Возвращение

Экипаж ехал по пыльной дороге, иногда подпрыгивая на неровностях и унося с собой заплаканную Генриетту. Отчего она плакала? Оттого, что ей жалко было расставаться с родителями. Экипаж вёз её в неизвестное будущее, к чужим людям, и девушке оставалось только гадать, как сложится её дальнейшая жизнь. Она не боялась, нет, но ей было тяжело расставаться с родными стенами, где она провела столько времени, а также со всеми теми, с кем она общалась.
Что теперь её ждёт?

Он появился в её жизни внезапно и мягко – так, что она даже не заметила, как они стали сначала близкими друзьями, а потом была объявлена их помолвка. На званом обеде в честь помолвки она с удивлением слушала слова своих взволнованных родителей о том, что «теперь наша дочь будет жить в другом городе вместе со своим мужем». Все её поздравляли, у кого-то была в глазах грусть, у кого-то – радость, а у кого-то – зависть…
Ещё бы: встретить прекрасного принца в этом маленьком городишке было совсем непросто, а тут он сам практически свалился на голову.
У Альберта были большие тёмно-синие глаза и прямые чёрные волосы – в сочетании с бледной кожей и тонкими чертами лица это давало эффект какой-то загадочности, притягательности. Он был очень прост в общении, но всё же в нём всегда чувствовалась какая-то тайна - что-то было спрятано у него в груди, и это влекло Генриетту больше, чем бездонная синь его глаз.

И вот экипаж везёт её в город, где должен ожидать её муж, уехавший на пару месяцев раньше, чтобы приготовить дом.
Дом? Мысли Генриетты переключились с грусти от расставания на попытки представить себе новое жильё. Каким будет этот дом? Таким же большим и дружелюбным, как у родителей или пустым и холодным, как у мадам Клар? Или он будет маленьким и уютным, похожим на маленькое гнёздышко? А, может, это вообще замок? Генриетта засмеялась. Замки, драконы, единороги, приворотные зелья… Она очень любила этот сказочный мир, но была в этой любви совершенно одинока. Один пожилой житель её города сказал как-то: «Раньше драконы рассекали просторы небес также как и птицы: их было много, и они были дружелюбны. Но потом кто-то пустил дурную молву, что они едят людей, и драконов истребили. Возможно, и были такие твари, которые пожирали человеков, но точно не драконы». – «А как давно это было? Как давно их истребили?» - «Так давно, что ещё не родились мои прапрадеды». – «А единороги были?» - «И единороги были. Только их истребили ещё раньше». – «За что же? Они ведь совершенно безобидны». – «Потому их и уничтожили, что безобидны. У них была очень красивая шерсть с нежными переливами, а рог отливал перламутром, вот за ними и стали охотиться, чтобы украшать их шкурами и рогами свои дома и одежды. Для приманки использовали детей, потому что единороги всегда тянулись к маленьким детям за их чистоту и доброту…» У Генриетты не могло уложиться в голове, что всех драконов и единорогов уничтожили, но поскольку их никто не видел, то это было похоже на правду. В одном она была уверена – они точно существовали!

Остановившись на обед в придорожной харчевне, экипаж продолжил свой путь.
Девушка немного поспала. Всё её тело ныло, хотя карета была максимально благоустроена: человек сидел на мягких подушках и даже мог вытянуть ноги, закутанные в тёплый плед.

«Город Р.!» - Весело объявил кучер. Он был рад скорому окончанию пути не меньше Генриетты. Экипаж поехал по узким улочкам с разноцветными домами и гладкой брусчаткой. Уже начинались сумерки, но жизнь в городке кипела: торговцы закрывали свои лавки и магазинчики, дети играли под балконами домов, туда-сюда сновал рабочий люд. Одна улица, вторая, третья… Кучер спрашивал дорогу, а люди всё время махали рукой в даль, показывая, что путь ещё не близкий. Город кончился, начались поля. Девушке стало неспокойно. «Мы правильно едем?» - с тревогой спросила она кучера. Тот добродушно ответил: «Не боись! Вон уже и крыши видны. Почти приехали».
Вдали показались старинные башни с флагами. Люди на полях уважительно кланялись экипажу, как будто встречали высоких особ. Постепенно стали вырисовываться очертания замка в смешанном стиле – готические шпили красиво сочетались со зданиями в романском стиле. Замок был из серого камня, но не выглядел мрачным даже в сумерках.

