5. Клэр из Маусхолла. Подозрения Мориссона
-Складно врёшь, девица!, - из-за бочки показались сначала усы, потом пузо, а затем и сам источник звука. Старик, покрытый веснушками до самого килта, подошёл и, шутя, локтем ткнул капитана.
-Не обращай внимания, Клэр...у старого черта все под подозрением.
-Женщина на корабле - это к беде, - рявкнул моряк, - Наверняка, она вскрыла брюхо не одной дюжине доверчивых господ! Завтра ты проснешься от того, что мёртв или того хуже!
-Прекрати. Клэр - наша гостья. А ты как всегда суров.
-Если бы не мой норов, померли бы вы все - корабельные крысы. Кто помнит по скольки раз я воду затравленую за борт отправлял, а как шотландского щенка в бочке сыскал, а дезертира - якобита проклятого? Никто ничего не помнит!
-Мы все тебе благодарны, дорогой Мак. И... Клэр, познакомься, это Мак Моррисон - наш купер.
Старый моряк махнул рукой и скрылся в крюйт-камере. Там, среди бочек, с порохом к нему обыкновенно приходит покой. Капитан повернулся ко мне, затем слегка откинулся на борт и стал пристально вглядываться в мои глаза. Несмотря на пережитое, я не боялась мужчин. Но Малькольм Бьёрн... Я улыбнулась, и, едва разобравшись, задушила мысль безвольным зародышем. Будь как будет.
-Земля! Прямо по курсу!
Свидетельство о публикации №218041201149