовые умы стали придумывать новые законы, разрабатывать международные соглашения и конвенции, направленные на максимальное раскрытие информации обо всех жителях мирового водоема (кто, чем, как и где владеет). Банковской тайны больше нет, вообще тайн уже почти не осталось. Цель вроде благая, инструментарий тоже грамотный. Но любое благое дело может обернуться против законопослушного человека, когда в дело вступают «паразиты» (а они есть всегда и повсюду). Сегодня ты в силу закона рассказал где и чем владеешь, завтра к тебе пришли «паразиты» и отобрали.  Понимая это, Варя решила, прозрачность прозрачностью, но хоть фиговым листиком прикрыть бизнес работодателя надо. Именно для этого она вместе со своим невозмутимым флегматичным коллегой направилась в дальнюю командировку.

Целью заокеанского путешествия было навестить одно очень старое и очень доверенное лицо, которое хранило один весьма ценный документ. Эта бумага была свидетельством того, что работодатель Вари владеет всем этим огромным бизнесом (для знающих — акции на предъявителя, кто предъявил документ, тот и владеет богатствами), потому спрятана она была далеко и надежно. Новый закон запретил держать такие бумажки, ибо они мешали определить истинного владельца корпорации, что нарушало прозрачность, к которой стремился мир. Надо было эту бумажку поменять на именной документ. За этим и поехали к доверенному лицу.

Дорога заняла сутки. Не обошлось и без преследований, ибо много было заинтересованных лиц, желающих найти конец ниточки, дернув за который можно раскрутить всю международную сеть бизнеса. Каждый шаг юристов этой алмазной компании отслеживали и сотрудники налоговых инспекций, и работники таможни, и банковские служащие.  Каждый отправил своего агента по следам двух удалых юристов. Потому следы пришлось путать. Три часа летели на самолете до центра Европы. Потом на поезде пять часов до края Европы (здесь коллеги разделились, каждый поехал отдельным поездом). А дальше на небольшой лодочке по океану (к этому моменту уже все преследователи отстали). К сожалению, такой комфорт, как удобный большой паром, был не доступен нашим героям в силу сложившихся обстоятельствах, потому что следы своего путешествия оставлять далее было нельзя (никаких лишних свидетелей, никаких дополнительных регистраций и предъявлений паспортов). Воспользовались небольшим частным катером, на котором был только один капитан (он же матрос и он же штурман).

Дорога по воде была самой сложной, ибо океан никогда не бывает спокоен, он вечно дышит, и дышит волнительно, так что катер швыряло из стороны в сторону, заливало плотной соленой океанической водой. Волны накрывали суденышко с головой, но оно достойно сносило все нападки капризного океана. Путешественники тоже держались достойно и крепко на судне. Более десяти часов они сражались со стихией, пока на горизонте не появилась огромная неприступная скала, выступающая из океана, словно перст указующий. Если приглядеться, то на самой вершине этой скалы можно было рассмотреть небольшую деревянную лачужку, прикрепленную к поверхности скалы словно ласточкино гнездо. Именно туда надо было попасть двум отчаянным юристам.
– Дальше пойдете сами, я буду вас ждать здесь — категорически заявил капитан судна, бросив якорь в ста метрах от скалы.
– Конечно, вы создание водоплавающее, а не сухопутное, оставайтесь и оберегайте судно, оно нам еще понадобится — бодро ответила Варя, взвалив на плечи непромокаемый резиновый рюкзак и застегнув под шею водолазный костюм.
Уже через минуту она была под водой, напарник последовал за ней.

После недолгого подводного плавания им предстояло взобраться на самый верх скалы. С собой у них были все необходимые для скалолазания современные приспособления. Потому что хороший юрист должен не только быстро соображать и знать законы, но и быть в прекрасной физической форме, чтобы достать нужный документ. Ветер усилился, небо сменило синий цвет на темно-серый, природа явно не собиралась помогать нашим героям, скорее наоборот - она раскапризничалась. От сильных порывов ветра путешественников срывало с отвесной стены скалы, но страховка спасала от неминуемой смерти. Через четыре часа нечеловеческих стараний и усилий, Варя с верным коллегой оказались на вершине.

