Кратчайший путь - самый долгий...

Очерк
Вьюжным декабрьским вечером, когда казалось, даже по неотложным делам мало кто отважится выйти на улицу, в читальном зале городской библиотеки под чарующие звуки дудука и кяманчи звучат стихи Саят-Нова и прекрасная и грустная история жизни ашуга. Саят-Нова писал и пел песни  на армянском, грузинском, азербайджанском языках. Наверное, поэтому в зале люди разных национальностей. Поэзия, музыка и мудрость, убедилась я, объединяют народы. Полтора часа пролетели незаметно, эмоции переполняют присутствующих, никто не спешит уходить. А я наблюдаю за Галиной Акберовной, организатором и идейным вдохновителем этого прекрасного вечера. Уставшая, но счастливая, она старается подойти к каждому, благодарит всех, кто пришел, подошла и ко мне.
Я давно знакома с Галиной Акберовной, не понаслышке знаю о многогранности ее талантов, необыкновенном трудолюбии, граничащим с альтруизмом, невероятную тягу к постижению прекрасного, умением удивляться, восхищаться, и самое главное, что отличает её от многих знакомых мне интересных людей – огромное желание с детской непосредственностью доносить свои открытия людям, как бы опасаясь, а вдруг, они не узнают того, что совсем недавно открыла для себя она. Она никому никогда и ни в чём не отказывает. Почему-то все думают, что она может всё. Она и сама верит в это. Даже когда к ней обращаются с настойчивой просьбой выполнить работу, которую она прежде не делала, она понимает, что, если не поможет она, не поможет никто. И делает. А потом радуется, как ребёнок. С одной стороны, это тяжело, а с другой – победа над собой, преодоление себя. Второе приносит большое удовлетворение – развиваются новые способности, ширится не только круг интересов, но и круг, неординарных, увлечённых людей.
Но что движет этим человеком, откуда такая неутомимая жажда творчества и просветительства? Как смогла она объединить людей не только разных национальностей, но и разных поколений: от студентов до пенсионеров? Очень много вопросов …  Тем вечером нам не удалось поговорить, и я попросила её о встрече…
Только через полгода, ровно в шесть часов вечера, я пришла к ней в маленькую библиотеку, расположенную на первом этаже жилого пятиэтажного дома. Пройдя заковыристым коридором, с трудом нашла дверь с расписанием работы очага культуры. Обыкновенная двухкомнатная квартира. Лет тридцать назад это помещение было передано под библиотеку временно, но мы-то знаем, что «нет ничего более постоянного, чем временное».
Открыв мрачную железную дверь, вошла в тесное помещение:
- Еле вас нашла!
- Да, нас нелегко найти, - виновато улыбается хозяйка, присаживайтесь, - и быстро стала сметать в одну стопку разложенные на столе папки и бумаги…
Мы присели к её рабочему столу. 
- Спасибо, что пришли. Великолепный, восхитительный Саят Нова! – сразу начала она. - Вы видели, сколько сил было затрачено на вечер? Познакомившись с творчеством Саят Нова, я осознала, насколько интернациональна фигура барда. Как современны его стихи и песни! Этим мероприятием я хотела собрать вместе всех: армян, грузин, азербайджанцев, русских, немцев.  Деньги дали все, но, ни один из руководителей общин не пришёл, ни один… Кто-то забыл, кто-то заболел, кого-то куда-то пригласили… Не смог прийти и начальник отдела общественной безопасности, который должен быть заинтересован в проведении подобных мероприятий. После короткой паузы, сокрушаясь, продолжила: «Сами видите, мероприятия провожу где угодно, только не в своей библиотеке».
Мне доводилось посещать её мероприятия и здесь, в маленькой библиотеке, где с трудом могут уместиться пятнадцать человек, и в других крупных библиотеках города, и на открытых площадках, где народу переваливало за двести человек. Книга для неё святое, поэтому почти двадцать лет Галина Акберовна билась за новое помещение для «своей» библиотеки. Теперь пылятся в архивах редакции городской газеты её «кричащие» статьи. Они выходили под рубрикой «Глас вопиющего». Думаю, можно было спокойно добавить «в пустыне», ведь реакции на проблемы, поднимаемые ею в печати, не было никакой. В статьях она представляла, какие мероприятия могла бы проводить в библиотеке, будь просторней читальный зал… Сколько детей можно было бы собрать, да и взрослых… Работать она могла со всеми…
Как-то Галина Акберовна призналась:
- Вы будете смеяться, но я очень переживаю, что не могу полностью реализовать свои замыслы, а их, как нарочно, с каждым годом становится всё больше и больше. Это удручает…
Её всегда удивляло довольство человека примитивным существованием. Поэтому еще в начале трудовой деятельности выбрала для себя, как ей казалось, правильный императив поведения: «Если нужно двигать – двигай».  Тогда она совсем не думала о своих увлечениях и приоритетах, главное – приносить пользу обществу и как бы высокопарно это ни звучало – Родине, человечеству. Ведь «нормальному» человеку всегда важен вопрос о сути его назначения на Земле. Читая и перечитывая любимых поэтов, писателей, публицистов, историков, философов она стремилась выяснить что-то важное для себя. И находила! Открытия окрыляли, убеждали: ты занимаешься важным делом, это нужно людям… И складывался опыт, убедительный, жизнеутверждающий. Вырастали крылья, и вот ты в полете и, кажется, счастлива причастностью ко всему тому, что высвечено подлинно человеческим. Но тебя пытаются «поймать в силки», у тебя норовят «вырвать язык», «сломать крылья» ... Более чем странно то, что изощряются в столь непотребных делах как раз те, кто по долгу службы просто обязан «двигать». А она, набив множество шишек, находит в себе силы оправиться, залечить раны и снова оторваться от земли, но теперь уже взяв за основу другой девиз: «Делай самого себя»!
