Маяк
Да, «сближения и пересечения элементов поэзии Эмили Дикинсон и Марины Цветаевой проанализированы по 23(!) принципиальным позициям и направлениям, таким как: бог, религия, душа; смерть, мудрость, разрушение; отстранение от боли, материаловедение, мрамор; наука, математика, время, физика, астрономия (и другие направления, в которых присутствуют предельные сближения или полное совпадение текстов)».
Да, «перечисленное позволяет заключить, что поэтические души Эмили Дикинсон и Марины Цветаевой предельно близки. Допустимо предположение, что это искры одной и той же Божественной поэтической Души, функционировавшей в различных исторических эпохах, на различных континентах и существовавшей в различных телах».
Однако, не раскрыта уникальность выбора пары, и возникает предположение, что взятые с книжной полки библиотеки книги других писательниц точно также бы могли лечь в основу аналогичных заключений. То-есть, попросту говоря, Виктору Финкелю чисто случайно вдруг захотелось поговорить именно об Эмили Дикинсон и Марине Цветаевой. Конечно, хочется думать, что это не так. Сергей
— За шесть лет пребывания на сайте я общалась с разными авторами, но часто было ощущение, что разговариваю с одним и тем же человеком. Вначале думала, что Автор2, к примеру, клон Автора1, но убеждалась, что это реальные, разные люди. И так было неоднократно. Набор моих читаемых Авторов складывался случайным образом, но есть авторы, с которыми я за эти годы не рассталась и периодически к ним возвращаюсь. Была когда-то учебная программа в среде программирования Делфи, бралось несколько цветных точек на канве квадрата, случайным образом менялись координаты точек, через время (в каждом перезапуске) получали либо неподвижные эти точки в разных местах квадрата, либо красивый цветной, волнообразный узор, движущий слева направо... Ещё вывод делался в этом примере: все случайности закономерны...
— Виктору Финкелю в голову не могло прийти, что некто – Сергей Таллако – в поисках какой-то обобщающей закономерности попытается уразуметь его выбор поэтесс для сравнения. Но Сергея Таллако как раз и занимает вопрос: как могло в голову В.Ф. прийти – сравнивать именно этих поэтесс, из каких предпосылок? Кто обеспечил его публикацию интересным «статистическим материалом»? Это же непростая работа – кропотливый подсчёт схожих тем, литературных приёмов и предпочтительных выражений. Где-то мне встречался аналогичный итог подсчёта в Пушкинском творчестве. То-есть, где корни работы-публикации?
«Перезапуска» В.Ф. не делал, да и не мог, вероятно. Наверное, надо принять его выбор поэтесс как данность, подобно выбору героев «Саги о Форсайтах» их автором – Голсуорси, и оставить мотивации выборов «за кадром». Или поднимать тему для научного исследования духовного сродства поэтов, разделённых временем и пространством. Это, кстати, далеко не бред. Лев Гумилёв, работая над своей теорией пассионарности, положил на глобус разновременные точки центров возникновения пассионарности и обнаружил, что они своей последовательностью напоминают следы удара бича по сфере Земли. Все случайности суть пока не выявленные следы закономерностей, Вы правы, Ира! Спасибо, Ирина, за интересную находку – публикацию! Сергей
— Да не за что. Случайно статья на глаза попалась. Глянула в Инете, Виктор Финкель в эмиграции более 15 лет, США, всё же не случайно его желание сравнить американскую и русскую поэзию, протянуть мостик между ними, это диктовали пространства его проживания. Сергей Таллако, Ваши жизненные пространства - Россия и США. Сергей, случайно ли Ваш выбор на моей странице упал на эту публикацию?
— Я пошёл на «Веер улиц Стихограда» с тщеславной мыслью обнаружить что-то на букву «Т». А увидел «Стихополотно. Связь культур». Взыграла другая тщеславная мысль: «Иль я не культурный человек? Надо прочесть!» Несколько переводов Эмили Дикинсон я прочёл здесь, на Стихире, ранее. Томик стихов Цветаевой у меня есть. Мысль – сравнить этих поэтесс показалась мне надуманной. Так можно сравнивать и Марка Твэна с Антоном Чеховым, с тем же успехом. Но публикация мне понравилась своей познавательностью. Прочтут ли её американцы, не представляю. Хотелось бы. И какие американцы – русскоязычные, англосаксы, мексиканцы, китайцы, японцы, персы? Это же коктейль из многих национальностей. Какое многим из них дело до Марины Цветаевой или той же Эмили Дикинсон? Там даже предупреждение о скользком после мытья полу в общественных местах приходится писать, как минимум, по-английски и по-испански! Одно дело – читать - приезжему из другой страны - газеты по-английски. И совсем другое – ему читать и сравнивать английскую и русскую поэзию. Да и у нас та же картина: интересоваться английской (американской) поэтессой? Не-ког-да!