Оказавшись перед старой потрескавшейся от сильных ветров и сырости деревянной дверью лачуги, до того невозмутимая Варя вдруг занервничала. Как она выглядит с дороги, надо бы расчесаться, поправить костюм, как никак деловая встреча с серьезным уважаемым человеком не за горами уже (в прямом смысле этого слова). Сбросив водолазный костюм, девушка оказалась в строгом брючном костюме, как и подобает порядочному юристу. Коллега тоже не отставал, приводя себя в соответствующий его миссии порядок. Оглядев придирчиво друг друга, они решили, что готовы. Постучали в дверь и затаили дыхание.

Через десять минут томительного ожидания, дверь со скрипом приоткрылась, кто-то в щель протиснул старую морщинистую руку. Варя вложила в нее визитку. Через пару минут дверь распахнулась и изумленному взгляду отважных юристов предстало небывалое убранство дома: паркет из дуба, ковры, зеркала в позолоченных рамах.
– Вот это конспирация — тихо прошептала коллеге Варя, которая до этого никогда не бывала здесь и не встречалась лично с доверенным лицом.
– А ты удивлена этому богатству? Ты только подумай, что мы не одни, кто доверил ему свои бумаги и дела. А за доверие все платят много — со знанием дела ответил напарник.
– Мда, недурно, совсем недурно. Вот и наш подарок в виде мастерски обработанного алмаза тоже пополнит эту коллекцию. Кто что собирает, а наш доверенный драгоценные камни и прочие предметы роскоши. Не слишком ли много мы ему платим?   

Навстречу гостям вышел хозяин «лачуги» - старец с длинной седой бородой, словно у старика Хоттабыча и седыми жидкими волосами. Он был невысокого роста и сильно сутулился, видимо тяжесть многолетних дел придавливала. Звали его старец Фура, англичанин по крови и лицо без гражданства по документам. Серые поблекшие глаза старика были невероятно ясными, в них читалась быстрая работа мыслей и накопленная веками мудрость. Ему на момент встречи с Варей было уже сто пятьдесят лет. И все эти годы (не считая пары лет младенчества, которые он провел на руках матери на территории Великобритании) он прожил на этой скале, спокойно пережив множество войн, революций, кризисов и прочих мировых невзгод. Работа у него была не нервная, служил он архивариусом. Начинал как мелкий архивариус английского нотариуса, с которым сдружился и по сей день сотрудничал с его потомками.  Потом о нем пошел слух как о человеке надежном и глубоко порядочном (во многом благодаря нотариусу).  Так он с годами дослужился до должности королевского архивариуса. А когда королевская семья в Англии ушла на второй план, ему стали свозить ценные документы со всего мира, ибо слава о нем распространялась быстро и повсюду. Чтобы сохранить эксклюзивность, стоимость его услуг росла пропорционально растущей популярности. Надо отметить, что в целях сохранения конфиденциальности, принимал он на обслуживание новых клиентов только по строгой рекомендации уже проверенных старых. И категорически избегал любого общения с чиновниками, что тоже способствовало его долголетию и ценности услуг, важным качеством которых была полная конфиденциальность и сокрытие от любых властей (чиновники о его существование вообще не догадывались). Скала, на которой он поселился, находилась в нейтральных водах, не принадлежащих никакому государству, и чтобы не было лишних споров, скалу эту на карте вообще никак не отображали. Это была независимая территория, на которой хранились документы людей и корпораций разных национальностей. Налоги старец никому не платил, все честным трудом заработанное нес в дом.

Сначала старец Фура (а старцем он уже лет семьдесят как является) просто хранил бумаги. Со временем ему стало скучно, и коротал он долгие дни в своей избе, перечитывая хранящееся у него добро. Так постепенно он вникнул во все дела, стал разбираться в тонкостях законодательства разных стран, анализировал мировые тенденции, интересовался новостями, которые получал со всего мира из первых уст. Потому знал и понимал старец Фура очень много. У него был свой посыльный, которого он отправлял к клиентам за документами и наоборот, дабы не светить свое тайное жилье. Однако некоторые особенно отважные и давние клиенты заезжали, точнее заплывали, к нему лично.  Как и в этот раз прибыла Варя с коллегой.