Замок! Всё-таки это был замок! Но как так получилось, что его дом остался тайной для него и для всех? «Тебе понравится. Я уверен, что ты будешь счастлива. Верь мне», - просто говорил он, и она верила, полностью расслабляясь и успокаиваясь под синью его больших глаз.
«Но, может, он там просто слуга?» - подумала Генриетта и стала представлять себе, как её знакомят с хозяевами замка. Хотя, возможно, и не станут знакомить. Вдруг он просто конюх, - засмеялась Генриетта.

Но он не был конюхом. И даже не поваром, и не дворецким. Он был владельцем замка, и он жил там совершенно один – без родных и без слуг.

Когда экипаж въехал в ворота, они сами собой захлопнулись. В зале для приёмов был накрыт стол. Хозяин сказал кучеру, что отпустил слуг, чтобы они не смущали молодую хозяйку. Он дал сопровождающим лицам отдохнуть и выдал денги на гостиницу в городе, тем самым давая понять, что не хочет видеть посторонних в замке. Все с пониманием удалились, весело перемигиваясь между собой.

- Так это твой замок? – Спокойно спросила девушка. Она уже внутренне приняла ситуацию и заняла наблюдательную позицию.
- Да.
- А где все?
- Я живу здесь один.
- Совсем?
- Совсем. Ну… не совсем. Со мной мои животные.
- А людей нет?
- Людей нет.
- А кто приготовил всё это? – Генриетта указала на богато накрытый стол.
- Я. Вернее, не совсем я.
- А кто?
- Оно само, - немного помрачнев, ответил он.
- Тебе не нравятся мои вопросы? Возможно их слишком много?
- Просто я не привык никому об этом рассказывать. Мне трудно.
- Мне тоже трудно. Я в незнакомом месте, где рядом со мной лишь мой муж и множество тайн. – У Генриетты на глаза навернулись слёзы. Почему-то стало нестерпимо жаль себя, захотелось кому-нибудь пожаловаться – сказывалась усталость от долгого пути и множества пережитых эмоций.
- Ты можешь пожаловаться мне, - спокойно и с участием сказал Альберт.
- Тебе на тебя самого? – Сквозь слёзы проговорила Генриетта, даже не заметив, что он отреагировал на её мысли.
- Ты считаешь меня невнимательным?
Она покивала.
- Ты считаешь меня бесчувственным?
Она покивала снова.
- Но ведь это неправда.
 И тут ей тоже пришлось покивать. Ничто в его поведении не говорило ни о невнимательности, ни о бесчувственности.
- Пойдём, я покажу тебе твою комнату. – Он мягко взял её за локоть, помогая встать с резного стула с позолоченной спинкой и парчовым мягким сидением. Генриетта вопросительно посмотрела на него. В её понимании жена должна с первых же дней спать с мужем.
- Не сегодня. Тебе нужно привыкнуть и отдохнуть.
В его словах было столько мягкости, нежности и уважения, что она внутренне обмякла и снова уронила слезу – но теперь уже слезу благодарности.

Генриетта проснулась в светлой просторной комнате. За окном сияло солнце, пели птицы. Девушка чувствовала себя отдохнувшей и полной сил, даже мышцы не болели после долгого пути. С улицы до неё донёсся голос Альберта: «Оп!» Он как будто кого-то дрессировал или играл.
«Это, наверное, его животные», - догадалась девушка, соскочила с мягкой просторной кровати и побежала к высокому стрельчатому окну.
Её комната была на третьем этаже, поэтому перед её взором открывалась обширная панорама.
«Оп!» - командовал Альберт, и сияющий белый единорог перепрыгивал через живые изгороди.
Е-ди-но-рог! Генриетта не могла поверить своим глазам. Она начала дрожать всем телом, а из глаз полились две прозрачные солёные струйки.
Она наблюдала, как её супруг играл с единорогом, и тут заметила, что животное слегка прихрамывает. «Он помогает единорогу разработать залеченную ногу», - догадалась молодая хозяйка замка и стала быстро приводить себя в порядок, чтобы успеть спуститься в сад, пока чудо не исчезло.
Лестница. Ещё одна. И ещё. И ещё. Холл. Сад. Сердце её колотилось.

