Головные уборы адыгов Юрий Сташ
«Если голова цела, на ней должна быть шапка»
/Адыгская пословица/
Интервью с Юрием Сташем
Юрий Махмудович Сташ – черкесский художник-модельер, заслуженный работник культуры Адыгеи, обладатель Государственной премии Республики Адыгея и Премии республиканской общественной организации «Лига мира»; первый национальный черкесский кутюрье, который создал уникальную выставочную коллекцию, насчитывающую десятки авторских костюмов и предметов декоративно-прикладного искусства. Неповторимые работы Юрия Махмудовича Сташа демонстрировались не только на родине в Майкопе, но и в Москве, во многих других городах России, а также в Сирии, Иордании, Турции, США. Основная часть коллекции мастера выставлена в Северо-Кавказском филиале Государственного Музея Востока в г. Майкопе (Республика Адыгея).
- В старину адыги говорили, что «если голова цела, на ней должна быть шапка», «если не у кого спросить совета, посади свою шапку и спроси ее», а «обнажить голову без крайней необходимости считалось плохой приметой». В свою очередь, мастерицы полагали и полагают, что женский костюм без головного убора кажется неполным. Юрий Махмудович, в Вашей уникальной коллекции к каждому платью или костюму есть свой головной убор. Это такое творческое решение или соблюдение строгого правила сакральности шапки у адыгов?
Ю.С.: В основе всех работ, что я создал, лежит, прежде всего, адыгское мышление, адыгская философия. А также суть всех моих костюмов и платьев заключается в том, чтобы люди жили мирно, в полном взаимопонимании. Да, адыги придавали огромное значение шапке. Например, у адыгов есть такая пословица: «Мужчина, носивший постоянно шапку, не мог совершить неверный шаг». Ему шапка, как бы указывала на то, чтобы держаться ровно. И если он не держался, то шапка падала. Так же и с женским головным убором, женским национальным платьем, говорили, что их надо было носить с достоинством.
А вот еще одно подтверждение тому, что для адыгов шапка была очень важна. К примеру, в Белореченском кургане нашли одну шапку. Я изготовил такую же по её образцу. Правда, на оригинале не было украшений. Я добавил узоры из бисера, кисть из золотых ниток (шапка к женскому костюму «Нагой-Ч1ыгу»). Такие шапки адыги носили веками. И сегодня такой головной убор можно изготовить и носить. Помимо этого, шапка была ценна и другим. В старину у адыгов нельзя было сесть за стол с непокрытой головой, и на люди без шапки не выходили. Но сегодня в культурных учреждениях, в театрах не принято сидеть в головном уборе. Времена меняются, и нравы тоже. Хотя прежде адыги, подходя к священному дереву, всегда снимали шапки.
Да, о многом можно задуматься. Стоит вернуть значение шапки. И сегодня всем нравится, когда к национальной одежде прилагается соответствующий головной убор. Если взять эту шапку (от Черкески «Молния»), то она точно такая же, как настоящая адыгская мужская шапка (па1у). Нельзя сказать, что это придумал я. Но она изготовлена из другого материала и украшена блестящими деталями. А её основа черного цвета – это проутюженная кожа. Тем не менее, по форме это точно такой же головной убор, который адыги постоянно носили. Другой пример адыгского головного убора – это княжеская шапка. Я её восстановил с рисунка в книге Студенецкой («Одежды народов Северного Кавказа»), Эту шапку носили мужчины княжеского рода. По-русски, её называют еще митрообразной. По-адыгски её форма не указывается. Эта шапка сделана из черного бархата и прошита тесьмой из золотых ниток. А на её верхушке узел. Прежде, на таких головных уборах ставили небольшой тамговый знак. Такую шапку адыгские князья носили века назад.
