Глава 30

XXХ

Мысленно Атос уже третий раз уехал из Гиза.
 
Первый раз он собрался уехать, когда привез деньги, но потом задержался, желая узнать, как примет это король; второй раз – когда договорился с Мазарини о передаче миллионов, но опять задержался, желая узнать, что скажет Кольбер, и вот теперь, когда все, казалось, решено, и с остальным Арамис управится сам, он снова, мысленно почти уехав, все же остался.

Арамис, исключительно из вежливости, осведомился, не надо ли помочь господину графу с приготовлениями к отъезду, но было не похоже, что он хоть на минуту подумал, что Атос и впрямь уедет прямо сейчас.
- Арамис, друг мой, не подумайте, что я не доверяю Вам и Вашим способностям. Я не сомневаюсь, что дело успешно завершится…
- Но?
- Даже не знаю. Поверите? Мне стало любопытно.
Арамис фыркнул.
- Словом, я остаюсь.
- Пока мы не найдем эти злосчастные деньги?
- Да. И, знаете что? Вы не думаете, что стоит самим туда отправиться? По чести, не вижу смысла продолжать караулить нашего беглеца.
- Что Вы предлагаете?
- Прямо его спросить. Деваться ему некуда.
Арамис задумчиво погладил подбородок:
- Возможно… Что ж, тогда незачем дожидаться Леже – мы встретим его по дороге. Идемте!

Они действительно встретили Леже недалеко от дома – он спешил отчитаться. Впрочем, отчитываться было не в чем – никаких изменений в существующем положении не произошло.
 
На подходе к переулку, следуя давнишней военной привычке, друзья осмотрели местность: все подходы, повороты улочек и проходы между домами, оценивая потенциальные возможности ускользнуть и меры, принятые Леже.
- Что это за человек? – Атос слегка повернул голову в сторону, стараясь не указывать прямо. Арамис едва заметно кивнул, подтверждая, что тоже обратил на него внимание.
- Человек?
Леже начал было крутить головой, но спохватился, увидев нахмуренные брови Арамиса.
- Да, человек в темно-коричневом плаще и серой шляпе. Я уже второй раз замечаю его. Зачем он тут крутится? Он никуда не идет, ничего не  делает, никого ни о чем не расспрашивает и, похоже, начал к нам приглядываться. Это из ваших?
- Нет, -  Леже украдкой глянул на незнакомца. – Мне кажется, я его уже видел. Но тут много разного люда болтается.
- Да, но, кроме тех, кто валяется пьяным, все чем-то заняты, пусть и ерундой: игрой или  дракой. Этот держится особняком и прячет лицо.
- Мы можем проверить, - Леже сделал знак рукой, чтобы господа следовали за ним.

Они вошли в переулок, прошли до дома, где, увы, не оказалось желаемых миллионов, и, вслед за Леже, быстро скрылись в доме напротив, где Леже снял крохотную комнатку в качестве поста для слежения. Из окна был прекрасный обзор и, не прошло и пары минут, как темно-коричневый плащ мелькнул перед глазами наблюдателей.

Человек старательно прятал лицо, но его движения и походка рассказали больше, чем он бы хотел. Сначала он почти пробежал мимо окна, явно поддавшись желанию догнать исчезнувшую троицу, потом в растерянности остановился посередине улицы, пытаясь сообразить, куда они делись, и, наконец, поколебавшись, но все же уверенно, направился к пристанищу беглого обладателя краденых миллионов.
- Он думает что знает, где нас  искать.

Атос не счел нужным ответить на реплику Арамиса, продолжая наблюдать.
Незнакомец в коричневом плаще вышел почти сразу, вернее – выбежал, и в панике заметался из стороны в сторону, тщетно пытаясь найти, куда спрятаться. Прятаться было совершенно некуда, и он просто уселся на землю рядом с валявшимся там пьяным, старательно укутавшись в плащ, хотя и без того разглядеть его лицо было невозможно.

Причина его бегства появилась сразу за ним – «дичь», которую стерег Леже, покинула свое убежище.
- Он ненадолго, возьмет в трактире еды и назад, - пояснил Леже. – Я уже изучил его повадки. Да и следят за ним, никуда не денется. В трактире тоже.
- Как видно, следим не только мы? Кто этот тип?
Леже пожал плечами. Было видно, что ему самому досадно, что он не может сказать ничего определенного.
- Мне показалось, что я уже видел его, но сейчас уже не уверен. Он выглядит слишком обычно! Может это был он, может кто другой…
- Этот? Или тот?
Атос указал в сторону трактира, где разыгрывалась безмолвная, но оттого не менее понятная сцена. Посланец Кольбера не успел войти в трактир, потому что оттуда вышло несколько человек, которые быстро и умело стали оттеснять его назад, перекрывая все возможности выскользнуть из переулка или скрыться в каком-либо доме. Бедняга отступал шаг за шагом, озираясь по сторонам, но и сзади его уже ждал давнишний преследователь в коричневом плаще.

Атос с Арамисом переглянулись.
- Дело становится интересным.
- Я позову наших людей! - Леже кинулся было к двери, но Арамис остановил его.
- Подождем. Они сейчас загонят его назад в его «нору». А нам будет удобнее беседовать с этой компанией, когда они будут все в одном месте, без возможности маневра. К тому же, неплохо бы сначала понять, кто они.
Немного погодя Леже привел всех, кто помогал ему следить за посланцем Кольбера, и с уверенностью заявил Арамису, что с таким отрядом можно не опасаться, что события пойдут не так, как было бы желательно господину герцогу д’Аламеда.
- Похоже, нас совсем не берут в расчет, - посмеиваясь, тихо заметил Арамису Атос. - Остается руководить?
Арамис улыбнулся одними глазами, сохраняя серьезность перед Леже и остальными слугами.

