9. Предметы обихода и прочее

Бадья наБалдашник Барабан Бурав Буран Жесть Кадык Казан Карандаш Кетмень Кузов Кулак Стакан Сундук Сургуч Таз Тормоз Туман Тюфяк Утюг Чемодан Чугун Шайка

БАДЬЯ (перс. badye - сосуд для вина) у Даля: «род ушата или большого ведра, из толстых клепок, с крепкой оковкой, для подъема из колодцев и рудников воды, земли, руды и пр.»
«… уголок двора, где помещалась эта волшебная бадья … представлял много привлекательного… мы оба почувствовали…, что наше занятие кажется Павлу очень глупым, что рыбу в бадьях никто не ловит, что в руках у нас даже и  не удочки, а простые ветки тополя, с медными булавками, и что перед нами только старая бадья с загнившей водой». В.Г. Короленко, «Парадокс».
наБАЛДАШНИК (тат. балдан - эфес, рукоятка) у Даля: «оправа на верхнем конце трости; наставка, насадка в виде рукояти, шишки, колпачка или украшенья; верхний наконечник».
 В Словаре русского арго: «Мужской половой орган».
БАРАБАН (тюрк. daraban) у Даля: «военно-музыкальное орудие: высокая обечайка и два дна из телячьей шкуры, на обручах, стягиваемых поперек обечайки бичевкой, чем и дается барабану строй… Отдать под барабан, в солдаты… Барабанные бои служат для передачи приказаний солдатам, как рожки и трубы…»
«Старый барабанщик, старый барабанщик крепко спал, крепко спал. Вдруг проснулся, перевернулся, всех фашистов разогнал». Речёвка пионеров.
БУРАВ (тат. бораулау – бурить) у Даля: «стальная полутрубка, желобок с винтовым носком и поперечною колодочкой, для буравления, сверления, проверчивания дыр: наверток».
БУРАН (тюрк. buran - вертящий, сверлящий, колющий) у Даля: «вост. пурга, степная вьюга, мятелица, при северном, сильном ветре».
«Пошел мелкий снег - и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась мятель. В одно мгновение темное небо смешалось со снежным морем. Все исчезло. - Ну барин, - закричал ямщик - беда: буран!» А. С. Пушкин, «Капитанская дочка».
ЖЕСТЬ (тюрк. zes - желтая медь, жесть) у Даля: «вылуженное сплошь и с обеих сторон оловом листовое железо».
«Дворник, разгоняя лужи, с раздирающим душу звуком орудовал своей деревянной, на конце обитой жестью широкой лопатой». Л. А. Юзефович, «Костюм Арлекина».
«Жесть» - заменитель слова «жуть» из лексикона Эллочки-людоедки в молодежном сленге: «выступили по жести», «вот это жесть!», «слабонервным не смотреть! Видео просто жесть!», «сегодня у нас 10 уроков! - Ну и жесть!», «Катя купила туфли как у меня!! - Жесть!».
КАДЫК (тюрк. kadyk - твердый, выступающий) у Даля: «головка дыхательного горла, адамово яблоко… Не до песен - кадык тесен… Вольна баба в языке, а черт в бабьем кадыке… Кадык не велик, а реву много».
«Закадычный друг» - близкий, задушевный друг, приятель, собутыльник.
«… в левой руке Степаша держал бутылку пива «Корона», из которой… время от времени отхлёбывал, причём на шее у него двигался большой острый кадык». А. Г. Волос, «Недвижимость».
КАЗАН (тюрк. kаzаn – котел) у Даля: «татарск. (отчего и название города) котел, особ. большой, вмазанный или закладенный котел… Казанский сирота, - нищий, человек, который прикидывается бедняком, плут, притворный бедняк».
В октябре 1552 года войско Ивана Грозного взяло столицу Казанского ханства, город Казань. Огромная территория перешла под власть Москвы. Чтобы держать в покорности ее население, русские власти старались привлечь его на свою сторону, в первую очередь татарскую знать – мурз, которые в большинстве охотно шли навстречу новой власти, стремясь сохранить свое положение и богатство. Многие принимали христианство, за что получали от царя подарки и ехали в Москву, чтобы присоединиться к царской свите. Этих «мурзиков» насмешливо называли «казанскими сиротами» - при дворе они прибеднялись, стараясь получить побольше наград и «пожалованья».