А это женская княжеская шапка. Надо заметить, что все эти представленные мной головные уборы отражают суть адыгского мышления. И я их создавал, основываясь на знания культуры адыгов. Поэтому эту шапку я изготовил к княжескому платью, и она её достойно украсила. Конечно, этот головной убор сам по себе без платья не наденешь. Впрочем, и платье без шапки теряется. Вот считалось, что, чтобы стоять ровно и статно, следовало надевать вместе и платье и шапку. Это украшало адыгских женщин. Да и одетая и в платье, и в соответствующий головной убор, женщина могла двигаться плавно, аккуратно, красиво и благородно выглядеть.
А эта шапка связана с древним происхождением адыгов. Как уже известно, мы, адыги, берем свои корни от хаттов. Так, однажды я слышал по телевидению выступление одного знающего человека, выходца из Турции. Он рассказал, что нашел шапки периода хаттов по форме так называемой «таблетки». К тому же, многие другие деятели культуры рассказывали. И на основе этого я создал головной убор хаттов именно в такой форме. Это было присуще адыгам. Исходя из этого, хотел бы сказать, что сегодня адыгам, адыгской культуре следует восстановить значение шапки и просветить людей. И это очень важно!
Об этой шапке могу сказать, что она изготовлена к костюму под названием «Гуч1эгъу», что на русском языке «Эмпатия». Сегодня люди отдаляются друг от друга, мало времени общаются друг с другом. Телевидение вещает в каждом доме. И размышляя об этом, я создал такой головной убор. То, чем украшен он, не совсем сходно с тем, чем украшали адыгские женщины свои шапочки. Но я использовал то, что нашлось у меня под рукой. И в связи с этим, хотел бы, чтобы все мы задумались над тем, что адыгская культура не должна стоять на месте, она должна развиваться, двигаться вперед. Но должны сохраниться адыгское мышление, наша народная философия. И что бы мы ни делали, мы должны ориентироваться на наше мышление. Вот с такими мыслями я и создавал эти шапки к своим костюмам и платьям.
- У Вас есть работы, созданные по мотивам Нартского эпоса. Это и костюмы «Саусырыко». «Тырготао», «Гекатей» «Лащин», «Стахемфак», а также костюмы амазонок. У них всех головной убор представлен в виде шлема, тандж па1о. На что Вы основывались при создании этих работ? Что для Вас символизирует шлем?
Ю.С.: Для ответа на этот вопрос представлю Вам пример головного убора от костюма нартской героини Лащин. Это так называемое по-адыгски «тандж па1у». И изготовлялся он, в основном, из металла. Интересно, что если другие народы делали «тандж па1у», то по-другому, у них была носовая стрелка, защищавшая лицо. А адыгский шлем был именно такой, с открытым лицом. А на верху шлема устанавливалась деталь, в которую могли вставить флажок или знамя, чтобы украшало, и было видно, откуда воин или из какого рода. Вот из чего я исходил, когда создавал этот шлем.
Другой пример – это головной убор для костюма «Саусырыко». На самом деле, изготовление всего ансамбля заняло 7 месяцев. Мне пришлось применить тепловую обработку кожи, чтобы сделать чешуйки, из сотни которых я и сшил костюм. Когда я создавал костюм «Саусырыко», я представил, как он думал: «Если бы я только вернулся на родину, то за три дня справился бы со всем злом». Это актуально и сегодня для нашей земли. Вот и сам шлем Саусырыко! Как видите, детали, которая бы прикрывала нос, представленная на шлемах европейского типа, не нем нет. Лицо под нашими шлемами открыто. Но зато есть защитная сетка, прикрывающая шею.
А этот пример шлема создан для костюма амазонки. Мы знаем, что о них рассказывается в древнегреческой мифологии. Но и на Кавказе были замечены поселения таких сильных женщин, женщин-воинов. Как-то я прочитал, что здесь в наших краях проживали особые женщины, сильные и воинственные, Адыги называли их «амзан». И этот шлем я изготовил для костюма амазонки или «амзан», так же называются они и в Турции. Полное наименование работы – «Амазонка из Габукая». На создание всего ансамбля у меня ушло 6 месяцев. Сам шлем полностью сделан из золотых ниток по моей технологии оплетения. Почему я назвал костюм «Амазонка из Габукая»? Тогда Аслан Тов нашел в районе нашего аула захоронение с останками таких женщин и деталями их одежды. И основываясь на его находку, я и изготовил этот костюм. Сегодня его можно увидеть везде в Интернете.