Около месяца назад мне довелось рецензировать главы заинтересовавшей меня работы Нелли Добротолюбовой о недавнем кольцевом путешествии на автомобиле по северо-западу США. Мы при переписке оказались едины во взгляде на то, что и о России, и об Америке надо писать, ибо текущая политика затмевает красоту и величие обеих стран. Недаром с этой целью 80 лет назад проехали по Штатам Ильф и Петров, чтобы написать книгу «Одноэтажная Америка». Видимо, Виктор Финкель думает так же. Словом, «делай, что должно и будь, что будет!» Сергей
— Как же всё просто, раз уж зашёл (заехал) в какое-либо пространство, то хоть познакомься с ним, оставь свои впечатления, сравни старое своё пространство с новым... В жизни нет смысла, мы сами его придумываем :). Несколько точек (объектов) для познания, обобщения... А выльется всё это: в застывшую картину либо ритмичный дрыгающий узор... В конце концов, нужна и остановка, и движение... Кому? Хотя бы себе самому... А дальше? С простенького телефона не могу много написать, компа нет в распоряжении...
Большое Вам спасибо, Сергей, за то что Вы не потеряли основные, редкие сейчас, человеческие качества: любопытство, мужество, решительность и любовь (искренний интерес к другому)...
Спасибо Вам за то, что знаете меру в познании нового, никогда не забываете о своих родных, поддерживаете, помогаете, любите их. И читателя не обижаете. Такое душевное качество не каждому поэту дано. Храни Вас Ангел. Всего доброго.
— Помню, когда подростком задумал вести дневник, эпиграфом к нему взял слова Маяковского: "Жизнь прекрасна и удивительна!" Дневник забросил, не желая риска, что мои строки прочтёт посторонний. А девиз остался на всю жизнь. Спасибо, Ирина, за добрые слова. Я стараюсь. Сергей
— Ваш девиз - хороший маяк! Для этого и существует литература: в новом жизненном туре даёт направление, девизы, маяки для младых душ, неокрепших духом, для старых душ, потерявших опору...
Соавторы: Сергей Таллако, Ирина Петал
Место рождения: «Стихополотно. Связь культур» (Ирина Петал)
Адрес рождения: http://www.stihi.ru/2014/12/03/3777
Время рождения: 28.12.2016 22:01 - 30.12.2016 15:59
Отредактировано: 27.04.2018
Фото: С.Синонович, Г.Евсеев «Занимательное программирование Delphi»
Доп.инфо: Максим Запорожец «Маяк» http://www.stihi.ru/2012/04/16/9770
ПРОИЗВЕДЕНИЕ: Маяк
АВТОР: Максим Запорожец
Среди серых утёсов над гребнями пенистых вод
На высокой скале в удаленьи от твёрдой земли
Установлен маяк, чтобы каждую ночь круглый год,
Свет его замечая, сверяли свой курс корабли.
Он стоит – устремлённая в синее небо игла –
Может, сотню, а может, и тысячу лет;
Тех, кто строил его, поглотила истории мгла,
Их навеки исчез в человеческой памяти след.
Пусть неладна погода – бесчинствует снег или дождь,
Но с вершины его устремится мерцающий луч
И звездой путеводной осветит угрюмую ночь,
Чтобы вывести к цели корабль средь туманов и туч.
Всем известно: порою зависит судьба корабля
Как от опыта тех, чья лежит на штурвале рука,
Так и знанья о том, где по курсу возникнет земля,
А на это укажет спасительный свет маяка.
16.04.2012г.
© Максим Запорожец, 2012
_____________
Тема маяка, пожалуй, самая актуальная в мире постоянно растущего информационного натиска, во время всемирного потопа информации. Но ведь у каждого свои ориентиры, предпочтения, цели и способности видеть, реализовать задуманное.
Добавлю своё о маяке...
Это было давно,
это было вначале…
Я увидела тьму нерождённого света,
Как мерцающий вихрь!
А волны качали
Океаном Любви мой кораблик.
При этом…
Нерассказанный мир
тайной был вековой,
И останется вечно он в сердце поэта.
Я была целым миром, хранящим покой,
Как основу движенья - скрижали секрета.
И с тех пор много вод утекло в Океан,
Но усталости нет на пути Водолея.
Сотни тысяч веков, миражами туман,
Но бессменный маяк
светит, сил не жалея.
Это сказка из жизни, правдивее нет,
Биография сжата до точки вершины
В пирамиде Времён,
где сакральный ответ.
Не постичь то умом,
не помогут морщины…
***
Мелькают столетья,
миры круговые,
Плывут каравеллы с дарами Земли,
Мы им маяками, мы цели благие,
Источник влеченья, легенды любви...
Творцы и творенья
в едином круженье,
Танцуем мы вальсы в нарядах времён...
Но ты среди нас - суть исток вдохновенья,
Божественный Логос вселенских знамён.
Феана
Источник https://kovcheg.ucoz.ru/forum/219-2874-9
Галактический Ковчег » ___Мастерские Ковчега » Книги, беседы, публикации » Ирина Петал: нестройный шум голосов » Горячий самовар Виртуала (записки читателя)
Свидетельство о публикации №218042701084
Каменцева Нина Филипповна 17.10.2025 08:09 Заявить о нарушении
Ирина Петал 18.10.2025 13:11 Заявить о нарушении