«Кашевары варили в каждом курене кашу в огромных медных казанах». Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба».
КАРАНДАШ (тюрк. kara dash - черный камень) у Даля: «графит; ископаемое, состоящее из угля и железа. Это же вещество, вставленное пруточками в деревянную трубочку, для черченья и рисованья».
«Растянутая резинка стирает карандаш нисколько не лучше нерастянутой». А. П. Чехов, «Правила для начинающих авторов».
КЕТМЕНЬ ( тюрк. ketmen – заступ, мотыга). «Потом начались разделённые арыками поля, и в каждом - одна или несколько затерянных в пространстве женских фигур с кетменями, равномерно сгибавшихся над грядками». Е.Л. Чижов, «Перевод с подстрочника».
КУЗОВ (тюрк. kyzau – корзина, короб) у Даля: «короб, гнутый, плетеный или обшитый по остову коробища. вместилище разного рода… Как пирог с крупою, так всяк с рукою, а как плеть с узлом, так и прочь с кузовом! ... Словно черт из кузова насеял».
«- Молчи дядя, - возразил мой бродяга - будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов». А. С. Пушкин, «Капитанская дочка».
КУЛАК (тюрк. kulak связано с kul – рука) у Даля: «пясть ручная, с прижатыми к ней пальцами, кука… Скупец, скряга, жидомор… Жаль кулаков, да бьют же дураков!... Выпивши пива - тестя в рыло; поев пироги - тещу в кулаки… У него пудовой кулак… В кулак утирается, а руку подает!... Кто родом кулак, тому не разогнуться в ладонь».
 «Драгунский капитан, разгорячённый вином, ударил по столу кулаком, требуя внимания». М. Ю.  Лермонтов, «Герой нашего времени».
«Когда мы называем «кулаками» мироедов, деревенских богатеев, мы используем это же слово, только в переносном значении: такие богачи, как в кулак, зажимали крестьян победнее, выжимая из них все соки». Этимологический словарь Л. В. Успенского.
СТАКАН (тюрк. tostakan - деревянная мисочка, тат. тустаган – стакан, чашка)
«Владимир-солнце пировал; Меньшую дочь он выдавал За князя храброго Руслана, И мёд из тяжкого стакана За их здоровье выпивал». А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила».
СУНДУК (араб. sanduk - ящик) у Даля: «татарск. укладка, вольный ящик, с крышкою на навесках, обычно с замком, нередко, окованный и со скобами… Сундук с приданым готовится исподволь, как девка подрастает… Скупые умирают, а дети сундуки отпирают… Отцова сундука не подымешь, матушкина столечника не скатаешь, братнина коня не обуздаешь (земля, снег, ветер)».
«Как молодой повеса ждёт свиданья С какой-нибудь развратницей лукавой Иль дурой, им обманутой, так я Весь день минуты ждал, когда сойду В подвал мой тайный, к верным сундукам. Счастливый день! могу сегодня я В шестой сундук (в сундук ещё неполный) Горсть золота накопленного всыпать». А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь».
СУРГУЧ (тюрк. surgat - красящее вещество для укрепления лезвия на рукояти ножа) у Даля: «смолистый, окрашенный состав, лучший из шеллаку, для печатанья писем, пакетов». 
«Разогрев сургуч на пламени свечи, он запечатал пакет перстнем с агатовой печаткой, сунул письмо в жёлтую сумку, извлек из нее пачку ассигнаций и порознь спрятал деньги и сумку с письмом в своих широчайших карманах». Р. А. Штильмарк, «Наследник из Калькутты».