Не сразу пришла к этому моя героиня…
А началось все с двухтысячных. Ветер перемен перемешал всё: истинные ценности подменили ложными, «высокая» художественная литература в угоду неким силам была вытеснена книгами-однодневками. Образовался нравственный и духовный вакуум. Удивительно, но многих такая ситуация в стране не только не волновала, но даже устраивала. А ведь человек, любящий свое дело, не может измерять жизнь рабочим временем и по истечении часов, отведенных на работу, счастливым уходить домой. Должно быть удовлетворение, осознание полезности своего труда. Вот что главное! А этого не было… Пережить депрессию помог случай.
В городе открылся филиал Ставропольского Института дружбы народов Кавказа. Её пригласили преподавать. Галина Акберовна готова была преподавать культурологию, этику, эстетику - собственно больше ничего, - она была совершенно уверена в этом. И когда вдруг услышала: «А Этническую картину Северного Кавказа?», - на мгновение замешкалась, ведь предложенный предмет был совершенно незнаком ей, но она чётко понимала: или сейчас или никогда! Она понимала и то, что предложенная дисциплина – некий «синтез» этнографии, этнологии, краеведения, истории, культурологии, религиоведения… Вряд ли ей это под силу.  Но ей очень хотелось изменить свою жизнь, занять себя чем-то новым, в тот момент именно это было главным. Она согласилась… Всего один предмет! Нужно было готовить лекции, учебной литературы не было. Но это не проблема, - успокаивала она себя, - я ведь работаю в библиотеке, поэтому книжные фонды всех библиотек города могут быть в моём распоряжении. Так она думала…
Галина Акберовна изучила этнологию, этнографию, культуру народов Северного Кавказа. Все это неожиданно оказалось очень близким ей, созвучным потребностям души, оставшимся до сих пор без удовлетворения. Она вдруг открыла для себя неведомый мир, мир сомнений и увлечённости, мир духовно щедрый, мир бессонных ночей. Она ходила по библиотекам, искала, отбирала, систематизировала, писала… … И тут в самый разгар лета её вызывает директор Централизованной библиотечной системы:
- Галина Акберовна, почему в рабочее время вас видят в центральной библиотеке?
- Раиса Васильевна, так у нас одинаковый график работы… В нерабочее время я никак не могу попасть в библиотеку. А мне очень нужно работать.
Невзирая на искусственные помехи со стороны коллег, лекции были написаны. И вот по пятницам в свой выходной день она теперь читает студентам «Этническую картину Северного Кавказа». Дает им задания, студенты идут в Центральную городскую библиотеку, а их отсылают туда, где работает она, дескать, только у неё есть нужные студентам материалы. Это вошло в систему, и она задумалась: «Что же это получается, студенты, преподаватели, школьники и их родители обращаются не в библиотеку, а напрямую к ней, выходит, катастрофически не хватает информации, а что если издать книгу»? Эта «сумасбродная» идея захватила её целиком и полностью. Появилась цель – помочь учителям, библиотекарям, всем тем, кого призывают вести работу по гармонизации межэтнических отношений. Галина Акберовна поняла важность того, чем теперь займется. Тема межэтнических отношений на Северном Кавказе в то время (как, впрочем, и сейчас) была под номером один. Об этом ежечасно вещали отовсюду и на федеральном уровне, и на региональном, работа по гармонизации этих самых «отношений» была вписана в планы работы образовательных учреждений, учреждений культуры. Один за другим в городе проводились конференции, круглые столы, заседания и всё с одной целью – гармонизировать межэтнические отношения. И лозунги, лозунги, лозунги, призывающие всех и вся активизироваться в этом очень важном для государства направлении.
Лично её никто не призывал, но она чувствовала свою сопричастность к происходящим в стране событиям, обострённое чувство патриотизма, посеянное пионерским детством, комсомольской юностью, чувство гражданственности, взращённое классиками русской литературы, сделали свое дело. У нее не было писательского опыта, и уж тем более не имела она никакого представления о том, как продвигать книгу к издателю. Она не думала об этом. Только одно двигало ею: то, что она делает сегодня нужно всем, кто занимается воспитанием детей и молодежи. Галина Акберовна нисколько не сомневалась и в том, что экология культуры в межэтнических отношениях в ещё большей степени нужна взрослому населению, так как неоднократно наблюдала грубые высказывания представителей одной национальности по отношению к другой.
По тому, как оживлённо, эмоционально приподнято рассказывала она о том времени, я верила в искренность её побуждений. Но вот книга написана. Что потом?
