316. О наших неживых двойниках

316.

О НАШИХ НЕЖИВЫХ ДВОЙНИКАХ

Старик Накамура говорил: «В даосских кругах есть такая пословица «Даос следов не оставляет», и она не случайна, потому что даос живёт среди людей незаметно, и в основном предпочитает общаться с природой, от которой получает энергию, и поэтому продляется до бесконечности. И ещё есть один секрет, скрытый в этих словах. Даос знает, что любой след, оставленный им, будь то форма, похожая на него, или содержание его духовного эго, выявляющая его сущность и дух, делает его уязвимым для его окружения и времени. Многие колдуны знают, что, создавая фигурку врага из глины, и нанося ей вред, можно вызвать у оригинала этой формы болезнь, или даже уничтожить его. Поэтому со своими фотографиями и прочими всевозможными выражениями себя нужно всегда быть осторожным».

И в доказательство этого он дал мне один древний текст из серии «О чём не говорил Конфуций», который я перевёл так:
 

ГЛИНЯНЫЙ ДВОЙНИК

Начальником уезда Цюаньцзяо был когда-то
Достопочтенный Кай Инь-бу, владевший полным знаньем,
Он в жизни обладал воображением богатым,
Имел при этом поэтическое дарованье.

В году гэн-инь (1) экзаменатором он стал в Цзяннани,
Но на спине пред тем фурункулы вдруг появились,
Внезапно умер в один день, не приходя в сознанье,
О нём там неожиданные сведенья открылись.

Когда была беременна его мать пред родами,
Один из родственников во дворцовом управленье
Увидел человека ростом в дом, как приведенье,
Который в отдалении стоял между домами.

Ему он крикнул, уменьшаться стал тот постепенно,
При каждом его окрике всё меньше становился,
Меч выхватив, придворный подходил к нему степенно,
Гигант тот в карлика простого быстро превратился.

И кинулся к деревьям, и исчез во тьме вуали,
Пошли искать, взяв факелы, мечи – что там – кто знает?!
Средь трав там глиняного человечка увидали,
С лицом округлым, на руке мизинца не хватает,

Поставили на стол, взяв, тут служанки доложили,
Что мальчика мать родила, когда толпа искала,
Пошли смотреть, черты лица младенца те же были,
Что у божка, а на руке мизинца не хватало.

Домашние перепугались, отнесли в храм предков
Из глины человечка, ему жертвы приносили,
Со временем же это стали делать очень редко,
В конце концов его оставили, потом забыли.

Когда Кай Инь-бу умирал, родные вдруг открыли,
Что в храме предков глиняный божок имел вид грозный,
Три дырки на спине капли дождя ему пробили
В том месте, где возникли волдыри, но было поздно.      


Пояснение

1. Год гэн-инь – 1770 г.

(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович


Рецензии