Вот тип шлема из Древней Греции. В те древние времена греки оказывали влияние на адыгов, и адыги – на греков. Был такой интересный факт. Как-то совсем недавно я смотрел передачу по телевидению, один молодой человек отправился в Грецию и пробует национальные блюда греков. И тут показывают одно из них и называют «курамбий». А на вопрос: «Из чего сделано?» - ответ: «Полностью изготовлено из муки». И затем отчетливо называют «Курамбий!». А у адыгов есть такое национальное блюдо. Видно, это пример взаимовлияния наших культур. Но кто у кого что взял: они у нас или мы у них, - кто знает… Это объясняется тем, что века наши народы жили бок о бок, делились всем и обменивались тем, что имели. Исходя из этого, я и сделал для одного из костюмов амазонки такой греческий шлем.
- В старину у адыгов головной убор безошибочно указывал сословное и социальное положение мужчины. Тогда были пщы паIу, оркъ паIу, фэкъолI паIу, пэIопырац. Судя по Вашей коллекции, все они представлены в ней. Расскажите о них!
Ю.С.: К примеру, непосредственно эта мужская шапка называется ефенд-па1у (шапка эфенди). Как видите, у неё есть кисточка. Образец такого головного убора я увидел в одной книге. Такую шапку эфенди надевали специально. Когда он в ней был среди людей, по ней его сразу признавали. И это имело большое значение! Небольшая кисточка на шапке определяла статус эфенди. В свое время, когда я был в Узбекистане, в одном доме на похоронах среди людей было несколько мужчин в халатах, их национальной одежде. Тогда я спросил, почему только они так одеты. Оказалось, что таким способом выделялись родственники того, кого хоронили. Интересный факт! Так и у адыгов с помощью шапки можно было понять статус её владельца.
Другая шапка, созданная мной, во всем похожа на настоящую адыгскую папаху, но большая по размеру (головной убор к мужскому костюму «Мамырзехь» из ансамбля «Белая Олимпиада»). Во время Олимпиады, пребывая в Сочи почти месяц, мы продемонстрировали коллекцию адыгской национальной одежды – черкески и сае. Сегодня в нашем мире неспокойно, и надо делать всё, чтобы люди на земле жили мирно и мудро. Поэтому я и создал этот костюм мудреца и назвал его «Мамырзехь». Этот костюм также примечателен и большой палкой, украшенной на верхушке особым элементом. Этим я хотел, прежде всего, сказать, что сегодня нам нужны мудрые люди, которые могли бы помочь народам договориться между собой, урегулировать споры и конфликты. Этот ансамбль я сшил специально для Олимпиады, и он всем понравился. Из такого же материала я создал и женские костюмы под названием «Лаура» и «Фишт», и одеяние амазонки. Как раз в начале Олимпиады от нас в этом костюме амазонки с адыгейским сыром встречали всех гостей и произносили: «Остановитесь! Не враждуйте!». Так что, весь этот ансамбль был посвящен миру.
А если рассказывать про этот головной убор, то у адыгов он назывался «упч1э па1у». На самом деле саму шапку мне подарила художник-дизайнер Мадина Саральп из Нальчика. Со своей стороны, я подумал и украсил её узорами из золотых ниток. И теперь такую шапочку могут носить девушки летом. А по сути, этот вид головного убора – «упч1э па1у» - носили, чтобы прикрыть голову от палящего солнца. Да и адыгские мужчины постоянно носили такую шапку летом.