По заданию Леже о компании незнакомцев расспросили в трактире, но, хотя их и заметили, однако откуда они и кто такие никто не знал, а разговоров они не вели.
Как и рассчитывал Арамис, всю компанию, включая посланца Кольбера, они нашли в его комнате. Разговор там больше походил на допрос, чем на дружескую беседу, и появлению новых лиц никто не обрадовался.
- Что вам угодно? – без особого почтения осведомились у вошедшего первым Леже. Атос и Арамис остались по ту сторону раскрытой двери, доверив переговоры Саймону и пока не спеша выйти на сцену.
- Нам нужен этот господин.
- Извольте.
- Он может пойти с нами?
- Если он вам нужен. Но сначала он отдаст нам наше.
- Сомневаюсь, что он должен именно вам.
- Отчего же? Вы хорошо знаете его дела?
- Я знаю кто этот человек и кто ему покровительствует. Вам не стоит становиться у него на пути.
- Возможно тот, кто покровительствует нам, не слишком его опасается?
- Вы говорите так, будто знаете о ком я.
- И о ком же?
Леже быстро глянул на Арамиса. Тот едва заметно кивнул.
- Господин Кольбер будет очень недоволен, что его доверенное лицо было подвергнуто подобному обращению. Позвольте ему выйти.
- О, господин Кольбер! Весьма уважаемый человек.
Однако эти почтительные слова сопровождались ироничными улыбками и насмешливыми поклонами, которые ясно показали цену этой почтительности.
- Нас больше. При  попытке сопротивления вы все будете убиты, – отрывисто, по-военному, заговорил Леже. – Таким образом, мы получим того, за кем пришли – пусть и мертвого, что неважно, вы же не получите ничего.
В комнате стало тихо. Выждав некоторое время, по мнению Леже достаточное, чтобы осмыслить сказанное раньше, Саймон продолжил:
- Господину Кольберу нужно всего лишь побеседовать, это не отменяет вашего права задать ваши вопросы немного позже. Решайтесь, господа!
- Нет. В этом случае этот господин выйдет отсюда только мертвым.
- Как и вы, – Леже пожал плечами и положил руку на эфес. – Это я вам обещаю. Сможете беседовать с ним на том свете.
- Постойте! – посланец Кольбера до сих пор имевший очень испуганный вид, неожиданно решительно вмешался в разговор. Правда эта решимость весьма походила на отчаяние, но, так или иначе, он явно на что-то решился.
- Постойте. Я скажу.
Он повернулся к своим преследователям:
- То, что вы ищете, находится в известном вам доме у городских ворот.
- Но мы обыскали…
- На чердаке.
- Чердак? Туда и мышь не пролезет!
- Именно поэтому.
- Хм… Ты лжешь?
- Нет. У меня нет выхода.
- Это точно.
- Можете уверить господина маркиза де Лувуа в моей преданности.
Бретер, возглавлявший посланных де Лувуа, дернулся, но слова уже были сказаны.
- Это было лишнее, – процедил он. – Надеюсь, ты не соврал.
Он махнул своей компании, и они поспешно удалились. Едва звук их шагов затих на лестнице, Леже кинулся к посланцу Кольбера:
- Дом у ворот? Который? Если тебе дорога жизнь…
- Там… ничего нет. Я соврал. Вы отведете меня к Кольберу?
Арамис вошел в комнату, оставив Атоса на прежнем месте.
- Нет, Кольбер отдал тебя мне, поэтому можешь быть откровенен. Как ты связан с де Лувуа? Тебя купили?
Посланец молча кивнул.
- Давно? Постой, пропавшие письма Кольбера – это твоя работа?
- Мне очень хорошо платили.
- Так де Лувуа узнал о деньгах Мазарини…  Что ж, должен признать, весьма ловко. Зная все, увести из-под носа у Кольбера миллионы именно тогда, когда их ждет король, и затем обвинить его в краже, уподобив Фуке. И ведь он бы не оправдался! Что же произошло? Ты не смог устоять? Денег Мазарини оказалось слишком много?
Посланец снова кивнул.
- Значит, я был прав, когда сразу не поверил тебе!
Посланец поднял голову и посмотрел на Арамиса взглядом, который совершенно не понравился герцогу д’Аламеда.
- Да.
- И маркиз де Лувуа не ошибся, сочтя тебя продажным.
- Да.
- Кольбер тоже должен был неплохо тебе платить.
- Он солгал мне о деньгах Мазарини. Сколько их.
- Но ты ведь продал его Лувуа.
- Рассказав о письме, Кольбер солгал мне о сумме. Он решил, что я стану вором, еще до того, как я отправился в Ла Фер, и не сказал мне правду. А я служил ему…  И был предан. Ну, если я вор в его глазах, то какая разница он или Лувуа?
- Ты не знал, сколько там денег, когда приехал в Ла Фер?
- Уже знал.
- От Лувуа?
- Да.
- Поэтому ты решил передать деньги ему?
- Нет. Сначала я решил забрать их себе.
- Сначала? А что теперь? Ты уже не сможешь оставить их себе.
- Теперь я передам их только одному человеку. Единственному из всех, кто не видел во мне вора, хотя и доверил мне миллионы.
- Кому?
- Графу де Ла Фер. Пусть делает с ними, что хочет. Мне все равно.

Арамис обернулся к двери, но Атоса там не было.


Рецензии