- А потом начались «хождения по мукам». Книга писалась полгода, а «мытарства» по продвижению её на фоне не стихающих призывов, «обеспокоенных этническим всплеском чиновников» длились два года! В каких только кабинетах администрации с собранными рецензиями, рекомендациями от заинтересованных организаций книга не побывала!
Её работа так долго «бродила» из кабинета в кабинет, что, когда, наконец, попала, как казалось тогда Галине Акберовне, в руки понимающего человека - кандидата социологических наук, имевшего представление об этнологии и потому проявившего неподдельную заинтересованность, она с облегчением подумала: «наконец-то!». Чиновник даже соблаговолил встретиться с нею, срочно потребовал диск с текстом книги, а потом… потом перестал выходить на связь и скоро совсем исчез из кабинета, а вместе с ним и диск с текстом книги. Галина Акберовна совсем было отчаялась, когда кто-то   посоветовал ей сходить на прием к главе города. В конце тоннеля появился свет. Книга пошла в печать. И не беда, что к сорока тысячам, которые были перечислены в издательство, ей пришлось доплатить еще столько же, главное – книга выйдет! И настал тот день. Книга вышла маленьким тиражом, всего в четыреста экземпляров. Как автора книги её приглашали в школы, профессиональные училища, колледжи, детские сады. Книги продавались и раздавались, и когда осталось сто экземпляров ей посчастливилось выйти на краевую библиотеку. Так книги разошлись по библиотекам края.
А в городе, между тем, - продолжает Галина Акберовна, - набирает обороты работа с диаспорами. На этом фоне празднование приближающегося дня города управленцами не видится иначе, как показ национальных подворий. А руководители общин, они же мужчины-предприниматели, выполняя социальный заказ администрации, организовывают сбор денег на оформление этнических площадок, где центральное место должны занять столы: самый красивый и богато обставленный национальными блюдами для администрации, попроще - для себя и для народа. Проходимость большая, желательно, чтобы все гости праздника оценили «особенности национальной кухни» наших народов. Естественно желание работников администрации: всё должно быть на высоком уровне! В Отдел культуры поступает распоряжение «прикрепить» библиотекарей к национальным общинам с целью оказания помощи в организации подворья.
Её «послали» в Армянскую общину, выдвинув мотив, не принимающий возражения:
- Ты же армянка!
- Армянка...?
Она с детства думала о том, кто она: армянка или татарка? А как хотелось быть русской, как большинство её одноклассников. Очень трудно понять кто ты, откуда идешь, куда… У каждого человека много дорог, одна из них - дорога к себе, дорога вхождения в свой этнос. Для человека, рожденного на своей этнической родине - это не вопрос. Ему не нужно думать кто он, откуда. Тем же, чьи корни переплелись, кто навсегда оторван от материнского этноса, чтобы идти вперед, нужно возвратиться назад, в историческое прошлое своего народа, и только пройдя этим путём, понять кто ты, и неизвестно ещё какие чувства овладеют тобою, разочарование или чувство гордости за свой народ…
- Представьте себе, - оживилась Галина Акберовна, - я родилась в селе Ольгинское, основанном на Ставрополье немцами-менонитами. Мама рассказывала, что когда среди других розовощёких младенцев появилась на свет я, маленькая и черненькая, акушерка, видимо редко видевшая смуглых детей, воскликнула: «Вылитый галчонок»! Так что, родителям не пришлось долго думать, как меня назвать. Мама моя армянка, но из тех, кому абсолютно все равно, кто она. Она с таким же успехом могла быть и русской, и калмычкой, и вообще кем угодно, чего нельзя было сказать об отце: он с уважением относился к своей национальности и к родственникам своего отца - татарам и ногайцам. По материнской линии он армянин, но мать-армянка (!) бросила его в младенчестве, сама же удачно вышла замуж и совсем рядом с нами прожила довольно долгую счастливую жизнь в окружении других пятерых детей, ни разу не вспомнив о первом сыне.
Совсем скоро, через месяц после её рождения, родители Галины Акберовны возвратились на родину, тогда город Прикумск, ныне Буденновск. Она часто думала потом, как сложилась бы её судьба на Ольгинской земле.  Иногда её терзала неудовлетворенность своей внешностью: отец белокожий, голубоглазый, а ей надо же было уродиться смуглой! Приходилось краснеть и при произношении своей фамилии и отчества - они предательски выдавали татарку, а между тем она начинала уже чувствовать себя армянкой, ведь росла на армянском квартале. Бабушка говорила на армянском языке. Галина Акберовна помнит, как стеснялась этого и всегда её одергивала: «Говори по-русски»! И она говорила…
- Теперь мы не знаем родного языка, - сожалеет моя собеседница. - Только сейчас я понимаю, что мы потеряли…Пришло время совершеннолетия. И снова проблема: кем быть? Мало того, что не русская, да еще и татарка среди армян!
