7. An invitation to dinner
Миссис Эбигейл, как выяснилось, так звали чайник, приветливо улыбнулась.
-Поверь, дорогой, этот замок может стать для тебя прекрасным домом.
-Но… Но я потерял отца, свои мечты, да и вообще всё.
-Не надо грустить, милый. Всё разрешится наилучшим образом, вот увидишь.
Тайлер слегка улыбается и уже хочет смахнуть выступившие на глазах слёзы, как вдруг чашка в его руке начинает дрожать и открывает глаза, хихикнув.
-Я же говорил, что он — хорошенький! — Восклицает он, обращаясь к миссис Эбигейл.
-Чип!
Малыш снова хихикает и улыбается Тайлеру.
-Хочешь, я покажу тебе фокус?
И, не дожидаясь ответа, Чип надулся, из-за чего чай в нём начал бурлить и пениться, расплёскиваясь из чашки. Юноша рассмеялся, а миссис Эбигейл недовольно воскликнула:
-Чип!
-Ой, — малыш виновато улыбнулся. — Извини-ите.
Наконец-то на лице Тайлера расцветает полноценная улыбка, похожие на нежные лепестки розы губы приоткрываются и он осторожно гладит чашечку по золотистой каёмке. Тут чайник подпрыгивает:
-Ой, что же это я, в самом-то деле заболталась совсем! Мне же надо обед готовить… Чип!
Малыш улыбается и, спрыгнув с руки Тайлера, скачет вслед за матерью, бросив быстрое «пока», а потом дверь за ними закрывается.
Тяжёлый шкаф, которую звали мадам Эшли Шкафитта (как опять-таки разузнал Тайлер), тяжело и громко вздохнула, чуть не упав. Юноша рванулся к ней, но та лишь оглушительно засмеялась, махнув створкой.
-Не волнуйся, не волнуйся, дорогой! Я в порядке.
Тайлер улыбнулся и хотел что-то ответить, как вдруг массивную дверь сотряс удар, а потом голос в коридоре как можно терпеливее прорычал:
-Ты пойдёшь ужинать со мной.
Молодой человек нахмурился и, как будто бы его было видно через дверь и она была стеклянной, отвернулся к окну.
-И это не просьба!
Снова удар обрушился на створки двери, а потом тяжёлые шаги постепенно удалились прочь по коридору. Тайлер осел на пол, фыркая.
Мадам Шкафитта сразу приободрилась, подпрыгнув насколько это возможно, и произнесла:
-А сейчас мы переоденем тебя к ужину! Ух, посмотрим, что у меня тут есть.
С этими словами створки снова распахиваются, выпуская на свет тучу пыли и рой белой моли. Тайлер тихо хихикнул, помахав рукой перед носом в целях разогнать пыль, а мадам громко заохала, быстро размахивая створками, прогоняя насекомых.
-Ох, ох, кхе-кхе, какой позор, уху-ху… — Отдышавшись, она снова открывается, начав разглядывать своё содержимое. — Та-ак, что тут у нас имеется?
На глаза попадается тёмно-изумрудный костюм, который она тут же вытаскивает и протягивает Тайлеру.
-Вот, в этом, мой мальчик, ты будешь выглядеть просто восхитительно!
-Эм… Это очень мило с Вашей стороны, мадам, но я не пойду ужинать, — виновато отвечает Тайлер, опуская глаза в пол.
-Но ты должен, мой дорогой! — Пытается возразить мадам Шкафитта.
-Я не…
Дверь снова приоткрывается, в комнату из коридора вбегает нечто тикающее и деревянное. Тайлер разглядел в полумраке комнаты каминные часы, которые, приложив маленькую ручку к циферблату и откашлявшись, заговорили:
-Кушать подано.
Внизу царил настоящий хаос.
Зверь бродил из угла в угол по столовой, ужасно плохо пытаясь скрыть свою ярость и раздражение. Его грудь тяжело вздымалась, он метался из стороны в сторону, всё больше теряя терпение.
-Почему так долго? — Рычал он, косясь то на миссис Эбигейл, то на подсвечник, стоящий рядом с ней. — Я же велел ему спуститься! Я велел ему или не велел? Почему его ещё нет?
-Хозяин, попытайтесь проявить терпение, — пытается вразумить Чудовище миссис Эбигейл, подпрыгнув. — Юноша потерял отца и свободу. И всё это в один день!
Зверь игнорирует, и тогда в разговор вступает канделябр. Размахивая держателями для свеч, он восклицает:
-А Вы не думали, что этот юноша сможет снять с Вас проклятие?
-Конечно, думал! — Фыркает в ответ Зверь, скалясь. — Я же не дурак, — в добавление бурчит он, отворачиваясь и снова ходя по комнате.
-Тогда всё вдвойне просто! Вы полюбите его, он влюбится в Вас и пф-ф-ф! — Канделябр соединяет свечи вместе, разжигая яркое пламя. — Чары спадут и к полуночи мы станем людьми!
