Ошибка
Заглянем в словарь для рассмотрения определения слова ошибка. «Ошибка — непреднамеренное, забывчивое отклонение от правильных действий, поступков, мыслей; разница между ожидаемой или измеренной и реальной величиной. Ошибка — несоответствие между двумя группами объектов, один из которых является эталоном (грамматическое правило, правильный ответ на задачу, решение, которое привело бы к желаемому результату), а второй — чем-то, имеющим место в действительности». Можно добавить, что ошибка сбивает с толку. На первый взгляд имеется корень «шиб» со значением «бить». Сближают с др.-инд. k;ip;ti «бросает, метает», k;ipr;s «быстрый», k;;раs м. «бросок», которые считаются родственными словам шибать, шибкий. Восходит по своему значению к слову стрела через шип. В словенском, словацком языках – ;ipka; чешском – ;;p, ;ipka; англ. – jib; казах. – жебе; рус. - шип; укр. шипок «розовый куст», болг. шип, ръка «игла, колючка; стрела», шипка «шиповник, дикая роза», сербохорв. шип «гвоздь», ши;пак (род. п. -пка) «гранат, шиповник», словенск. ;;p;k (род. п. -рkа) «шиповник», чешск. ;;р «шип», словацк. ;;р, ruka; польск. szyb, szyp «стрела, дротик», в.-луж. ;iр «стрела», ;iра «киль пера», н.-луж. ;ур «стрела», ;ура «киль пера». Присутствует чередование «б» - «п». Также применялось в значении сбить, сшибать. Родственные слова ушиб, сшибать, в англ.яз. jab (джэб) - укол, прививка, толчок, пинок, внезапный удар. Возможно коррелирует со словом шибко (крепко, сильно, резко, очень). Например, резкий – шебутной, с корнем шеб; но резь – острая боль, что вполне подходит по семантике к определению стрела. В башкирском языке быстрый, резкий – шап и далее в рус.яз.шапка. И тогда в этот ряд следует отнести нем. Zapfen - цапфа, шейка, шип; втулка; стержень. И анлг.яз. – boss и chief, где в слове шеф угадывается та же фонетика, чередование “ф” – “п”. Также в английском языке втулка, ступица – hub (hаб). Но hub в башкирском языке – черенок, ручка чего-либо, что сближает со славянским ;;р, ruka. Отсюда и шеф как руководитель, босс, глава, управляющий, рулевой. И если связывают этимологию слова шеф с французским chef «глава, начальник», далее из латинского caput «голова». Хозяин, босс также шкипер он же капитан, с основой caput. Шкипер все тот же рулевой. Здесь необходимо рассмотреть чередование фонем р – ж – й – к; слова руль – жюль – йул – кул. Rule (англ.яз.) - правило, правление, власть, норма, управлять. Согласно словарям Жюль означает кудрявый и происходит от греч. и латин. Юлиос- курчавый, волнистый. Имя происходит из патрицианского рода, который, согласно легенде, произошёл от богини Венеры. В др.Греции Афродита от ;;;;; – пена (волна), кудрявая, в др Риме – Венера. В рус.яз. имя Юлиан приобрело форму Ульян. В тюрк.яз. уль – мертвец, то же, что и нар. Йул – путь, кул – рука (башк.яз.), последнее коррелирует со славянскими ;;р, ruka – стрела. Но есть кол в русском языке со значением центр с переходом в кон; чередование н-л. Идут колебания, волны от оси, кола, вала; зыбь. В слове колебание присутствует корень кол и далее качка, волнообразные движения. В слове зыбь просматривается основа с той же фонетикой, что и шиб. Родственные слова зыбка – люлька, качели, колыбель; зыбкий – легкое колебание, волны. В башкирском языке с корнем ;;р имеется слово сиб;л;нг;н – спутавшаяся прядь, сцепленные, путаница нити, спутавшийся клубок и проч. Основа сиб означает цепь, при этом фонетика и семантика слова сохраняется. Сиб;л;у – моросить, капать, верно по отношению к дождю. Sheep (англ. яз.) - овца, баран, овчина, паства, овечья шкура, робкий человек, застенчивый человек, скованный. В англ.яз. корова также cow, c тем же корнем присутствует в словах оковы, скованный, что привязано по семантике к слову цепь (сиб). Вернемся к шап – быстрый, лучший (башк.яз.) и шапка (рус.яз.), где чередование ш - h, дает hub (hаб) в значении рука, руководитель. Протетическая h также может чередоваться с «к» давая в результате ранее рассмотренное слово caput. Основа кап присутствует в слове капелла – хор, пение; капюшон – покров, защита; гап – беседа, разговор (перс.яз., части тюрк.