17. Late arrival

Тайлер почти вырывает волосы на голове, когда попытки выбраться из подвала не дают нужных результатов. Он сдерживает истерику в себе, но та разрывает грудь всё сильнее, заставляя до крови закусить губу, чтобы не кричать. Кристоф обеспокоенно следит за изнывающим от боли сыном, но ничем не может помочь, а только тихо шепчет:
-Белл, мальчик мой… Что же это… Ну что ты…
-Это я виноват, папа… — Сквозь тихие сдавленные всхлипы произносит Тайлер, зажмурившись. — Я не должен был показывать им зеркало. Они животные… Что же нам делать, отец?!
-Тайлер, сынок, мы что-нибудь придумаем, — старик нежно обнимает сына, нервно кусая губу.
Никто из них не знал, что теперь остаётся. На помощь звать некого да и вряд ли бы кто-то помог.
Разве некому?


Пока Тайлер и Кристоф пытались найти выход из почти безнадёжной ситуации, если не безнадёжной донельзя, ситуации, один маленький наблюдатель уже придумал, как помочь узникам. Малыш Чип сидел на машине-дровосеке изобретения Кристофа и целился точно в запертые двери подвала. Прыгнув на рычаг, он соскакивает на землю и ждёт.
Раздаётся оглушительный треск, Тайлер накрывает собой отца, зажмуриваясь.
Машина не выдержала столкновения и разлетелась на шестерни и детали, но свою работу выполнила на «отлично» — двери лопнули, словно маленький воздушный шарик в руке культуриста.
Тайлер выскакивает в образовавшийся проход, хватает чашку-малышку в руку и со всех ног бежит в лес. Кристоф свистит, сунув в рот два пальца, подавая знак обеспокоенному Филиппу, который мгновенно оказывается рядом. Забравшись на коня, старик пришпорил животное и, догнав сына, на скаку поймал его, схватив за шиворот, и втянул на Филиппа, усадив позади себя.
-Есть ещё сила в старческих руках! — Смеётся Кристоф и сильнее ударяет коня по бокам пятками, заставляя ускорить бег.
Лес казался сейчас Тайлеру таким длинным…

Высокие ворота замка не выдерживают натиска разъярённой и отупевшей от гнева толпы и поддаются тарану, распахиваясь с жалобным скрипом. Брендон бежит к замку, возглавляя шествие и крича:
-Бейте, убивайте, грабьте, но запомните: Чудовище — моё!
И пока толпа согласно кричит и выше поднимает свои пылающие почти адским огнём факелы, в окнах замка видны силуэты тех, кто верно служил этому месту все те годы, пока не явились жестокие уничтожители.
Люмьер прыгал из угла в угол и всё время косился в окно, наблюдая, как толпа с каждой секундой становится всё более различимой.
-А я знал, я знал, что глупо было надеяться! — Причитал внизу Когсворт.
-Кажется, нам сейчас не до того, друг мой, — замечает канделябр, кивая на вид из окна. — К нам пожаловали не слишком уж дружелюбные гости.
Когсворт подпрыгивает к огромному окну и становится рядом с Люмьером, разглядывая Брендона, уверенно идущего прямо к воротам.
-О мой Бог! — Восклицают каминные часы. — Налётчики! Захватчики!
-И у них волшебное зеркало хозяина! — Шепчет миссис Эбигейл, покачиваясь.
-Где же хозяин?! Нам нужно дать им отпор, нужно драться! — Когсворт угрожающе машет золотым кулачком, но его уже никто не слушает.
Двери с шумом захлопываются, поэтому каминные часы второпях бегут за ушедшими Люмьером и миссис Эбигейл, догоняя их в холле.
Собравшаяся в главном зале толпа слуг уже ставила простенькие незаметные ловушки, чтобы как-то замедлить непрошеных гостей, когда канделябр вскочил на мягкий лающий пуф, когда-то бывший собачкой миссис Эбигейл, поднимая вверх руку-свечу и крича:
-Не дадим захватчикам найти хозяина, дадим им бой и отстоим нашу честь и честь нашего дома! Кто-нибудь, предупредите хозяина!
