ГДЕ НАШ ЯЗЫК?

Сегодня на календаре День родного языка.
Сегодня соловьи и придворные дрозды поют исключительно национальные песни.
Соловьи – в парках и лесах, дрозды – в служебных кабинетах.
Сегодня вельможи общаются с народом при помощи чечено-русского разговорника.
Сегодня у диджеев радио и ТВ выходной.
Им рекомендовано затаиться за эфирным барханом,
пока не закончатся торжества (поминки) по случаю знаменательного дня.
Почему?

Потому что с детства променяли антикварную вещь (родной язык) на
«великодержавный новодел», и на чеченском литературном диалекте не
могут связать двух слов. И надо сказать, весьма и весьма этим гордятся.
Особенно, запомнилась чрезмерно эмансипированная горянка,
что с вершины эфирного гребня, хвасталась тем, что прочла в
оригинале известный книгочеям рассказ Хемингуэя.
И от полученного при этом эстетического кайфа,
разошлась по швам и разбилась на молекулы.
А на деле никакого эстетического удовольствия не было.
И быть не могло. Чтобы оценить бриллиант, зовут опытного ювелира,
а не каргу, которая без ума от чужих блестящих побрякушек, но
нет ума похвалить то ценное, что есть у её стаи.
Поэтому, её беглый анонсик смахивал на дешёвенький понтик,
на саморекламу, мол, видите, какие грамотейки тухнут на вашем канале.

Сегодня и корреспонденты не будут мучить простых чеченцев,
интервьюируя их на неродном языке.
Сегодня даже стукачи напишут доносы на родном языке,
а манкурты впервые задумаются над тем, почему в Европе
нет Дней языка немцев, французов, норвежцев и иных народов?
И в Азии нет. И в Папуа — Новой Гвинее нет. И неожиданно обнаружат,
что эти народы и племена повседневно общаются на родном языке.
Потому и нет необходимости трубить ежегодный сбор ценителей своих корней.

Сегодня, укутанные в чужеземные бесформенные одежды соплеменницы, тоже
заговорят на чеченской мове. А то идёт такая цаца, с виду, вся в имане, а
щебечет на русском. Хоть стой, хоть падай. Ну, не к лицу аборигенам,
ханжество. А кто не догоняет юмора происходящего, пусть представит
чеченоговорящую русскую парочку в русской среде.
Представили?
Вот-вот, и мы, о том же…
А нашим девушкам не надо никому подражать,
поскольку предки оставили нам всем в наследство целый пласт этических
ценностей. Надо только грамотно, никого не стесняясь, ими распорядиться.

Или вот, седовласый мужик (язык не поворачивается сказать, аксакал),
чешет взахлёб про наши адаты на ненашем языке.
Так и хочется кричать: «А где вы собираетесь говорить на родном языке,
если не на исторической Родине?»
Эту шпильку с великой печалью, адресую и в свой адрес,
поскольку, в своё время смалодушничал и не выучил чеченский
язык основательно. Конечно, сию сатирическую зарисовку никто всерьёз не примет.
Ну, хоть, мозги на минуточку врубят. Если они есть. И то, дело.

МЫСЛИ ВСЛУХ

Наши грамотеи умудряются и «День чеченского языка» анонсировать
на чужом языке. А у соборной мечети нет даже имени на родном языке.
И имамы, пронизанные насквозь иманом, и мы, дурни потенциальные,
все называем её так, как они окрестили – «Сердце Чечни».
И ничего. И свод небесный не треснул. И волки сыты, и медведи довольны, и
хакимов не уволили, и туристов хоть отбавляй. И главное, понты на высоте.

А тут ещё убелённые сединами чеченоговорящие особи не по-нашенски
обращаются к чиновникам: Махмуд Аббасович, Абдул-Гелани Файзуллаевич…
Чеченца от этого словоблудия точно коробит. А манкуртам – пофиг.
Они здесь на заработках. Им важно удержаться в должностном кресле, а
о том, «как вас называть?», пусть колышет вельможу от политики.
Хотя могли бы воспользоваться и нейтральной позицией – применять к
имени приставку «хаджи»: Махмуд-хаджи, например, Абдул-Гелани-хаджи…
Они ведь у нас и так все пилигримы. И свод небесный тогда не треснет.
И волки будут сыты, и медведи довольны, и национальное самолюбие на месте.
И, главное, понты на высоте.

20. 04. 2018 г.


Рецензии