К слову о современности, у меня в коллекции есть и такие головные уборы, которые похожи на традиционные, но не совсем. Вот, например, шапка от костюма «Лаго». На самом деле, несколько десятилетий назад были такие «хиппи». И подобную шапочку носили и парни, и девушки. И так она вошла в культуру обихода. Я тоже сделал такую из кожи. Но если посмотреть на неё, то можно найти сходство с головным убором адыгов «упч1э па1у». Конечно, я её немного украсил стежками и бусинками.
У меня в коллекции есть и головной убор советского времени. История нашего народа включает и десятилетия периода Советского Союза, правления коммунистов. В самом начале наши парни защищали свою землю, воевали под красными знаменами и носили такую шапку – «буденовку». Для её изготовления я взял особенный материал, который использовался для флажков. На нем изображены солнце и наша планета, написано «Миру-мир!». Вот я и создал из него такую шапку во имя того, чтобы у нас на земле не было войны. И так ярко в красном цвете исполнена эта буденовка.
- Интересно и социальное значение женского головного убора у адыгов. Так, незамужние девушки носили красные шапочки или дышъэ па1о. А с того момента, как выходили замуж, они носили, как писали путешественники, чепец или платок. Как в Вашей коллекции представлены женские головные уборы адыгов?
Ю.С.: Конечно, перед тем, как создавать женские костюмы и платья, я долгое время смотрел, читал, изучал. А учитывая, каким материалом я располагал, делал. Старался изготовлять так, как когда-то адыгские мастерицы. Сегодня найти материал, как раньше, не всегда получается. Но я всё же придерживался правил.
Например, вот женский головной убор от платья-символа «Толерантность», по-адыгски это звучит «Щэ1агъэ», а по-латински «Tolerantia». Через эту работу я хотел призвать всех людей к терпению и взаимному понимаю. Приведу в пример слова русского поэта Лермонтова, который служил на Кавказе. Он называл адыгов черкесами и писал, что их дома – кунацкие или хачещи – всегда открыты для гостей. Там всегда можно найти кров и еду, которыми радушные черкесы делились с особым гостеприимством. Размышляя над его словами, я и создал это платье-символ «Толерантность» и головной убор к нему. Примечательно, что платье состоит из двух частей: одна – это адыгский зеленый флаг, а другая – флаг России. Соединяя эти два флага вместе, я хотел сказать, что сегодня людям надо быть толерантными друг к другу, понимать друг друга, ценить свою культуру и культуру других народов, изучать языки. Узнавая другие народы ближе, мы будем лучше друг друга понимать. И с этой идеей я и создал такое платье. И хотел бы отметить, что адыги всегда понимали и принимали других, а сегодня они живут мирно с разными народами.
Говоря об адыгских женских головных уборах, надо отметить и орнаменты, которыми мастерицы украшали их. Я тоже эту зеленую шапку (к платью-символу «Толерантность») украсил орнаментальными узорами с двух сторон. К этому я добавил сочетание цветов вставок. Это и голубой, и красный, они олицетворяют собой другие народы, их культуры. И, конечно, не стоит забывать о кисточках на концах этих вставок, которые делались мастерицами и в старину.
А теперь хотел бы обратить внимание на одно платье. Я назвал его «Обелиск». Оно говорит о том, что женщины страдают и молятся за все те беды, что выпали на долю человечества. А переживая, они становятся камнем, памятником, обелиском. Но сегодня мы, люди, должны жить мирно, понимать друг друга. Рядом с этим платьем вы видите традиционную шапочку для девочек, изготовленную из красного материала и украшенную узорами из золотых ниток.
- А из какого материала Вы создавали все эти головные уборы?
Ю.С.: Адыги изготовляли шапочки для девочек в основном из красного материала. Я тоже создал и костюм девочки, и шапочку из ткани такого цвета. А рядом пример шапки для мальчика, сходная с адыгской папахой, она сделана из каракуля. И черкеска к ней изготовлена из такого же материала, из которого адыгские мастерицы шили еще в те времена.