Миссис Эбигейл торопливо скачет по ступенькам наверх, с трудом открывает тяжёлые двери в конце Восточного крыла и, задыхаясь, громко произносит:
-Хозяин! Хозяин, там… там… Двери… — Она собирается с мыслями и на одном дыхании выпаливает: — Двери таранят!
-Оставьте меня, миссис Эбигейл, — сдавленно шепчет Зверь, не поворачиваясь.
-Но… но, мсье, Ваш замок пытаются взять штурмом! Нас атакуют!
Но Чудовище лишь выдыхает, ничего не отвечая.
-Но что же делать, хозяин?!
-Это не так важно теперь. Пусть войдут, — равнодушно отвечает Чудовище, поглаживая когтистыми пальцами стеклянный купол, покрывающий розу.

А внизу начинается настоящий театр боевых действий. Мадам Шкафитта, навалившись на дубовые двери, пытается сдержать натиск неприятеля, но крепкий старинный дуб уже угрожающе трещит, грозя пропустить сквозь себя деревянный таран и дать ему пробить мадам насквозь.
-Приготовьтесь! — Басит она не своим от возбуждения и испуга голосом и сразу падает в сторону, замирая.
Двери с треском распахиваются и шумная толпа, размахивая факелами, врывается в холл.
Их встречает подозрительная тишина, слышно, как в окнах заунывно воет зимний ветер, бросая в стёкла снег метели. Брендон воровато осматривается и жестикулирует рукой, показывая, чтобы разъярённые жители городка следовали за ним. Райан хватает с маленького пуфа подсвечник, который вдруг вырывается из его цепкой хватки и истошно вопит:
-НАЧАЛИ!
И тут же все до единого предметы мебели и утвари, до этого стоявшие в тени лестницы, срываются с места с победными криками и начинают нападать на горе-захватчиков.
Это выглядело даже несколько комично со стороны, ведь бравые жители сражались с кастрюлями и тумбами, которые, наступая и оттесняя толпу людей к двери, угрожающе скрипели и даже хихикали.
Райан пытался отбиться от гавкающего пуфика, вцепившегося ему в ногу и злобно рычащего. Бедный Ля’Росс даже не понял, что это за тварь дрожащая куснула его за лодыжку, но пытался активно обиваться сковородой, которая вместо того, чтобы бить гавкающий пуф, начинала колотить по рукам самого Райана.
О других предметах местной роскоши и говорить не приходится, все будто бы сошли с ума.
Мадам Эшли Шкафитта, затянув заунывную арию из какой-то старинной оперетты, бросилась ловить городских мужчин и, заточив их внутрь себя створками-руками, выпускал на свободу в обличии прекрасных дам. Не так уж и важно, что у этих «прекрасных дам» были бороды…
Когсворт, натянув на свою покрытую лаком голову треуголку, ковылял по холлу и колол нападавших в, прошу прощения, филейные части, чем очень веселил остальных.
Это был провал, крах, фиаско.
Испуганные контратакой жители города бросились прочь из замка, перескакивая впопыхах друг через друга, крича и в панике бросаясь в разные стороны, словно муравьи, на которых напали термиты.
Громкий и радостный победный выкрик пронёсся между шкафов, тумб и вешалок, на лицах их сияли счастливые улыбки, ведь они смогли победить и изгнать всех мерзких оккупантов.
Всех?
О-оу, нет, отнюдь не всех.
Мистер Брендон Ури, стоило завязаться неравной битве между враждующими сторонами, успел прошмыгнуть незамеченным по лестнице наверх и начал обследовать замок. Когда же в его распоряжении осталось лишь Восточное крыло, он бросился именно туда, уже готовя остро заточенный кинжал, рукоять которого с силой сжимал в побелевшей от напряжения руке.
Прокравшись к двери, он неслышно приоткрывает её, заглядывая внутрь краем глаза.
Да, вот Оно. Чудовище.
Зверь сидел на кушетке и пустым взглядом смотрел на буран за окном, его руки вцепились в подоконник, до крови на них была изодрана кожа, но он и не замечал этого. Он услышал, как отворилась дверь, но… какие же это, чёрт возьми, мелочи!