Старец встретил их очень гостеприимно. Давненько к нему никто не захаживал, свежих новостей не приносил. Усадив своих гостей в мягкие бархатные кресла из красного дерева, в мягкости подушек которых посетители буквально утопали и засиживались долго, потому что вставать совсем не хотелось, он начал расспрос:
– зачем пожаловали сюда, дети мои? Полагаю, что важное дело заставило вас преодолеть столь долгий и опасный путь. Что творится на вашем холодном материке?
– Старец Фура, ты верно догадываешься — начала Варя — прибыли мы дабы обменять нашу бумагу на новую.
– Это вы про акции на предъявителя? Да, да, сейчас принесу — с этими словами старец Фура тяжело поднялся с кресла и медленно последовал в другой зал. Деревянный пол поскрипывал под его тяжелыми шагами, которые никак не вязались с его щуплым телом.

В ожидании его возвращения Варя потягивала вкуснейший теплый напиток, который принесла им молодая девушка, помогающая старцу по хозяйству. Надо отметить, что вкус у старца был отменный – девушка оказалась очень хороша собой. Напиток был подан в золоченных бокалах на подносе, инкрустированном бриллиантами. Да, любил стариц Фура роскошь, но не показную, а истинную, потому со стороны домик его был ничем не примечательный, дабы не привлекать излишнего внимания. Истинные богатства любят тишину. На стенах висели оригиналы картин Айвазовского, Сезанна, Врубеля и прочих. С потолка свисала огромная люстра, увешенная жемчугами и драгоценным камнями, которые позвякивали от порывов сильного ветра, атакующего избу. Из окна открывался вид на бескрайний темно-синий океан.

Через десять минут старец Фура вернулся, неся в руках свернутый пожелтевший от старости пергаментный лист бумаги.  Торжественно развернув его до пола, он продемонстрировал документ в полной целостности и сохранности.
– Замечательно! Старец Фура, спасибо, что сохранили этот документ. Теперь по законам нельзя оформлять корпорации подобным образом, нынче ведется борьба за полную прозрачность бизнесов. Но полностью раскрываться мы тоже опасаемся, ибо злой конкурент не дремлет, ему только покажи где и что хранится, и кто главный. Ума не приложим, как поступить?
– Слышал я о таком, детка. И скажу тебе, что хитрые англичане научились обходить этот закон, используя институт траста. Все новое — это хорошо забытое старое. Придуман данный инструмент был, еще когда мои прабабушка и прадедушка молодыми резвились на зеленых лугах Соединённого королевства.  Суть его в том, что оформляете вы все свое имущество на доверенное лицо, которое становится новым собственником, но управляет этим имуществом в ваших интересах. И получаемую прибыль передает вам.
– Здорово придумано — обрадовался коллега Вари — но где же нам найти такое доверенное лицо?
– Хм — задумался старец, при этом хитро улыбаясь — а я вам на что тогда? Соскучился я по настоящей работе! Готов выступить тем самым доверенным лицом для вас, благо опыт такой работы у меня уже имеется и бизнес ваш мне понятен. Всем у себя на материке можете говорить, что это мой бизнес. И пусть только ваши конкуренты попробуют меня тут достать. А по факту все доходы буду переводить вам через своего нотариуса. Надеюсь еще лет сто прожить. Так что и вы не плошайте, сохраните бизнес на века.
– Ох, у нас так долго бизнесы не живут — с грустью ответила Варя.
– Не скромничайте. Вспомните, сколько я уже храню ваш документ, аж пожелтел весь. Вы столько не жили еще – возмутился старец.
– Да, это уникальный случай, исключение, подтверждающее правило – согласилась Варя. Идея с трастом нам нравится, но что надо для оформления этой бумаги?
– Надо пригласить нотариуса моего, оформить бумаги, провести необходимые регистрационные действия. У вас это не займёт много времени. Остальную работу оставьте на меня – уверенно и со знанием дела ответил старец Фура.
Варя с коллегой сильно обрадовались, ибо долго торчать на этой скале им не хотелось. Но от предложения остаться переночевать не отказались. После деловой беседы, гостей пригласили пройти в столовую, где к ужину был изысканно накрыт большой массивный стол, покрытый белой кружевной скатертью.
- Не забывайте, я долго служил при английском дворе, это не может не оставить следа – будто извиняясь сообщил старец.
- Да, за этим столом я тоже чувствую себя принцессой – весело ответила Варя, придвигаясь к столу, который ломился от рыбных и мясных блюд. Варя вообще всегда сильно оживляется при виде вкусной еды, это придает ей силы и внушает оптимизм.

