Ой, не верьте, девки, иностранцам

    Зимней оттепелью, отработав восемь часов, отучив приятных, менее приятных и просто тяжелых учеников, я поняла, что ещё чуть-чуть, - и наступит тупик. Как говорила любимая актриса в одном из фильмов: «Гиря до полу дошла».

    Решение было простым: в американских сериалах в таких случаях  героиня падает на диван в огромном салоне и пальцами сжимает огромный тонкостенный бокал вина, оставляя жирные отпечатки.   Фу!  Поясню: только в плебейских сериалах лапают бокал, - его полагается держать за  ножку -  из эстетических соображений, потому что залапанный бокал отвратителен.   Всплывший образ подсказал: я-то буду держать бокал правильно. Я - «достойна большего», как говорит дешёвая реклама богатых фирм  - я достойна  чуть ли не шампуня!

      Темень и слякоть за окном лишь придали ускорения.  Да, я помчалась в винный бутик за дешевым стереотипом голливудского утешения, но вовсе не дешевым реальным утешителем: за хорошим вином. Ехать нужно было на метро, - более того, - возвращаться.  Вот тут и начинается история.

      Предвкушение забыть, как страшный сон, пережитый неудачный день окрыляло.  Обратная дорога от метро до дома была пряма, как стрела, и пролегала, -  как по степи, - пустынная, среди малоэтажных домиков, - слякотная и удалённая от городских артерий и вен.  Я устремилась по ней, хлюпая по глубокому снегу, смешанному с водой. Сумка с добытым напитком и, по дурости, - заработком за месяц, - висела на плече.

      Удивила появившаяся сзади нетипичная  фигура мужчины без головного убора,  быстро нагонявшего меня.  На бегу он что-то кричал в телефон, а слегка перегнав, сунул телефон в карман и обернулся с вопросом:

     - Do you speak English?
     - Yes, what’s the problem?
     - Where am I?

Он спросил, где находится, и естественной вежливой реакцией было объяснить, что позади - большая улица, Хорошевское шоссе, а параллельно - улица поменьше, носящая странное имя Куусинена.  Естественным для меня было поинтересоваться, как он оказался в моем глухом углу.  К этому моменту мне стало страшно за не оставленные дома деньги и документы...

    Совершенно неожиданно парень (на вид ему было тридцать плюс - сорок) перешёл на французский.  Стал жаловаться, что телефон не работает.  А телефончик-то был очень дешёвенький,  я-то успела заметить: зачем было  махать им передо мной. Мизансцена поразила меня и даже заставила забыть страх и увлечься интригой происходящего.

    - Ну конечно же, я говорю по-французски, месье, а в чем же дело?

Господина словно прорвало:  он - знаменитый французский модельер, должен улетать из Шереметьево, ехал в такси, забыл там все: билеты на самолёт, документы, деньги, а самолёт уже почти улетает.   Мы шли  уже рядом, и я могла рассмотреть его. Парень был уроженцем Магриба: франкоязычным,  возможно марсельцем или даже парижанином, но вовсе не французом.  Откуда ему было знать, что мне известно, как выглядят французские дизайнеры.  С другой стороны, я не знала, на что он способен в своём неведении.

      - Дайте мне денег, чтобы доехать до Шереметьево, сколько можете, - произнес он максимально убедительно, словно пропев mon -  cher  - amour - toujours...

     Мне понравилась эта фраза и формой, и содержанием, к тому же в устах знаменитого стилиста.

     - Простите, месье, но я не из богатых, - ответила я, зная, что в сумке тащу заработанные потом и кровью деньги за месяц, которым стилист был бы весьма рад.

      Животный инстинкт заставил меня взглянуть незаметно, что творится на  узкой дороге позади нас, -  ведь до пересечения с более оживлённой улицей оставалась достаточно удобная  дистанция, чтобы дать мне по голове и закопать труп.   Опасения оправдались: в отдалении маячила тощая мужская фигура.   Я  ускорила шаг, зная, что не могу привести мутную парочку к своему подъезду на верную погибель. Затянув время глупым трепом, я достигла решающего тихого перекрёстка и с облегчением нырнула направо, в круглосуточный магазинчик.   

     Оттуда я и понаблюдала за поведением творцов прекрасного:  дизайнер на крейсерской скорости ушел  налево, к параллельной оживлённой  улице, а его тощая тень, одетая лишь в свитер, описала широкую дугу, проследив, куда я скрылась,  и поспешила вслед за хозяином.  Переведя дух, я, озираясь, добралась до дома.

... Прошло с полгода.  Однажды случайно я увидела по ТВ сюжет о череде обманутых московских дамочек:  потерянный иностранец жалобно грассировал mon -  cher  - amour -  toujours, от чего сердца их сжимались от жалости и восторга. 

    - Я здесь и я спасу тебя, mon amour! -  неизменно страстно отвечали они и согревали парижское чудо жаром сердца, комфортом и изысканным угощением, мило картавя в ответ с грамматическими ошибками.

     Они же были тонкими европейскими  дамами, потому сразу чуяли родную душу, раскрывая двери, объятья и кошельки.  Слияние душ обходилось кому полторы, кому три тысячи евро, но разве имеют цену райские дни и недели сбывшейся мечты о прекрасном?
 
     Как ни странно, проза жизни разбила сладкий сон: одна осчастливленная тонкая душа отчего-то пошла в полицию  и попала на телевидение, где вскоре влилась в хоровод столь же мечтательных любительниц французского шарма. К тому времени посланец парижской мечты уже исчез, словно мираж в пустыне.

    Увидев сюжет, я  поняла, сколь грубым и неразвитым должно быть предстало европейцу  мое скифское сердце в тот слякотный день вблизи богатого дома точечной застройки, который лежал на пути от метро до моего дома. Какой уж там внятный галльский смысл... 


Рецензии
Поучительный рассказ!

Сразу вспомнилась песенка лисы Алисы и кота Базилио из фильма "Приключения Буратино" )))

И здесь уже ничего не поделаешь...

С уважением, Ар Зборски

Ар Зборски   26.04.2018 14:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Ар.
Самое удивительное то, что это быль.
Хорошего дня Вам.

Галина Коревых   26.04.2018 14:20   Заявить о нарушении