109. Твоей святой водой омою душу...

            
                По мотивам 109-го сонета Шекспира.

Всегда, во всём тебе я верен сердцем,
пусть зло разлуки  чувства охладит,
душа живёт в твоей груди за дверцей –
она с твоей единый монолит!

Да, уходил, коль похоти приспело
страстей случайных множить барыши,
но легче навсегда расстаться с телом,
чем позабыть, где кров моей души.

Виновен в том, что закипает кровь,
запятнанная грязью вожделений,
но всякий раз, свой грех переборов
к тебе я возвращался для прощений…

Мир без тебя – лишь грязный черепок,
души моей роскошнейший цветок!


Рецензии
Смутно вспоминаю, что читал в другом переводе, Алексей.
Последнее время все чаще занимает версия, что Шекспир не тот ростовщик,
которого нам впаривают англичане,
"а другой, пока неведомый избранник"...

Александр Скрыпник   27.04.2018 12:52     Заявить о нарушении
Я тоже слышал)))))))
Рад и встрече и отзыву, Саша! Всевозможных успехов тебе! С признательностью и теплом,

Алексей Абель   28.04.2018 17:58   Заявить о нарушении