Миссис Эбигейл качается из стороны в сторону, вздыхая:
-Не всё так просто, Люмьер, на это ведь нужно время, дорогой.
-Но ведь роза уже начинает увядать, времени попросту нет! — Восклицает в ответ Люмьер, вскинув руки-свечи вверх.
Зверь падает в кресло и, смотря в пол, тихо рычит:
-Это бесполезно. Он слишком красивый, а я… Взгляните на меня. Чудовище.
-А Вы помогите ему увидеть в Вас нечто большее, чем ужасная оболочка, — с улыбкой предлагает миссис Эбигейл, спрыгивая на пол.
-Я не знаю, как, — отрезает Зверь, фыркая.
Миссис Эбигейл хмурится, кривя губы.
-Пф, отговорки, молодой человек! Вам следует выглядеть представительнее. Ну-ка, — она запрыгивает на стол. — Плечи распрямить!
Зверь кое-как выпрямляется, вскакивая.
-И не забывайте о манерах.
Чудовище кривит серьёзное лицо, хотя у него выходит нечто вроде кислой мины. Люмьер подскакивает следом за чайником и смотрит на Зверя.
-Когда он войдёт, Вы должны поразить его! Улыбнитесь же, в конце концов, ну же.
С секунду хмурясь, Чудовище клацает зубами и скалится, из-за чего Люмьер чуть не падает со стола. Миссис Эбигейл откашливается.
-Эм, я думаю, не стоит так сразу пугать бедняжку…
-Покорите его своим остроумием!
-Но не будьте резки.
-Осыпьте комплиментами!
-Будьте искренни.
-И кроме того…
Оба переглядываются.
-СДЕРЖИВАЙТЕ СВОЙ ХАРАКТЕР!
Во время наставлений Зверь уже хочет придушить всё на свете, но дверь с тихим скрипом открывается, поэтому все замирают в немом ожидании.
Но в столовую заглядывают каминные часы, виновато улыбаясь.
-Ну? — Рычит Чудовище, наклоняясь вперёд. — Где он?
-Э-э, ну… понимаете… Э-эм, тут вышла некоторая непола-адочка… уф… Эм… — Неразборчиво мямлят часы, шаркая ножкой по полу.
-Когсворт!
-Эм… ах, о-он! Ю-юноша!
-Поразительная проницательность, — фыркает Зверь, хмурясь.
-Он э-э… Он в процессе, да, уже… ну… понимаете, тут сложились некоторые неполадки… В общем и це-елом… — Он судорожно выдыхает. — Он не придёт.
-ЧТО?!
Тяжёлые двери в столовую распахиваются, ударяясь об каменные стены, когда Зверь вихрем вылетает из комнаты, вбегая по лестнице на нужный этаж. Злость играет в его глазах тысячью тысяч огней, тяжёлый кулак неожиданно резко и сильно ударяет по запертой двери в комнату Тайлера, а хриплый обозлённый голос рычит:
-Я сказал тебе спуститься к обеду!
-Я не голоден! — Слышно по ту сторону.
-Ты выйдешь оттуда или… или…
-Или что?!
-Или я сломаю дверь!
-Кхм, хозяин, — как бы невзначай подаёт голос канделябр, с трудом запрыгнувший за ним по ступенькам. — Я, хе-хе, могу ошибаться, конечно, но это вряд ли лучший подход к гостю.
-Пожалуйста, — умоляюще добавляют каминные часы, — не забудьте о манерах.
-Но он такой УПРЯМЫЙ! — Рычит Зверь, повернувшись к двери.
-Нежнее, — шепчет миссис Эбигейл.
Недовольно морщась, Чудовище приближается к двери и как можно более спокойно и ласково спрашивает:
-Ты спустишься к обеду?
-Нет!
Вздрогнув, он даже выпрямляется от возмущения, с молчаливым негодованием указывая когтистым пальцем на дверь.
-Ласково, ве-ежливо, — наставляет Когсворт.
Зверь пытается снова, но терпение его быстро иссякает, поэтому слова, произнесённые им, буквально стираются об какую-то невидимую нождачку:
-Ты доставишь мне огромное удовольствие, если поужинаешь со мной.
-А «пожалуйста»? — Покашливает Когсворт, уклончиво смотря в сторону.
-Пожалуйста, — цедит сквозь зубы Зверь.
-Спасибо, нет!
И в этот момент все предохранители его поведения снимаются, Чудовище вспыхивает и громко рычит:
-Ты останешься там навечно?!
-Останусь!
-Что ж, так умри с голоду! — И, наклонившись к слугам, добавляет, — Или обед со мной, или голодная смерть. Либо есть в моём присутствии, либо не есть вообще!
И, издав разъярённый рык, он бросается прочь по коридору, исчезнув за огромной дверью в Западное крыло.
Свидетельство о публикации №218041901660