После долгих мучений, она всё-таки определилась. Так в паспорте в графе «национальность» появилась запись «армянка». Конечно, в шестнадцать лет она и понятия не имела об этническом самосознании, тогда об этом вообще не говорили, но подсознательно понимала, что на социализацию человека большое влияние оказывает его окружение. А её окружение было армянским: армянская речь, аромат толченого кофе, разносимого по всей улице, назуки к Пасхе, армянские свадьбы, национальные танцы, музыка, песни, блюда и многие другие бытовые особенности.
Сама Галина Акберовна живёт в центре города, где на строго расчерченных, купающихся в зелени кварталах теперь живут не только армянские семьи.  А начало родного города было в далёком 1799 году с небольшого поселения Карабаглы. Сюда, в старый район города, где стоит армянская церковь и пошла она на встречу с Председателем армянской общины Петросом Вахтанговичем Мкртичяном. Эта встреча изменит всю её жизнь…
Впервые она увидела общественную организацию, которая серьёзно решает серьёзные вопросы.  Она была чужая этим людям. Одна женщина среди десятка мужчин, с блокнотом и ручкой, что-то записывает. Но она почувствовала важность своего присутствия на этом собрании и вдруг поняла, что должна была быть здесь давно. Как так получилось, что она раньше не знала о том, что есть такие люди, которые по собственному желанию стремятся сохранить обычаи, традиции своего народа? Она вдруг чётко осознала, что одна из них: их дело – это и её дело. Когда Петрос Вахтангович спросил у присутствующих, какие будут предложения, их почему-то много оказалось у неё. Всё, что предложила Галина Акберовна, она же и выполнила. Ей помогали члены правления, тогда она не знала даже их имён. И …библиотекари (лучше бы они этого не делали). Она до сих пор с обидой вспоминает недоумение в их глазах, дескать, что мы здесь делаем, среди армян…, но деваться было некуда, их тоже «прикрепили» к армянской общине. Других коллег «послали ещё дальше» к дагестанцам, казакам, грузинам, азербайджанцам… Можно представить, что потом говорили эти несчастные «посланцы доброй воли»!
И, похоже, никого из библиотекарей, кроме Галины Акберовны, не обрадовало участие в столь масштабной этнической акции. Грузинам и азербайджанцам помощь не понадобилась, они накрыли в центре города стол для себя на десять человек и так прилюдно в узком кругу отмечали День рождения города. Потрудиться пришлось армянской и дагестанкой общинам, они самые многочисленные. Русский народ вообще выпал из поля зрения руководящей элиты. Здесь же на празднике она случайно услышала, что 4 октября возобновляется работа армянской воскресной школы.
 Лично её никто не приглашал. Но она вспомнила о том, что у неё есть книга Мицоса Александропулоса «Путешествие в Армению», которую она купила в Ереване, когда в 80-х годах гостила у родственников мужа. Она читала её, теперь же перечитывала более осознанно в поисках слов-сокровищ, и каждое слово как новое открытие. С какой любовью, благородством греческий писатель пишет об армянском народе, лучших его представителях, о роли родного языка! И вот, в воскресенье, вооружившись сведениями по истории создания армянского языка, она отправилась в церковь во имя Святого Креста.
Лично её никто не ждал, но оказалось, что пришла она как нельзя кстати: дети, родители, гости уже собрались, а учительница запаздывала. Нужно было начинать, и она взяла инициативу в свои руки. Петрос Вахтангович был очень доволен тем, что всё обошлось без накладок. А она уже готова работать и дальше, потому что всё более проникалась огромным уважением к этому, как она уже поняла, незаурядному человеку. А тут как раз Президентом России Владимиром Путиным объявлен Год Армении в России.
Лично её никто не призывал участвовать в диалоге двух стран. Но она уже не могла быть в стороне, она чувствовала, как врастает в «этническую тему». Диалог культур - это как раз то, что ей дорого, близко и понятно. Она выросла на русской культуре, а сейчас появилась возможность приблизиться к культуре своего народа, она ведь её совсем не знает. Предложила Правлению ряд мероприятий, которые можно провести в рамках Года Армении в России. Самым трудоёмким пунктом в этом плане значилась постановка сказки Ованеса Туманяна «Пирующим пиров не занимать» на армянском языке(!). Она не говорит по-армянски, только понимает местный диалект, но уже ничто не могло остановить её, и работа закипела… Сколько людей помогали ей! Портные, предприниматели, хореографические коллективы, учителя и воспитатели, родственники, друзья и подруги…
- Конечно, без кропотливой работы учительницы армянской воскресной школы осуществить такой рискованный проект вряд ли было возможным, - признается Галина Акберовна. - Год Армении в России еще продолжается, план работы армянской общины на этот период лег в основу библиотечного проекта «Народы как братья». Должна сказать, что этот проект реализовывался реально, а не на бумаге. Может быть, потому и был замечен Российской научной библиотекой?
Ей позвонили и предложили принять участие в «Библиокараване-2008», который проходил в Ростове-на-Дону. Её приглашали не отдыхать, а поделиться опытом совместной работы библиотеки и, как у нас говорят, «диаспоры». Да, не где-нибудь, а в Чалтыре, основанном крымскими армянами. Это было заманчиво. Конечно, она была не против! Но тут началось самое интересное… От неё скрыли полученную телефонограмму-приглашение. Когда же она спросила «почему?», ответ был прост: «Нет денег».
