Один в поле... глава 14
Спустившись от дома по извилистой тропинке, можно было попасть на прибрежную полянку, уже покрытую нежной травкой, из которой кое-где торчали серые валуны времен эпохи обледенения.
Егор сидел на вытоптанном пятачке, недалеко от медленной грязной воды и подкладывал в разгорающийся огонь хрустящие веточки. Он был ошеломлён ; сестра Ларика оказалась негритянкой, не совсем чёрной, но фиолетового оттенка, с короткими кудряшками, облегающими голову, как шлём байкера, здоровенными голубыми глазами и гигантскими чувственными губами. Сиськи её, рвущие голубенький топик, тоже были из страны великанов, Гулливер был-бы поражён их упругими формами. Откуда в России взялась такая экзотика, Егор не понимал, а спросить стеснялся.
- Она инопланетянка, - просто сказала Ларик, и это было похоже на правду.
Племянники оказались обычными оболтусами шести и восьми годов от роду, и они не выпускали из рук смартфонов, а головы их опутывали провода наушников. Впрочем, приезду тётки они были рады, только общаться им было некогда.
Из тропинки вышла Ларик, подошла, села рядом на гладкий булыжник, палочкой пошевелила огонь. Она была в полосатых лёгких брючках, клетчатой оранжево-зелёной рубашке, расстёгнутой до пупа. Между холмиками на груди лежал жёлтый медальон странной формы, на золотой цепочке.
- Про инопланетянку ты пошутила?
- Ты про сестру? Марина странный человек. Это ведь каждому позволено, нет? Ей нравится эпатировать. Это становится второй натурой. А так она простой человек, конечно, ведьма, и сама придумала и построила себя. Спроси её, с какой она звезды, ей будет приятно.
- Она смотрит на меня испуганно. Как белка, у которой я хочу отобрать кедровую шишку. Большую и вкусную.
- Тебе кажется. Она просто не знает, чего от тебя можно ожидать потом. О многих людях трудно сказать, что может вылезти из их подвалов, когда все замки будут открыты.
- Ты знаешь, что я человек безобидный.
- Не знаю. Всё ещё не знаю.
- Ты говоришь о том, что мы сами делаем себя. И это происходит постоянно?
- Стены, за которой конечный результат, нет. Зря мы мясо покупали, Марина, оказывается, с вечера замариновала шашлык, она в этом специалист.
- Марина замариновала...
- С тобой опять что-то происходит, Егор? - Ларик ориентировалась на какие-то одной ей доступные обертоны голоса, поникшую фигуру, не вписывающуюся в солнечный день...- Ты как-будто не рад чему-то. День великолепный, сейчас весёлая компания прибудет...
- Всё нормально... Не знаю. Это великолепие, оно пустое, и... большое. Помнишь, как ледяные залы дворца снежной королевы...
- Ты слишком привязан к городу...
- Это плохо?
- Наверное, нет. Плохо, что ты не хочешь принимать жизнь в полном объёме, во всей красоте калейдоскопа. Это как монохромное зрение.
- Я не умею сочетать несочетаемое, картинка рвётся на несоединимые части, будто они с планет, отстоящих на миллиарды световых лет. А я одновременно и там, и там. В целом получается, что меня нет ни в одном из миров...
-"...Порвалась дней связующая нить. Как мне обрывки их соединить!..."*, - Дон Кихот Ламанчский, хитромудрый идальго спускался по тропинке, жёсткие ветки скрежетали по его пятнистому панцирю. -"... могилы Стояли без жильцов, а мертвецы На улицах невнятицу мололи. В огне комет кровавилась роса, На солнце пятна появлялись; месяц, ... Был болен тьмой, как в светопреставленье..."**-
- Уважаемый Дон Кихот цитирует Шекспира! - удивилась Ларик.
- Это я цитирую Шекспира, но обычно я не допускаю таких нелепостей... И ты его видишь? Этого ведь не должно быть... Вот вторая несуразность.
- Вторая?
- Ну... Всё не так, видишь? Всё неправильно. Тебя не должно быть здесь... Хотя, не знаю... Но гости никогда не говорили за других. Дон Кихот не должен говорить, как Лаэрт.
- Успокойся, это только цитата... И почему я лишняя?
- Я не так выразился... Ты совсем не лишняя... То-есть, по обычному сценарию, здесь сейчас не должно быть реальных людей, только мои... фантазии. Это мой придуманный мир. Посмотри на реку.
Река была не Луга, это была река Александра Грина, извилистая, вся окутанная лианами, скрытая от чистого неба густым пологом многоэтажной листвы, расцвеченной гигантскими тропическими цветами безумных расцветок, с множеством мелькающих птиц, или бабочек, зависающих мерцающими облачками в путанице ветвей. Шёл дождь кружащихся вихрями пушистых семян, и по тёмной воде плыли и кружились пригоршни цветной листвы.
-"... Слишком много роскоши. Воображение идиота..."***- сказал вышедший из-за спины Дон Кихота капитан "Пекода" одноногий Ахав. - Что ты будешь делать с этим безумным миром, Егор? Разлагать на составные и анализировать? Но безумие не поддаётся анализу, это могут подтвердить тебе наши друзья Рюноске и По. В конце концов ты рискуешь сам раствориться в этой круговерти плоскостей и смыслов. Здесь должно быть виски, я с удовольствием выпил-бы.
- Виски здесь нет, уважаемый капитан, - сказала вежливая Ларик, - Его время ещё не пришло, если хотите, есть сок апельсина, есть банка пива... Правда, это пиво предназначено для приготовления мяса...
