Мартин и его друзья. Глава шестая

Глава шестая, в которой идёт подготовка к великому походу, а Мартин влюбляется

Мартин освоился на новом месте быстро. Он чувствовал себя так, словно не приехал издалека, а родился и всегда жил в Золотом городе. Дождавшись дилижанса из своего города, тролль передал письмо для родителей. Он написал, как устроился и о своём поступлении в Университет. Уже знакомый посыльный оборотень, которого, кстати, звали Вилли, пообещал это письмо родителям Мартина прочесть. Посыльный даже обиделся, когда тролль попытался ему за это заплатить.
— Ты помог мне разгрузить почту, а я помогу тебе. И убери свои монеты, — заявил Вилли.   

По утрам Мартин отправлялся к дядюшке Питеру в торговую лавку, где переносил тюки и мешки. Днём встречался с друзьями. Они готовились к будущему походу в Синие горы. Мартин составил целый список необходимых вещей: верёвка, кирка, фонарик, продукты и много чего ещё. Нетерпеливые лисята и Михель рвались в поход, но Мартин составил правила поведения в местах камнепадов и велел выучить. Ганс и Берта, хотя и поддерживали тролля, тоже считали, что их старший друг слишком осторожен.

Тролль уговорил друзей пойти в городскую библиотеку и посмотреть старинные рукописи и карты.
Библиотека находилась в башне с часами, рядом с ратушей и домом бургомистра. На библиотеке висела вывеска с раскрытой книгой. А вот на ратуше Мартин заметил герб города — кирка гнома, перекрещенная с мечом — и надпись-девиз: «Добудем и сохраним».

Библиотекарь Фил, оборотень из рода филинов, всплеснул руками, увидев близнецов. Мартину даже послышался шум крыльев.
— Вы опять здесь, нарушители спокойствия? Я же запретил вам и близко подходить к библиотеке!

Братья шустро спрятались за широкую спину Мартина. Остальные дети последовали их примеру. Уж очень грозным выглядел Фил.
Тролль вежливо поздоровался и спросил, чем провинились Микки и Ники. Выяснилось, что близнецы недавно приходили почитать книгу «Колдовство для детей». Они вели себя почти тихо, пока не услышали, как где-то скребётся мышь. Братья обернулись в лис и кинулись её ловить. И мышь не поймали, и несколько полок с книгами опрокинули.

— Дядюшка Фил! — из-за спины тролля вышла Линда. — Братики не виноваты. Это проснулся охотничий инстинкт.
— Смею заметить, милое дитя, — насмешливо сказал библиотекарь, — вы — лисы, а отнюдь не кошки. А с мышами у меня договор, я их не ловлю, кормлю, а они не трогают книги и свитки.
— Не могли бы вы подобрать нам книги по истории Золотого города и карты Синих гор, — попросил Мартин.
— О, молодёжь интересуется историей родного края. Похвально, весьма похвально, — обрадовался библиотекарь.

Вскоре вся компания сидела вокруг круглого стола. На столе высилась горка из книг. А карту дядюшка Фил принёс не только современную, но и старинную.
В книгах ничего нового не нашлось. Ганс достал копию карты Вика. На всех трёх картах рисунок совпадал, кроме участка, отмеченного Виком крестиком. На современной карте этот участок был нарисован пунктиром и отмечен знаком «камнепад» (это треугольник вершиной вниз). А на старинной и вовсе затёрт. Глаза детей загорелись азартом. Похоже предок Ганса действительно нашёл проход в Пятое королевство. Мартин, заметив этот блеск, поспешил сказать:
— Мы ещё не готовы. Нужно потренироваться на безопасных участках.
Только обещание потренироваться удержало юных путешественников от немедленных действий. Поблагодарив дядюшку Фила и сдав книги и карты, друзья вышли на площадь.

Одновременно с ними на площадь с улицы, ведущей от постоялого двора, вышла девушка и направилась к дому бургомистра. Мартин замер, затаив дыхание. Таких красавиц он ещё ни разу не видел. Высокая, стройная, с очаровательным лицом и умопомрачительными светлыми волосами до пояса. Голубые платье и шляпка в тон глаз девушки невероятно ей подходили. В руках она держала небольшой саквояж, украшенный кружевом.

— Кто эта прекрасная незнакомка?! — воскликнул тролль.
— Где? — дружно спросили дети, посмотрев в ту же сторону, куда и Мартин.
Сразу раздался такой же дружный вздох разочарования.
— Это моя старшая сестра Матильда. Вернулась из гостей от бабушки, — не очень довольно пояснила Берта.
— Берта, очень прошу, представь меня своей сестре! — попросил Мартин.

Девочка поморщилась, но сестру окликнула:
— Привет, Матильда! Познакомься с нашим другом, — и подтолкнула замешкавшегося тролля.
— Позвольте представиться: Мартин, тролль, — произнёс тот, слегка запинаясь от волнения.
— Матильда, дочь бургомистра, — представилась красавица. Она посмотрела на Мартина словно сверху вниз, а на сестру и её друзей даже с пренебрежением. Но влюблённый тролль этого не заметил.
— Разрешите, я помогу донести вам до дома саквояж? — попросил он.
Матильда милостиво разрешила, отдала саквояж и направилась к дому походкой принцессы.

— Пропал друг! — произнёс Микки, а Ники согласно фыркнул.
Ганс и Михель смотрели с пониманием. Они-то уже знали, как это — влюбиться.
Линда обиженно ворчала:
— Нашёл в кого влюбиться, в эту глупую, злую гусыню, — и тут же спохватилась: — Прости, Берта, что я так о твоей сестре.
Но Берта лишь кивнула головой. Матильда в последнее время часто её обижала. Обзывала толстушкой и утверждала, что Берте никогда не стать такой красавицей, как она.
Так что младшая дочь бургомистра была согласна с подругой. 

Продолжение http://www.proza.ru/2018/04/16/1498


Рецензии
Замечательная сказка! Взрослые вместе с детьми с головой уходят в сюжет. Что же получится из влюбленности Мартина, ведь любовь порою бывает слепа.
С весенним теплом,

Ираида Трощенкова   17.04.2018 07:40     Заявить о нарушении