На веранде, которая нависала прямо над океаном, подали десерт в виде небольших воздушных пирожных и ароматного кофе. Все было сервировано на тончайшей фарфоровой посуде с серебряными десертными ложечками.  Любуясь бескрайним видом и океаническим воздухом, Варя неспешно потягивала кофе, чувствуя, что, не смотря на крепость напитка, её клонит ко сну. Коллега, облокотившись на десертный кружевной столик уже храпел. Увидев это, старец пригласил своих гостей последовать в приготовленные спальни. Как только за Варей закрылась дверь, и она одна осталась в светлой спальне с огромной кроватью и индивидуальной ванной, девушка приняла теплый душ, свалилась на кровать и заснула младенческим сном.

Из крепкого сна Варю вывел звон колокольчика и аромат свежесваренного кофе. В спальню бесшумно вошла юная помощница старца. «Каждый бы день меня так мило будили» - подумала про себя Варя, приветливо улыбаясь очаровательному юному созданию.
- Старец Фура ждёт Вас в кабинете. Через полчаса прибудет нотариус для оформления документов – сообщила девушка, заботливо подвигая поднос с завтраком к кровати.
- Спасибо, через полчаса буду в кабинете – улыбаясь ответила Варя.
В окно светило яркое солнце и залетал освежающий океанический бриз. Воздух здесь был прозрачный. Кровать удобная, завтрак вкусный – что ещё надо для счастья. Однако медлить было нельзя. Уже через тридцать минут Варя, как обещала, в своём деловой костюме и с документами вошла в кабинет. Там её уже ждали старец, коллега и пожилой нотариус. На столе лежали документы, тщательно подготовленные для подписания. Процедура оформления траста прошла быстро и безболезненно.

- С этого дня, мои дорогие, все оформлено на меня. Но вот эта бумага подтверждает, что я управляю головной компанией в интересах вашего работодателя. Будьте покойны, я отсюда никуда не денусь, и документы будут храниться столько, сколько потребуется. А вы продолжайте вести свою работу на местах.

Цель командировки была достигнута, документы переоформлены и переданы в надежные руки на хранение. Варя с коллегой ещё погостили полдня у старца, узнали много нового и интересного из международной юридической практики. Но труба звала. Надо было отправляться в обратный путь. Варя тепло пожала руку этому чудесному старцу, который был полон контрастов. Его внешний вид засохшего старца сильно контрастировал с живым пытливым умом, его мудрые глаза не выдавали в нем молодого духом хулигана. Он любил выкурить сигару в своём кабинете с бокалом виски, поболтать со своей очаровательной помощницей, сидя на террасе с прекрасным видом. У него были манеры истинного джентльмена. Он много читал и во все вникал. Прекрасно разбирался в людях и сам был хитер. Заметив Варино пристрастие ко вкусной еде, он ей в дорогу вручил коробку полную кулинарных изысков. Это в конец растопило сердце девушки. Обняв старика, она утерла две предательски вытекшие слезы и, улыбнувшись, попрощалась со старцем Фура.

Дорога обратно далась двум юристам легче. Уже меньше чем через сутки они прибыли в офис, чтобы отчитаться о своей командировке. Оказалось, что провернули они дело очень вовремя, поскольку недремлющие шакалы из банков и налоговых инспекций уже объявили охоту на поиски «сердца» бизнеса работодателя (сердцем обычно называли головные компании крупных международных холдингов). А «сердце» уже в старце, обитающем высоко-высоко над уровнем океана. И дорога туда никому не известна, да и не посильна.

Варя с коллегой были награждены правом на получение дополнительного отпуска для восстановления сил после дальнего путешествия. Вот так зарабатывают себе на хлеб современные юристы-международники. Офисный покой им только снится.

 


Рецензии
Оригинально. Смело. :) Успехов!

Артур Грей Эсквайр   11.04.2018 01:56     Заявить о нарушении
Спасибо! :)

Кира Николаевна   11.04.2018 12:01   Заявить о нарушении