Брендон мерзко ухмыляется, проходя в комнату. Занеся оружие над головой, он с силой швыряет его в спину Зверя.
Издав душераздирающий рёв, Чудовище вскакивает с кушетки, извиваясь и корчась. Его могучая спина, казалось, распорота в месте, где поблёскивала рукоять кинжала. Он пытался вытащить его, боль была настолько нестерпимой, что Зверь согнулся пополам, визжа и рыча.
Не теряя ни минуты больше, Ури бросается на монстра и, с усилием толкнув его, выкидывает на балкон, разбив спиной Зверя хрупкое стекло окна. Вьюга вихрем взмывает плащ Чудовище в воздух, из-за чего тот кровавым знаменем возвышается чуть выше роста хозяина.
Брендон злобно смеётся и, подскочив к ничего уже не замечающему Зверю, сталкивает его с балкона. Упав на парапет, Чудовище хватается за него руками, когти ломаются, слышен их жуткий треск, с пальцев капает кровь, но ему это ни к чему. Боль эта была ничем по сравнению с утратой того, кто стал для него жизнью.
Оступившись, Зверь скатывается с парапета, разжав руки, и катится по наклонной крыше вниз, больно ударяясь повреждённой спиной о каменную гаргулью, и лишь после этого валится на нижний балкон.
Брендон ловко прыгает следом и, размахивая вторым кинжалом, кричит:
-Вставай! Вставай, чёрт возьми! — Он снова пинает отчаявшегося монстра и громко хохочет. — Что с тобой, зверь?! Выдохся?! Что, слишком нежный, чтобы дать сда-ачи?! А-ха-ха-ха!
Но Чудовище не реагирует, лишь отворачиваясь и тихо скуля. Жить ему больше незачем, так пусть же хоть кто-то наконец закончит его мучения.
Брендон фыркает сквозь истерический хохот и замахивается, чтобы нанести удар…
-НЕТ!
Крик оглушает Зверя, он словно просыпается от долгого и мучительного сна. Там, внизу, под парапетами на коне сидит Тайлер, а рядом стоит его отец. Они смотрят на сцену на крыше замка, и Тайлер машет руками, крича Чудовищу.
-Я здесь! Прошу тебя, смотри, я здесь!
-Тай…лер?.. — Обессиленно шепчет Зверь, приподнимаясь.
Кинжал резко опускается вниз, разрезая воздух свистящим писком.
-Брендон, нет!
Но острие оружия не находит свою мишень.
Чудовище поднимается во весь свой огромный рост и хватает Брендона за запястья, выворачивая руки и удерживая кинжал как можно дальше от себя. Он возвышается, его глаза блестят, зубы искривлены в страшном зверином оскале, а окровавленные пальцы плотно сомкнулись вокруг крепких рук Ури. Тот, испуганный и шокированный, отступил на шаг назад, смотря снизу вверх на монстра.
Но как только Тайлер спрыгивает с коня и бежит в замок, Брендон вдруг нападает на Зверя, и их тела сплетаются в неравном бою ножа и когтей.
Загнав Ури в угол одной из самых высоких башен, Зверь наносит сокрушительный удар в грудь мужчине. Схватившись за грудную клетку, Брендон задыхается и теряет равновесие, падая, но в последнюю секунду хватаясь за выступ одной из уродливых статуй.
Взобравшись обратно на парапет, он отрывает лапу у одной из статуй и начинает крушить каменные изваяния, принимая их за Чудовище. Буран закрывал всю видимость, Брендон видел лишь силуэты, но это не мешало ему попытаться убить монстра.
-Ну же, выходи, тварь! — Кричит он, и ветер подхватывает этот визгливый крик. — Ты влюблён в Белл, правда же? — Он делает несколько шагов, всматриваясь в уродливые лица, искажённые гримасами. — Ты и правда думаешь, что он захочет именно тебя, когда у него есть такой, как Я?!
Зверь не выдерживает и, выскочив из своего укрытия, бьёт мужчину в спину. Взвыв от боли, Брендон бежит за ним, загоняя на край выступа башни и размахивая отломанным куском статуи.