ТАЗ (араб. tas – чашка) у Даля: «медная, железная лохань, бол. для умыванья, для варки варенья, для мелкой стирки и пр. В теле человека и животн. часть от чресл до конца туловища».
«Посреди стола в старом синем тазу с отбитой эмалью плавали в воде пионы». К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность».
ТОРМОЗ (тюркск. turmaz - подкладка для колёс арбы) у Даля: «у саней, подрез, железная полоса под полозом, чтобы сани менее раскатывались; у повозок, крюк или башмак на цепи, прикованный к дрожине или подоселине; крюк закладывается за спицу, а башмак подводится под обод колеса, для удержания повозки, при спуске с горы».
«Заторможенность – это снижение скорости реакции у индивида, замедленное течение мыслительных процессов и возникновение растянутой речи с большими паузами». Медицинская энциклопедия.
ТУМАН (тюрк. tuman – туман, облако, мрак) у Даля: «густой пар, водяные пары в низших слоях воздуха, на поверхности земли; омраченный парами воздух… Талан не туман - не мимо идет… На Феофана туман - урожай на лен и коноплю, 12 марта. Если в этот день лошадь заболеете, то все лето работать не станет».
«По горизонту был туман, подобно как в С.-Петербурге, когда река Нева вскрывается, и влажность от оной морским ветром приносит в город». Ф. Ф. Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов».
ТЮФЯК (тат. тушэк - перина, матрац) у Даля: «матрац, набитый соломой, мочалом, шерстью, большой мешок, обычно простеганный, для постели;… Увалень и лентяй, тяжелый и ленивый человек».
«Леность непомерная, моциону никакого не имеет: целые дни сидит да лежит... тюфяк, совершенный тюфяк! Я еще его маленького прозвала тюфяком». А. Ф. Писемский, «Тюфяк».
См. значение ТЮФЯК в гл. 10 «Оружие, военное».
УТЮГ (тат. утек – гладить, скользить) у Даля: «снаряд, для глаженья белья и одежи; портняжный утюг, железная или чугунная остроносая плашка с ручкою, накаляемая для глаженья».
«[Матушка] принесла утюг, достала лучшую мужнину манишку и начала ее гладить». Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова».
Вопрос армянскому радио: «- Можно ли убить подушкой? - Можно, если туда поместить утюг».
ЧЕМОДАН (перс. jama dan - одежда и хранилище) у Даля: «кожаный, дорожный баул, сундук, укладка; стар. кожаный чехол на оружие». 
В Москве Дмитрия Ивановича Менделеева знали как лучшего в России чемоданных дел мастера:
- От самого Менделеева, - говорили купцы.
ЧУГУН (тюрк. tsugun - сплав железа с углеродом) у Даля: «первая выплавка из железной руды, из коей, перекалкой и отжимкой под кричным молотом, добывается железо».
«В этих печах жидкий чугун смешивался с рудой и перерабатывался в сталь». А. И. Куприн, «Молох».
ШАЙКА (тат. чайкау - полоскать) у Даля: «Обручная посудинка в треть, в четверть ведра, с ухом, особ. в банях. Взбить мыло в шайке. Окатиться шайкою. Сито с обечайкой да веник с шайкой! Приданое».
«Для этого в одной лодке была банная деревянная шайка, в другой ржавое дырявое ведро, в третьей - белый ковш из дюраля без ручки». А. Я. Яшин, «Сладкий остров».


Рецензии
Добрый вечер! История "казанских сирот" - занимательнейшая!
Ну надо же! Здорово!
С неизменным уважением.

София Ладзарус   28.10.2018 02:05     Заявить о нарушении
София, по-хорошему Вам завидую!
Ведь ещё предстоит узнать, что "прячется" в словах "арбуз, "ханжа", "таракан"...

С улыбкой,

Санджак Марат Анатольевич   28.10.2018 08:01   Заявить о нарушении