Петрос Вахтангович лично профинансировал эту поездку.
- Я могу бесконечно рассказывать об этом человеке, - говорит Галина Акберовна. - А ведь мы с ним люди разных поколений, он мне в отцы годился! Я искренне уважала и любила его. Умный, мудрый, порядочный человек! Да и он относился ко мне с отеческой нежностью. Я это чувствовала… а сколько совместных мероприятий было проведено! Дни памяти погибших во время землетрясения в Спитаке и Ленинакане, Дни памяти жертв Геноцида армян 1915 года, новогодние праздники, Сурб Саркис, Вардавар, праздники улицы, чествования выпускников школы - золотых и серебряных медалистов, чествования ветеранов Великой Отечественной войны, помощь детям Детского дома, открытие церкви «Сурб Арутюн» («Святого Воскресения»)…
Петрос Вахтангович вёл за собой. Его отличали не только общая культура, но и этническая. Как руководитель общины он проводил большую работу по сохранению этнического здравомыслия, находил взаимный компромисс между армянами, выходцами из разных регионов и разных временных периодов исхода. Он понимал, что культура общины предполагает масштабную и многоуровневую межкультурную коммуникацию, как внешнюю, так и внутреннюю. Оказывая материальную помощь детям-сиротам, спортсменам, конкурсантам, людям, попавшим в трудную жизненную ситуацию, он никогда не ставил во главу угла национальную принадлежность нуждающегося в помощи. Человеку нужна помощь! Человек – вот что главное! И не переставал напоминать «горячей» молодежи: «Мы должны знать и уважать историю и культуру своего народа, но никогда не должны забывать о том, что мы граждане России». Петроса Вахтанговича уже нет с нами. Он жил ярко, а ушёл тихо, незаметно. Отцы города не сочли нужным прийти на кладбище, гражданской панихиды не было … 
Чтобы увести её от тяжёлых воспоминаний я направила наш разговор в другое русло:
- Галина Акберовна, насколько мне известно, вот уже несколько лет вы член Правления Армянской общины, но «замечены» в мероприятиях, проводимых немецкой и дагестанской общинами. Помните, мы с вами встречались на Празднике первой борозды? С вами были студенты…
- И молодые преподаватели. Конечно, помню! Это был прекрасный праздник. Об этом мы потом писали в газете. Праздник был грандиозный: яркие аттракционы для детей, красивые лошади, дым мангалов, канатоходцы, на ярко украшенных повозках и таратайках могли прокатиться все желающие! Мы тоже не упустили такую возможность…
Я слушала её, а в памяти всплыл казус, произошедший со мной на празднике районного масштаба, где я случайно услышала разговор некого высокопоставленного лица. Он в компании сослуживцев оказался совсем рядом со мной, когда ему позвонили на мобильный. Его ответ ошеломил меня: «Я в Архиповке на празднике… Да, должен здесь быть… Оно мне триста лет не нужно…». Не смогла промолчать: «Как вам не стыдно! Кругом же люди. Вас слышат». Теперь был ошеломлен господин, попавший на этот праздник, судя по всему, по разнарядке.
- Но знаете, что было самое дорогое на этом празднике? – прервала неприятные воспоминания Галина Акберовна. - Общение, простое человеческое общение! Нас любезно пригласили к столу дагестанцы - жители Степновского района. С незнакомыми людьми мы говорили на темы, близкие каждому человеку: о чести и достоинстве, о любви и ненависти, о человеческой мудрости, о храбрости, о хороших традициях, о дружбе и взаимопонимании, о Шамиле и Расуле Гамзатове, о мастерстве канатоходцев и кубачинцев, о Рамазане Абдулатипове…
Когда я читаю стихотворение Расула Гамзатова «Родной язык» я кожей чувствую любовь аварца к родному языку. Но одновременно во мне пробуждается и чувство гордости и к языку своих предков, и к родному нам всем русскому языку. На русском языке мы думаем, говорим и пишем. Русский язык, русская литература – наша колыбель. На русском языке читаем великих наших писателей и поэтов. Говорят, - «Перевод – изнанка ковра, узоры блекнут», но, как же тогда должны звучать стихи Ованеса Туманяна, Давида Кугультинова, Расула Гамзатова, Геворга Эмина на родном языке, если плачем над переводами?
Она говорила так вдохновенно о том, что у людей разных национальностей есть общие точки соприкосновения – наша общая история и культура. Она убеждала меня, что для того, чтобы общение между представителями разных народов шло в позитивном ключе просто необходимо знать исторические перипетии наших народов, народный героический эпос, композиторов, поэтов, писателей, учёных, художников, зодчих… Без этого не может быть диалога культур. «Концерты, народные праздники, демонстрации обычаев, традиций», - говорила она, – это хорошо, это тоже нужно. Но есть другой пласт – музыка, живопись, литература… И особенно важно приобщение молодежи к «высокой» или национальной культуре наших народов. Национальные поэты, писатели в своих произведениях размышляют о жизни, об искусстве, о назначении человека, о любви к родине, к родной земле, к родному языку. Высокая культура открывает духовный мир наших народов, их мироощущение, историю и традиции.
