Хэпи бёвдэй ту ю

ХЭПИ БЁВДЭЙ ТУ Ю

………….

Всем известная эта американская песенка на день рожденья. Иногда, бывает, её поют и в России. Скорее всего, это даже не песня, а трэк. Зная смысл слов, часто поют два русских перевода:

1.С днём рожденья тебя (буквальный перевод).

2.Поздравляем тебя (менее буквальный перевод).

Вместе с тем, можно заметить, что перевод далеко не идеальный. Для людей, которые интересуются стихами, сами их сочиняют, становится понятно, что перевод совершенно косячный, это не стихи, а чёрт знает что. Когда-то давно я в библиотеке читал перевод с немецкого и встретил фразу: «одною был предан душой». И подумал: да ё-моё, как же это профессиональные переводчики совсем не смыслят в стихах. Вот попробовали бы сами спеть без отвращения песню про Фульского Короля.
……..
И точно таким же образом, получается, что ни один русский поэт не смог перевести на русский язык американскую песню «бёвдэй». Выходит, поэты обмельчали? Раньше были поэты о-го-го, а сейчас…. Вымерла что-ли Большая Поэзия? Осталась малая? Но зато сколько поэтов вокруг, есть маститые, выпускают толстые сборники.
………
Я, к слову сказать, тоже иногда балуюсь стишками. Иногда даже придумываю песни на готовую музыку. Одна песня – переделка другой, как цыганка заключила договор с луной. В моём варианте это песня «Старый Скрипач», который шёл по лесу и встретил фею. Но перевести «бёвдэй» на русский язык мне не по зубам, это для маститых поэтов. Но где они? Куда они все попрятались?
…….
Песни: «идёт солдат по городу», «день победы», «у солдата выходной» лично у меня вызывают отвращение. Прошло 70 лет, а новых песен не насочиняли. Ну, может, песни-то есть, но никто не знает, где их искать. Как-то я пытался прикинуть, сколько живёт поэтов в России, и вышло что-то около полумиллиона. И считается, что очень много талантливых, чуть ли не гениальных. Но где же военные песни, чёрт побери!
…….
Себя я поэтом не считаю, но как-то раз придумал пару военных песен, одна про 1-ю мировую, вторая – про 2-ю мировую. Говорят, нехорошо хвастаться. Но я ведь не говорил, что это хорошие песни. Я попросил человека спеть их на гитаре, и он спел. Это было в центральной библиотеке, в кругу поэтов. Но, чёрт побери, у нас каждый год отмечают 9-е мая, и некого попросить спеть мои стихи с большой сцены на улице или в зале. Идут годы, а народ так и не слышал моих стихов. Я имею ввиду песен. Музыка не моя. И, если бы народ их услышал, и раздались возгласы: «чо за фигня», меня бы это вполне устроило. Но полная пустота меня бесит. Когда дело не двигается ни туда, ни сюда, а висит в состоянии неопределённости.
……..
Вот, было дело, когда я мечтал выступать перед народом со стихами и афоризмами. И выступил несколько раз. И был полностью удовлетворён, и больше нет желания выступать. Хотел попробовать, посмотреть, что это такое. И посмотрел. Всё равно как на Эйфелеву башню или Египетские пирамиды. И всё хорошо. Я доволен. Только сколько лет ещё ждать, когда народ услышит песни «Марш Русской армии» и «Военные звёзды»? Вот этого я не знаю.
………
Песня «Марш русской армии» начинается таким образом:
……..
Отрядов бравой конницы стоит девятый вал
Прошёл пред кавалерией в ботфортах генерал
А следом – артиллерия, обоз – вот это да!
И ускакала конница, не видно и следа.
……..
Одна пехота смелая осталась на виду
Кому-то на спасение, кому-то на беду
И песня громогласная звучит под барабан,
Они желают счастья нам, желают счастья нам
……..
Российская пехота никогда не подведёт:
Прорвётся с боем, выстоит, все трудности пройдёт
Гордитесь и завидуйте, не вздумайте мешать
Пехота русской армии уходит воевать.
……
А командир задумался, колдует, словно маг
Штыки до блеска точены – не уцелеет враг
Пехота, кавалерия – не устоять врагам
Они желают счастья нам, желают счастья нам
……
А за пределом Родины уже гремят бои
И в землю похоронены чужие и свои
             И так далее.


………

ВОЕННЫЕ ЗВЁЗДЫ
……..
Когда утомлён переполненный день
И делать дела неразумно и поздно
Надень старый китель, пилотку надень –
Огни зажигают военные звёзды.
……


И так далее.


Рецензии