Чудо не исчезло. Красивый белый единорог стоял возле Альберта, а тот трепал его нежную гриву и шептал что-то на ухо.
Девушка мягко подошла.
- Это и есть твоё животное?
- Да. Вернее, и да, и нет.
Опять загадки.
- Я их лечу и выпускаю на волю, - пояснил Альберт и с огромной нежностью улыбнулся своей жене. Та прижалась к нему.
- А сколько их здесь всего?
- Сейчас немного – всего шесть. Обычно бывает больше – от десяти до двенадцати. Они приходят ко мне с разных уголков земли, зная, что здесь они смогут получить помощь.
- Один дедушка мне говорил, что единороги доверчивы.
- Теперь уже нет. Они не показываются даже перед детьми. Единороги разочаровались в людях и перестали им помогать.
- А они помогали?.. – Это было что-то совсем новое для Генриетты.
- Конечно, - Альберт снова широко улыбнулся. – В отличие от обычной лошади единорог может мгновенно перемещаться в пространстве, и тот, кто сидит на его спине, перемещается вместе с ним. Ты знаешь, сколько нужно ехать от твоего дома до сюда?
- Один день, - насторожённо ответила Генриетта.
Альберт весело засмеялся.
- Неделю, а то и больше. Твои сопровождающие ещё не скоро окажутся в доме твоих родителей.
- А как же?... – В глазах Генриетты застыл немой вопрос.
- В харчевне, где вы останавливались, вас ждали единороги, как две капли воды похожие на ваших лошадей.
- А рог?.. – невнятно проговорила девушка.
- А рог был спрятан под искусственным рогом на сбруе.
- А кто же подменил лошадей?
- Я.
Хозяин замка внимательно посмотрел на свою прекрасную жену.
- Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе ехать такой длинный и опасный путь одной? У тебя даже толковой охраны не было, а на дорогах много разбойников.
Генриетте потребовалось несколько минут, чтобы переварить информацию. Она помолчала, рассматривая цветы на клумбах.
- Ты ведь сказал моим родителям, что живёшь в соседнем городе… Всего в нескольких километрах…
Ей как будто стало обидно за всех, что её супруг их обманул.
- Я знал, что говорю. Когда твои родители соберутся навестить нас, они приедут также быстро. Или ещё быстрее. И быстро вернутся. И если ты захочешь навестить их, расстояние для тебя не будет проблемой.
- А если на тот момент не будет единорогов в твоём замке? – Почти с вызовом спросила Генриетта.
- Будут. Их можно позвать. Ну… а если не будут, то есть ещё и драконы. Те, конечно, не умеют мгновенно перемещаться в пространстве, но летают тоже быстро.
Нижняя челюсть девушки сама собой отвисла. Тут ещё и драконы есть??
- Пойдём! – Альберт взял жену за руку и повёл её по одной из дорожек, ведущую вокруг огромного замка.
- А больной нога у этого единорога стала от того, что ему пришлось несколько часов везти экипаж как обычной лошади, чтобы не напугать вас. Другие трое оказались более выносливыми, а у этого была недолеченная травма, вот и дала о себе знать.

Всё это было слишком сказочно и невероятно, поэтому Генриетта просто следовала за супругом, рассматривая ухоженный сад с причудливыми кустами и прекрасными цветочными клумбами.
- А вот и драконы, - Альберт указал на три огромные летающие фигуры во внутреннем дворе замка. Их здесь никто не мог видеть, и они резвились, как могли.
- Сколько их всего, драконов? – Снова испытывая внутреннюю дрожь и щипание в глазах, спросила Генриетта.
- Не знаю. Ко мне прилетают эти трое, чтобы пообщаться и поиграть. Хочется верить, что их намного больше…
Он грустно улыбнулся.
- Во всяком случае, есть надежда, что их численность будет расти. Это молодая семья, и самка снова беременна. Её первый детёныш родился здесь. Надеюсь, и второй тоже…
Альберт выглядел абсолютно счастливым. Видно было, что он вспомнил нечто совершенно удивительное, что ему пришлось пережить.
Девушка прижалась к его руке и положила свою голову ему на плечо. Значит, драконы и единороги… Вот какая тайна влекла его к нему. Хотя… было ещё что-то, чего она не могла пока объяснить, но очень ясно ощущала.
- Терпение, - сказал он в ответ на её мысли. И снова она не удивилась. Почему-то это было для неё естественно. Было бы странно, если бы было по-другому.