- Конечно, если бы мы все смогли приобщиться к «высокой культуре», - согласилась я с ней, - мы бы поняли, что культура каждого народа, населяющего Россию уникальна и неповторима. И в то же время мы увидели бы как много общего в чаяниях наших народов.
- Ведь вот что происходит, - резюмировала Галина Акберовна, - политика и наука призваны отвечать на вопросы действительности, а искусство ставит вечные вопросы перед человеком, ответы на которые бессильна пока дать наука!
Именно понимание нашего «общего» и желание помогать нести культуру не только армянского народа, но и других народов, живущих в нашем городе, а также опыт работы с армянской, немецкой и дагестанской национально-культурными организациями побудили  её пойти на приём к Начальнику отдела культуры. Четыре часа они беседовали! Она предложила создать координационный этнический совет, который бы не руководил и не отдавал распоряжения, а отслеживал важные для каждого народа, в том числе и русского, исторические и культурные вехи, юбилеи писателей, поэтов, композиторов, художников. Привлекал бы к подготовке и проведению этнокультурных мероприятий сами национально-культурные организации, учреждения культуры и образования, детей, молодежь и взрослое население разных национальностей. Галину Акберовну выслушали и напомнили о том, что у нас уже есть этнический совет! «Совет есть, - возразила она, - но в него входят руководители учреждений, организаций, чиновники – а это не те люди, кто искренне интересуется культурой и, кто способен вести просветительскую деятельность. Главное условие - этой работой должен заниматься человек, не назначенный сверху, а по-настоящему уважительно относящийся ко всем культурам. И чтобы при этом, конечно же, работал сам!» 
Видя, что эмоциями чиновницу не возьмешь, она подключила свои научные знания в этом вопросе, пытаясь убедить её в том, что, «специалист в межнациональных отношениях, прежде всего, должен иметь твердые теоретические знания в области этнологии и этнографии. Причем эта характеристика должна дополняться глубокими и широкими знаниями в области межнациональных отношений. И непременно им обязан быть человек с многосторонне развитыми и специфически проявляющимися чертами характера и направленности личности, ориентированными на постоянное, кропотливое и нестандартное общение и взаимодействие с представителями разных национальностей. Этносоциальную компетентность успешно можно формировать и развивать только тогда, если с самого начала подбираются люди, имеющие опыт межнационального взаимодействия и у них, присутствует установка на эффективные межнациональные отношения».
- Я вижу здесь только вас, - неожиданно прервав её монолог, сказала чиновница, - и, -  тут же в назидание заметила, - имейте в виду, если не увижу результата, сотрудничать с вами не буду.
- Вот так! – развела руками Галина Акберовна. - Я была рада, что меня выслушали, приняли моё предложение, и даже дали надежду, что скоро смогу заниматься любимым делом… Два месяца ждала звонка, волновалась, потом перестала ждать, а когда узнала, что чиновница перекочевала в другое «кресло» успокоилась вовсе и доверилась бумаге, на которую вылила вот эту басню… Назвала её «Глупая канарейка». Не Крылов, конечно, сама не знаю, как мысли сложились в басню.
Из стопки папок она легко выудила листок-распечатку и пододвинула ко мне, читать же стала наизусть:
Канарейка, искусно выучившись пенью,
всё пела средь своих друзей,
Когда однажды
с высоты полета в грязи увидела
плескавшихся свиней.
Картина эта птичку удивила.
За голову крылами ухватясь,
воскликнула: 
- Бедняжки! В грязи,
должно быть, очень тяжко?
Забегала, запрыгала, мечась
в тревоге за судьбу несчастных…
- Как вывести их на лужок?
И так вертясь, вдруг вспомнила
о мастерстве своём в сопрано.
Решает дать концерт.
То альтом запоёт, то подудит в рожок,
то вдруг возьмёт кларнет…
Поёт до хрипоты,
а свиньям до нее и дела нет.
- Да, пеньем свинство, видно, не проймешь…
И, взяв другой аккорд,
чуть ниже голос Канарейка подает.
Читает стих один, другой…
Свинья нейдет из лужи той.
У Канарейки от бессилья
закружилась голова,
поникли крылья, зашатались ножки.
- Чем вам еще могу помочь, - промолвила она
с последних сил крепясь.
- Ты нам поможешь только тем,
 что уберёшься прочь, - Хряк прохрипел
и рылом окунулся в грязь.
***
Той Канарейке дать хочу совет:
Чем «бисер перед свиньями метать»,
не лучше ль, чем другим себя занять!
- Выходит, сами себе даёте совет? – отрываю взгляд от последней строчки.
- Выходит так, - смеётся, - басню-то написала, а «чем другим» себя занять не получается. Да и потом, если я займусь чем-то другим, это буду уже не я. Ведь за эти годы я кое-что поняла в жизни: главное – не потерять себя! - Наверное, можно жить ровно, быть довольным собой, но трудно так жить.  Человек должен думать: так ли он живет, нужным ли делом занимается? Человек вообще должен размышлять и сомневаться. Я часто сомневаюсь и в минуты сомнений обращаюсь к книге, к любимым писателям и поэтам. В этом живительном роднике мудрости нахожу поддержку своим устремлениям и деяниям. Вот буквально вчера перелистывая "Маленького принца", встречая уже знакомые афоризмы, открыла для себя новый: "...Маленький принц сел на камень и поднял глаза к небу. - Хотел бы я знать, зачем звёзды светятся, - задумчиво сказал он. - Наверно затем, чтобы рано или поздно каждый мог снова отыскать свою. Смотри, вон моя планета - прямо над нами… Но как до неё далеко!"
