Лингвоглотатели

Иван Карасев Был у меня такой проект "Славик"...
Почти сто процентов лексического фонда конланга составляют слова, пришедшие из русского языка: или, иди, сюда, оса, невежа. Многие русские слова вошли почти без изменений и обозначают более широкую семантику смыслов: воля (свобода, воля, свободный, вольный), люта (лютый, свирепый, сердитый, грозный, хмурый), мала (маленький, немного, мало), надо (надо, нужно, требуется). Некоторые слова незначительно изменились: волоша (волхв, колдун, знахарь). Другие - более сильно: жужа (жук), лоха (плохой), лыба (улыбка), зода (здание). Третьи - заимствованы из более архаичного славянского словарного фонда, что во многом объясняется подходящей фонотактикой: нава (покойник), рамен (плечо).
Бывает, что слова означают не тот же смысл, что в русском языке (это т.н. "ложные друзья переводчика"): мера (мертвый). Ряд слов изменились до неузнаваемости: окуна (окно).
Славик отличается от русского языка неразвитостью системы приставок и суффиксов: расположение - полога, потеря - теря, посылать - сылай. Те приставки, которые сохранились в Славике, не воспринимаются, как средства словоизменения: попытка - попыта, предыдущий - передайда, ответ - отовета.
В Славике существительные и прилагательные не различаются и почти всегда имеют исход на -а, глаголы могут образовываться от существительных добавлением -й (после гласного) или -и (после согласного). Наречия, как правило, оканчиваются на -е. На -у, -ы, -о оканчиваются в большинстве случаев служебные форманты (местоимения, частицы и т.д.).
Таким образом, в Славике можно выделить определенную структуру словоизменения, когда слова переходят из одного класса в другой:
выша - вышина; выши, вышай - возвышать, возносить; выше - высоко, выше; вышу - по высокому, на высоком уровне;
луча - луч, лучай - излучать, луче - лушче, хорошо;
люба - любовь, люби - любить, любай - любить (грубо), любу - нравиться, любе - любой.
И сравните различение местоимений: сюду (всюду), сюды (сюда), сюда (направительный формант ‘в’, ‘к’).
Управление
НравитсяЕще реакции
 • Ответить • 5 ч
 
Андрей Браев-Разневский Направление то же - делать язык более простым, тёплым и мягким. Русский язык жёсткий и грубый. Язык Словио и ещё штук 10 идут другим путём, никакой оригинальности, тупое слияние языков. Язык Модияр для меня удобен тем, что его можно выучить за 3 дня, а потом научиться говорить за 3 недели. Любой язык, где надо запоминать тысячи слов, для меня кошмарен. Недавно также придумал язык Рачумба - 90 слов пока что. Похож на африканские. Есть где-то в архивах и псевдо-тюркский язык, недавно нашёл аксадский алфавит, о котором даже не знал, что он есть. Как-нибудь, попробую нарисовать и выложить в сеть. Плохо то, что не умею рисовать на компьютере. Что касается словика, то неожиданно. Я думал, есть только молот. Способ создания Словика - это тот же метод, что и у Светозарного Языка. То есть, слова набираются по усмотрению автора, а не по алгоритму. Вот это похвально. До других ещё не дошло, всё делают по-старому, и спорить с ними бесполезно. Априорность - свойство самого человека. Маречек хорошо лазил по скалам, хорошо воевал, но создавать языки - это не его. Заменгоф был полиглот, а таким людям вообще не надо создавать языки. Они - глотатели, а не лепщики. Для них взять то, что уже есть, проще, чем создать своё. И это разделение людей очень жёсткое - ты либо то, либо другое. И, к сожалению, преобладают глотатели языков, а не априорщики, нас мало.


Рецензии