- Мисс знает, что говорит, - Ахав наклонил голову, не снимая высокой шляпы. - Я буду рад провести время в учтивой компании и без алкоголя. Где мы находимся?
- Это не похоже ни на Ламанч, ни на Гранаду, - Дон Кихот снял с головы тазик и бросил его на траву .- Куда подевался бездельник Панса? У него в мешке должен быть бурдюк отвратительного виноградного вина. Это не берега Пенея, если только это не шутки моих друзей-волшебников Лингардея и Алкифа, обративших тот дурно пахнущий поток нечистот в благословенную обитель принцессы Микомиконы...
- Нет, достославный кавальеро, волшебники Лингардей и Алкиф не имеют силы в этих мирах, где не ступала нога величайшего Мамбрина, и государи Аграмант и Собрин вели свои тяжбы...
- Значит, здесь нет ни колдунов, ни великанов... Этот мир не так привлекателен, как обещают его краски.
- Это маска. Этот мир , точнее, его видимая сторона, одна из его плоскостей, создан человеком, мы здесь только проходящие гости. И он не колдун и не злой дух. Он создаёт тени отражений мира в своём сознании.
Как ни странно, эти слова подействовали на странствующего идальго успокаивающе, он только опечалился:
- Это мне знакомо, мир то , что кажется. Сущность его не познаваема, и ценность преходяща.
- Как и всё в этом мире, наполненном злом! - Заявил Ахав. - Но где обещанная компания? Этот молодой человек не проявляет желания позабавить нас рассказом о своих злоключениях... Может быть мисс Лариса объяснит, в таком случае, наши обязанности и роли.
Егор мельком глянул на капитана и тут-же отвёл глаза - тому известно имя его подруги! Миры всё-таки слишком тесно связаны, и это уже не похоже на Дезидераду, реальность здесь перевешивает иллюзию...
- И я не понимаю технологии взаимосвязей, здесь, похоже, главенствуют принципы метафизики, превосходящей познания человеческой науки и проводящей чёткую границу между возможным и существующим. Но в вашем творении, сэр, существование ипостасей не существующих одновременно в двух мирах, отрицает влияние фантасмагории на проекции мира. Они не взаимодействуют, существуют порознь, а это может произвести пертурбации в одном из миров с неизвестными, но далеко идущими последствиями.
- Это может быть, - буркнул Егор. - Я сам не могу понять смысла этих сущностей, но похоже, что они вытекают одна из другой, по законам логических цепочек, но их качества в каждой сущности не являются продолжениями предыдущих. Давайте посмотрим на вашего кита. Моби Дик...
- Он не мой, сэр! Он принадлежит общей картине, но он постоянно другой. Его сущность меняется от смысла момента, он предстаёт то в облике дикого зверя, не рассуждающего, но следующего своим инстинктам, самой природе, но иногда он отступает от природы, нарушает её законы, и в этом, видимо, его предназначение, отделять тьму от света, самому не принадлежа ни к какой стороне. Но здесь я вижу другую картину. Славный рыцарь несёт свет, но этот свет из другого мира, и в нашем он не даёт тени, он проходит бесследно, не трогая души. В этом-ли его предназначение, быть светом в самом себе? Такой свет со стороны всё-равно, что отсутствие света, лишь его отзвук. Это энергия без работы. А Моби Дик производит действие. Но где действие в вашем мире? Он появляется, освещает какие-то уголки, даже отбрасывает тени, но тут-же уходит, и его следа нет на этих дорогах.
- Я согласен. И понимаю, что любой человек должен оставлять след. Иначе он только название без содержания...
- Игра словами, сэр. Вам нужно научиться наполнять ваш мир действием, ведь суть имеет смысл только, если воздействует на материю.
- Капитан, - вступила в разговор Ларик. - Вы не слишком многого хотите от человека? Взаимодействие идеи и материи, это слишком сложно.В вашем случае это повлекло гибель "Пекода", в нашем это может привести к очень большим и неприятным последствиям.
- Да, вы привыкли, что ваши слова тут-же становятся достоянием стран, но перестали различать оттенки высказанной мысли, вы допускаете возможность многих интерпретаций и упускаете однозначность мысли. Возможно, изменчивость и многовариантность заложена в природе материи, но сущность человека не менялась на протяжении тысячелетий, а здесь я вижу попытку её подмены на нечто аморфное.
- Достославный капитан, - вдруг Дон Кихот решил высказаться, и его мысль была понятна. - Во времена Гомера люди общались с богами, водили дружбу с вонючими сатирами и грубыми кентаврами. Потом мир изменился, в основном, стараниями самих людей, но утверждать, что эти изменения не коснулись самого человека, это слишком самонадеянно. Человек всё-же не является мерилом всего сущего, как бы он ни стремился утвердить себя в этом.
- Веркор в своём исследовании**** пришёл к выводу, что человеком является то существо, какое мы сами признаем за человека, то есть, поставим рядом с собой. Сейчас люди живут одной общиной, но все-ли они согласны с этим положением? Они пользуются одной едой, одним интернетом, компьютеры у них одной фирмы и деньги одни для всех. Но считают-ли они других равными себе? И условия существования не разнятся-ли для людей разной национальности и разного достатка? А ведь это не природа, это человек сам создаёт свой мир... Егор, ты знаешь, чего ты, собственно хочешь, рисуя очередную картину?
-*-Гамлет, -**-Горацио - "Гамлет, принц датский" У. Шекспир (пер. Б. Пастернака)
-***-О. Бендер - "Двенадцать стульев" И. Ильф, Е. Петров
-**** - Веркор, "Человек или животное", роман
Свидетельство о публикации №218042000243