Увлекаемая её призывом я бросила взгляд на окно, уже смеркалось… Спохватились, быстро стали собираться. Рука невольно потянулась к листку с басней:
- Я могу её взять?
- Конечно, да вот ещё одна, самая первая.
Из подъезда мы вышли вместе навстречу душному вечеру. Распрощались…
Я шла и думала, почему по вертикали и горизонтали «двигают», «перемещают» одних и тех же людей? Что? «Велика Россия», а выбирать некого? Не видят или не хотят? Видят, но не хотят. Почему? Этот вопрос заставил меня остановиться. Что-то подсказывало мне: ответ совсем рядом.  Я открыла сумочку и достала наскоро сложенные листы с баснями. Вот она та самая прихваченная не прочитанная басня. Почему-то мне нестерпимо захотелось прочитать её:
Ложка дёгтя
Случилось получить воронам извещенье
Собрать симпозиум для пользы просвещенья
Ворон со всей округи.
И тему задали: Наглядно показать пример
Высокого Отечеству служенья.
Вороны призадумались:
- Хоть и сидим мы высоко,
Пример подобный показать нам нелегко.
Подправить хохолок, слог разобрать,
Почистить перья…
 Да где же взять того терпенья!
 Нет, это не для нас, -
Пернатые решили и к выборам оратора
Немедля приступили
Не по красе, не по чинам
И даже не по слогу, не по смиренью…
На ту беду предстала их воображенью
Ворона, склонная, смешно сказать,
К усердью… Ее и выбрали.
Призвали, дали указанье и успокоились…
На горе их им было невдомёк -
Ворона та все говорила поперёк.
День, два проходят…
Избранница в собрание приходит
 И с чувством исполненья долга
Пример высоко служения
Отечеству приводит.
Собранье глаз с неё не сводит,
И похвальбы ей шлют со всех сторон,
Но лишь успев закончить выступленье
Ворону вызвали в другое окруженье
И ну её щипать:
-Негодница, плутовка! Как посмела?
Ты что не знаешь сути дела?
Где говорить, где петь, а где стихи читать!?
Ворону разнесли и в пух и прах…
Ворона же с усердием Отечеству служа
Не ведала, что ненароком
В бочонок меда ложку дёгтя подлила.
***
Уж коли хочешь слух кого ласкать,
Готовься сам пред ними выступать.
Да знать давно уже пора:
Тому лишь на замке возможно рот держать,
В ком ни усердия, ни рвения не угадать!
Пронзительные строки…Да вот же ответ: боятся! Боятся выбирать, боятся выдвигать, боятся приглашать, ведь если этакая «белая ворона» вдруг окажется в одном из таких собраний, да, не дай бог, услышит о каких-либо проблемах, это будет для неё руководством к действию. А кому это надо? Еще страшнее: начнёт говорить правду! Яростность чувств, вдохновение, душевная щедрость пугают… «Как бы чего не вышло»! И потому чиновники, силой дарованной властью, пытаются погасить живой огонь благородного дела…
А человек не сгибается, продолжает делать себя и даже не подозревает, что тем самым приносит большую пользу обществу. И разве не очевидно, что стремление к общему благу становится действенным только тогда, когда оно потребность души, условие личного счастья, дело личной чести.
Не прошло и месяца как в череде звонящих услышала её голос:
- Здравствуйте!
- Рада слышать! Как у вас дела? Что нового!
- Я ушла из библиотеки…
- Что так? Вы же столько лет…
- Да, тридцать пять лет мне понадобилось, чтобы понять, что мне близка этнокультурная работа, хочу больше заниматься именно этим.
- А книги?
- Книги – святое! Они всегда со мной! Но я звоню по другому поводу. Одиннадцатого августа на нашей улице праздник Вардавар. Приглашаю вас. С утра я буду в церкви. Праздник начнется в три часа, сначала для детей, а в шесть для взрослых. Приходите обязательно! Будет председатель армянской общины, наш депутат, концерт, подготовленный нашими детьми. И мы повторим «Саят-Нову»! Народ попросил…
В эти дни я чувствовала себя неважно, к тому же лечащий врач запретил показываться на солнце. Но последняя фраза: «Народ попросил» не могла удержать меня в постели. Я пошла… Мне казалось, я уже знала, что будет на празднике, но то, что увидела, превзошло все мои ожидания…
Раньше всех собрались дети, к трем часам начали подтягиваться родители, бабушки, дедушки, подоспели и приглашённые с подарками. Объявлено начало праздника. Немного истории, чтобы дети (да и взрослые) знали, откуда пришёл Вардавар и почему его отмечают в России. Чудная девочка в белом античного покроя платье осыпала всех участников праздника лепестками алых роз. Она исполняла роль богини любви и красоты Астхик. Тут же, с трудом дождавшийся своего выхода, старший из детей – мальчишка лет десяти-двенадцати подхватил пугало, и радостная детвора направилась за ним вдоль улицы с песней:
Норин, норин экела
Ширлан шабик гакела,
Кармир котик капелла…
Картина эта вызвала умиление, особенно у тех, кто вспомнил своё далекое голодное детство, когда вот так же, нарядив пугало, с соседскими ребятишками ходили по дворам и пели эту же песню. Детям давали крупу, нехитрые сладости, кто что мог. А потом гуртом шли в дом к тому из детей, кто жил покрепче, там варили курицу, лапшу на сытном бульоне. Наедались вдоволь. Разве такое забудешь?