Задумываясь о мире, судьбе людей, их жизнях, я создал платье-символ «Чего хочет этот безумный мир». Здесь и само платье, и головной убор декорированы катушками ниток, представленными патронами. В основе этой работы лежит идея, что сегодня, во времена, когда дети идут в школу и убивают там своих сверстников и учителей, нужно задуматься. Многое следует сделать, чтобы на земле был мир.
А вот пример головного убора к костюму, названному «Пепси». Так, сегодня во времена современных технологий нужно следить за экологией. И этим шлемом, сделанным из этикеток «Пепси» я хотел сказать, что мы, люди, должны беречь нашу планету, делать всё, чтобы она стала чище, а мы жили лучше.
- Юрий Махмудович, как Вы считаете, возможно ли возрождение сакрального отношения к головному убору у современных адыгов, если учесть постепенное распространение среди них культуры ношения национальной одежды? Что нужно сделать для этого?
Ю.С.: Да, сегодня значение головного убора у адыгов возрастает. И так должно быть! К примеру, когда арабы приезжают в Москву, они показывают себя в своей национальной одежде. Так и у нас должно быть. Надевая адыгскую шапку, надо помнить о её значении, держаться гордо, с достоинством, следя за собой. Как уже говорил, например, значение головного убора у адыгов велико. Стоишь ли, сидишь ли, а шапка тебя сдерживает, как бы говорит: «Будь осторожен! Прямо держись! Говори верно! Достойно себя веди!».
В старину шапка указывала своим размером и кроем сословие, будь то князь, уорк или тфокотль. Но прошло время, и это её значение исчезло из обихода адыгов. Впрочем, как и культура ношения головного убора. И поэтому, я думаю, чтобы возродить адыгские национальные традиции, мышление, Хабзэ, нам надо вернуть значение адыгскому головному убору, адыгской национальной одежде. А были времена, когда черкеска и сае были как паспорт, и по ним узнавали людей.
Сегодня же все народы обогащают Россию и украшают её свои разнообразием культур. Поэтому наша национальная одежда, как и культура, могут привлечь туристов. А те смогут оценить красоту природы, самобытные обычаи и традиции, вкусную и полезную еду. И если каждый из нас постарается, то мы сможем сделать нашу республику красивей и лучше.
- Большое спасибо!
Глоссарий «Головные уборы адыгов» от Юрия Сташа:
• пщы паIу - княжеская шапка из каракуля с высоким сужающимся кверху околышком;
• оркъ паIу – каракулевая шапка с околышем, расширяющимся к верху;
• фэкъолI паIу – каракулевая шапка с узким околышем и выпуклой полусферической формой;
• пэIопырац — крестьянская папаха;
• упч1э па1у - войлочная шляпа с полями, носилась в теплое время.
• тандж-па1у – высокий конический шлем с верхушкой с кольцом для закрепления флажка, а сзади крепилась защитная сетка, которая закрывала половину лица и ниспадала на плечи
• пдьпа1у - низкий шлем с полусферической формой, к нижнему краю прикреплялась защитная сетка;
• мисюрка – круглая выпуклая пластина с кольцом в центре для флажка:
• дышъэ па1о – девичья шапка; шапочка алого цвета, отделанная перекрещивающимися широкими серебряными полосками, называется еще «таблеткой»;
• къэнэ-па1у - шапку невесты;
• митрообразная шапка – шапка в форме полу шара или митры, носили княжны и дочери уорков; её модификацией могли быть шапочки адыгских женщин в виде цилиндра, обтянутого галуном, с округлой верхушкой из ткани и радиально расходящимися галунами;
• башлык – суконный капюшон с большими концами;
• папаха – высокая меховая шапка;
• феска – мужская шапочка в форме усечённого конуса с кисточкой;
Интервью подготовлено Фатимой Теучеж
Майкоп, Адыгея, Март 2018
Свидетельство о публикации №218041901813