яз.); абей- тетя; Аполлон – он же Мусагет (покровитель музыкантов, певцов). Далее тетэ – теребит шерсть для пряжи; йеп, йеб – нить; neat - бык, крс. Надо учесть, что в английском языке бык ox (окс), корова – bossy, что довольно близко к boss. Ок или ук – стрела в тюркских языках, бык – угез, где также присутствует корень ук, уг, присутствует связь со словом указ, с двумя основами: ук и аз, буквально желание правителя, учителя либо свободное волеизъявление. Далее коррелирует со словом shepherd – пастух и пастырь, но слово двусоставное, где начальное шеф и вторая часть эрд (земля). Присутствует чередование д – л, характерное тюркским языкам. Так имя Мерддин (Myrddin) приобрело вид Мерлин (Merlin), чередование л - д. Имя Мерлин встречается как эпитет бардов (б ард). С чередованием л-д имеем эрд – эрл, титул высшей аристократии англосаксонской Британии в XI веке, возникший под влиянием датского завоевания Англии. Вероятно, родственно ярл — высший, после конунга, титул в иерархии в средневековой Скандинавии, а также само сословие знати. Но эрлей (эрдей) – прядет, эрл –прядущий нить (цепь). В то же время йер (йыр) – песня. В башкирском языке существует многозначный термин субет – беседа, пеньковая веревка, рыцарь. В арабском языке ард – земля, тур – бык. Все слова с основой шип (шиб) можно отнести к значению указывающий путь, рулевой, капитан,устанавливающий правила. Тогда ошибка – отклонение от правил. Рассматривая разговорное “ашипка”, где начальная “а” – противопоставление. В связи с упоминанием быка и коровы, рассмотрим их корреляцию с горой и далее с кораблем. В греческом языке бык – таурос, тау в тюрк. – гора. В русском языке слово корабль имеет греческую основу. Caravela (порт.), уменьшительное от caravo — небольшое парусное судно. Восходит к поздне-латинскому carabus — плетеная лодка, обшитая кожами. Латинское слово в свою очередь происходит от греческого ;;;;;;;, отсюда и корабль. В башкирском языке карау – присмотр, пригляд, охрана (высокое место). В этом привязка к шипке – перевал, что также имеет отношение к горе (тау), включая английское ship – корабль. Шип также рассматривается как угроза (острое), отсюда и шипение с корнем шип - угроза, исходящая от змеи либо гусей. В чешском языке щипать – ;t;pat либо bodat, они же означают кусаться, бодать, уколоть. Далее идет корреляция со словом стык, штык через значение соединение, сшивать, связывать, скрепить и связано со шв. stick “щепка, осколок». Здесь также прослеживается основа “щеп”. ... Еще одно слово с корнем шиб это из ст.рус. языка ошибь – хвост. В то же время слово хвост происходит от значения вал, ось, острие, стержень, игла и родственное слово хвоя (игла). В башкирском языке хвост – койрок, но кой – колодец, где наблюдается основа кол. Также есть связь с конем, всадником и далее защитой. Данные слова имеют в корне “каб” (кап), например, испанское, португальское caballo, ирландское - capall. И связаны с именем Аполлона, др.гр. бог солнца. В другой группе языков конь и защита с основой hор, хорса, коррелируют с др егип. Хор, также бог солнца. ...
Этимология слова ошибка. Начальная «о» в слове от греческого «а» со значением отрицания, противопоставления, союз «а», близкий по смыслу к «но». Корень «шиб» - правило. Ошибка буквально - «несоответствующий правилу». И вариант, шиб соответствует слову шип - острие. Тогда ашип - тупой, не острый. Слово тупой применяется в значении глупый, ошибающийся.
p.s. необходимо добавить, обнаруживается сходство не только бык в англ.яз. bull (бул) и боль в рус.яз., что связывает семантику слов резь, острый, рог, стрела. Но также hub с чередованием h-с дает саб – руби, коси; сабыу – скачь и рубка, косьба. Также суб (сюп)– соринка, щепка, но суп – щи, где присутствует основа ши. Что коррелирует с ащи – кислый. В кабардинском языке шы – конь, в армянском ци – конь, в азербайджанском ати - конь. Также со значением резкий – шибко связано происхождение слова скипидар, обладающий резким запахом и скипетр – посох, палка погонщика, то же, что анкус, бактерия. В арабском языке бука - плач, бакара -корова, но бакыра - крик (башк.яз.). Ашыу - чересчур, слишком, выходит за рамки допустимого. Ашыгыш - торопливо. И т.д.
Свидетельство о публикации №218041501134
Но идея интересна.
Олег Данкир 12.06.2019 10:42 Заявить о нарушении