Пока ждали возвращения детей, я обратилась к стоящей рядом женщине:
- Кто это прелестное дитя? - указывая на девочку в белом платье.
- Ангелина, внучка Галины. А платье сшила другая бабушка за один вечер, специально на «Вардавар».
- А пугало? Где вы его взяли?
-И пугало сделала Гала, ей помогали её мама и младший сын.
Вот как! – подумала я. – А ведь ещё в самом начале нашего знакомства Галина Акберовна сетовала, что никто из родных её не поддерживает. Больше всех её ругала как раз мама, Лидия Акимовна. А теперь помогает дочери! Вот уж точно «вода камень точит»!
Но вот детвора возвратилась, и началось долгожданное обливание. Радости море! А потом игры, викторины и много хороших призов. Но это только первая часть праздника, впереди вторая… Поэтому в одной руке у Галины Акберовны сценарий, а в другой телефон. Что-то не складывается с аппаратурой, которую должны доставить из Центра культуры и отдыха. После нескольких звонков ей сообщили, что всё нормально.
К шести часам вечера подтягиваются те, кто побоялся быть облитым водой. И вот уже человек семьдесят. Пришли и с соседних кварталов, пришли жители дальних улиц, пожелавшие принять участие в празднике. Уже накрыты столы. Зажигательная армянская музыка возвещает о начале второй части праздника. Теперь у неё в руках микрофон. Песни, танцы, музыка. Традиционные тосты за стариков, матерей, детей и за организаторов праздника. Когда же стемнело, все обратили свои взоры к экрану, на котором высветился красивый лик Саят-Нова, и зазвучала первая песня «Кяманча» в исполнении Евы Ривас. И снова, как тогда в читальном зале библиотеки, зазвучали прекрасные мелодичные стихи ашуга. Люди встали из-за столов и стоя прямо на дороге, смотрели на экран и слушали Галину Акберовну. Праздник закончился за полночь. Но расходиться не спешили. Люди подходили к ней и благодарили за прекрасно проведённый вечер. Я выбрала паузу и подошла тоже: «Я напишу о вас. Напишу открыто, честно».
- Не надо, умоляюще посмотрела она на меня.
- Но почему, то, что вы делаете так нужно людям, это же очевидно!
- Послушайте, я вам говорила, что я ушла из библиотеки?
- Да.
- Сейчас я работаю в Доме детского творчества. Веду детское творческое объединение по этнокультурной направленности. По совместительству преподавательская деятельность в институте. Общественная работа… Понимаете, сейчас я реально занимаюсь любимым делом, ничем другим.
Я не могла понять, в чём дело и только сказала:
- Это же хорошо.
- Да, но, если вы напишите всё, о чём я вам рассказывала, будет плохо. - Помните, я говорила вам о своём походе к начальнику Отдела культуры? Так вот теперь она заведует отделом образования. Сами понимаете, чем это всё может для меня обернуться. Я могу потерять работу, дело, к которому так долго шла… Прошу вас, не пишите…
Я ушла незаметно. Потрясённая виденным и слышанным, долго не могла заснуть. Перед глазами стоял молящий образ Галины Акберовны: «Не пишите! Я хочу заниматься любимым делом»! Я думаю, она знает, о чём просит, ведь у неё большой опыт «хождения по мукам». Она говорила прямо о проблемах, которые видела, но тем самым только отталкивала от себя руководство. Ведь у нас и «нынче любят бессловесных», поддакивающих, согласных с любой глупостью начальства. Главное – быть «удобным», тогда перед тобой открыты все дороги, даже та, которая тебе не нужна. Проблема нашего общества в том, что вот такие «удобные», случайные люди повсюду. Они искусно приспосабливаются к любой среде обитания.  Одним словом – «паразиты». И тысячу раз прав был Николай Васильевич Гоголь, когда с болью в сердце, размышляя над судьбами России, писал: «Каждый на своем месте должен честно делать свое дело».
И ещё я кое-что поняла этим вечером: в нашей жизни многие важные повороты судьбы происходят совершенно случайно, конечно, при одном условии, если дорога по которой доселе шел человек, уже удобрена им же, пусть даже маленькими делами.  Вспомнились слова Дмитрия Сергеевича Лихачева: «В жизни надо иметь свое служение- служение какому-то делу. Пусть дело это будет маленьким, оно станет большим, если будешь ему верен».

2013г.


Рецензии