В обед стол был накрыт более скромно, но всё ещё довольно богато.
- Кто всё это готовит? – Воскликнула хозяйка замка.
- Феи, - просто и спокойно ответил Альберт.
- Феи???
Брови Генриетты в изумлении поползли вверх. Она, конечно, слышала о феях, но в их реальность почему-то не верила.
- Да, феи. Люди стали обрабатывать земли и вырубать леса, и феям стало негде жить. И я заключил с ними договор: они живут в замке и в лесах, принадлежащих замку, но в обмен они помогают мне с хозяйством. Им это ничего не стоит, но при этом замок защищён от посторонних людей. До этого в нём жил только я. Теперь живёшь и ты.
- А если приедут мои родители?
- Они ничего не поймут, потому что я, как всегда, «отпущу слуг». Им ведь тоже нужен отдых. Останется только «повар» и «горничная», которые будут всё время в трудах. Единственное, что… я не смогу позволить твоим родителям гостить подолгу. Только под условием их постоянного проживания. Понимаешь, - он взял нежные кисти Генриетты в свои горячие руки, - тебе я верю. Ты – как я. А другие – просто люди. Возможно, и среди них есть те, чьё сердце открыто для волшебства, но смогут ли они держать язык за зубами? Вся проблема в этом. О том, что ты видишь, нужно молчать.
- А вдруг я проговорюсь кому-нибудь?
- Кто тебе поверит? Все твои знакомые знают, что ты выдумщица, а незнакомые просто примут за сумасшедшую. Даже если кто-то и захочет проверить твои слова, то увидит лишь замок и сад.
- … которые никак не охраняются
- Почему не охраняются?
Альберт свистнул, и на этот звук прибежала целая стая больших собак. Его жена сразу увидела, что собаки непростые: в древних сказаниях их называли собаками подземелья. Ночью их глаза горят красным огнём. Они очень быстры, умеют бесшумно подкрадываться и совершенно беспощадны к чужакам. Эти псы намного страшнее волков или медведей, потому что их ничем не испугать и не договориться с ними.
Хозяин погладил своих питомцев и резко скомандовал: «На место!». Стая тут же рассеялась.
Он обнял свою жену, и только в его объятиях она осознала, что даже волоски на руках у неё стояли торчком. Не хотела бы она, чтобы эти твари её приняли за чужую.
- Они уже тебя признали и не тронут – только если ты не захочешь убить меня. – Альберт лукаво улыбнулся. Потом резко стал серьёзным: - Такое уже было однажды. Несколько веков назад. Один из моих соперников опоил тебя зельем, ты возненавидела меня и решила убить.
- И что потом? – Генриетта беззвучно плакала.
- Псы тебя остановили. А я, оплакав потерю, стал ждать, когда ты воплотишься на земле снова. И когда это произошло, я пошёл искать тебя. И нашёл. У твоих родителей. Я нашёл тебя! – Горячие губы Альберта с трепетом прижались с нежной шее жены. Ей становилось то жарко, то холодно в его объятиях: вся сила его чувств обрушилась на неё в этот момент. Она ощутила, как он страдал от потери, потом от одиночества, как он жил надеждой на новую встречу, порой теряя её, как он боялся её спугнуть в первые дни их общения в её родном городе и как он боялся снова её потерять из-за какой-нибудь нелепой случайности, поэтому всю её дорогу к замку он был рядом.
Он был рядом! Это было совершенно очевидно. Только как? Где?
- Как твой ангел-хранитель, - мягко прошептал он. – Когда-нибудь я расскажу и покажу тебе, как это. А пока давай просто быть вместе. Давай просто жить!
- А сколько тебе лет? – Этот вопрос вдруг возник в голове Генриетты.
- Не знаю. Не спрашивай. На этот вопрос я не смогу тебе ответить.

И они стали просто жить. Ухаживать за единорогами и играть с драконами. Генриетта со временем стала видеть фей – всю их огромную армию – и советоваться с ними в бытовых вещах, поскольку феи оказались на редкость хозяйственными.

Через год у драконов появился малыш, и это было настоящее волшебство: сначала он пришёл в мир в виде огромного голубовато-перламутрового яйца, через два месяца в котором стали проглядываться очертания живого существа. А потом из яйца вылупился влажный, кожаный, тощий дракончик, который сразу потребовал, чтобы мама срыгнула ему рыбы. В воздухе раздавался звон хрустальных колокольчиков – это Вселенная радовалась продолжению сказки.

Вскоре и у самой Генриетты родился малыш. Вернее, двое – мальчик и девочка. Но это уже совсем другая история. Тут и сказке конец, а кто слушал – молодец.


Рецензии