-Смерть твоя пришла, адская тварь!

Но происходит то, чего мужчина совсем не ожидал. Выхватив из его рук импровизированное оружие и сбросив его с башни вниз, Чудовище хватает Брендона за горло и вытягивает руку, грозясь отпустить Ури прямиком навстречу своей гибели в жуткую пропасть по левую сторону замка.
-Нет, постой! — Визжит мужчина, зажмурившись. Вся его спесь испарилась, на её место встал неподдельный страх. — Пожалуйста, отпусти меня, я сделаю всё, что хочешь! — Он едва ли не плачет.
Зверь рычит ему в лицо, но постепенно он перестаёт угрожающе смотреть, а лишь хмурится, скалясь. Наконец он швыряет Брендона в сторону и шипит:
-Убирайся.
А позади уже ждёт Тайлер, мелодичный голос которого перекрикивает буран:
-Держись!
Зверь оборачивается и поднимает голову вверх, смотря на юношу, стоявшего на балконе прямо над Чудовищем.
-Тайлер!
-Держи мою руку! — Кричит тот, вытягиваясь и свешиваясь с перил балкона.
Он тянет руку.
Он тянет руку монстру.
Он хочет помочь.
Спасти.
Зверь не заслужил смерти.
Чудовище вымученно, но всё же счастливо улыбается и начинает забираться по изглоданной непогодой черепице, протягивая в ответ свою руку и пытаясь ухватиться за этот спасительный луч света.
Их руки сплетаются вместе, Зверь крепко сжимает хрупкие пальцы и благоговейно смотрит в карие глаза.
-Тайлер… ты вернулся…
-Я никогда больше не уйду от тебя, — шепчет юноша в ответ, прижав к своей щеке окровавленную когтистую руку.
Зверь что-то хочет сказать в ответ, он приоткрывает рот, но вместо слов с губ срывается болезненный рёв, и Чудовище едва ли не срывается с крыши, но Тайлер вовремя хватает его за подол плаща, помогая удержаться.
Он видит, что под ребром Чудовища зияет глубокая и опасная для жизни рана, и Брендон, успевший залезть во время их разговора следом за монстром, уже замахивается кинжалом, чтобы нанести новый смертельный удар, но промахивается и, теряя опору, падает вниз, где тело его поглощает снежная буря. Последний душераздирающий крик Брендона исчезает во мраке.
Юноша, собрав все свои силы и волю, затаскивает тяжёлое тело Зверя на балкон, перевернув его на спину и бережно придерживая за шею.
Зверь весь горел, кровь расплывалась алым пятном по его белой рубашке, боль пронзала каждую клеточку его тела. Он взял юношу за руку, чуть сжав в своей.
-Тайлер… — Хрипит он. — Ты… вернулся.
-Конечно, я вернулся. Я должен был… Я… — Он всхлипывает, прижимаясь к горячему телу. — Это я во всём виноват! Я должен был прийти раньше!
-Может быть это и к лучшему, что так получилось, — тихо произносит Зверь, из последних сил открывая глаза-мокко и смотря на лицо Тайлера.
Его губы смыкаются под пальцами юноши.
-Не надо так говорить, — он пытается улыбнуться, но выходит лишь жалкое подобие гримасы. — Ты поправишься. Мы сейчас вместе, значит всё будет хорошо… Вот увидишь!
-Тайлер… — Зверь ласково проводит когтистой окровавленной рукой по его щеке, оставляя блестящий след. — Я должен был… увидеть тебя. Увидеть в последний… раз…
-Нет… — Глаза Тайлера наполняются слезами. — Нет! Прошу тебя… Не надо, не закрывай глаза. Не надо, нет!
Но Чудовище его уже не слышит. Его глаза закатываются и он проваливается в беспамятство, погибая среди стужи и снега.
Последний лепесток розы медленно опадает под стеклянным куполом.
Тайлер падает на грудь монстра и тихо плачет, давясь рыданиями.
-Пожалуйста… Пожалуйста, о, пожалуйста, не покидай меня… — И едва слышно добавляет: — Я тебя люблю…


Рецензии