Трапеза вампиров или на волоске от смерти VIII

В комнате кипит битва. Рыцарь, менестрель, Шерлок и Джон теснят вампиров прочь из комнаты. Воздух полыхает от заклинаний и заклятий. Вампиры не сдаются, защитники не отступают.


Ирэна


Подохните,
Вы,
Слуги света!
Лучом луны
Пока...
(бросается на Шерлока)


Джон
(разбрасывая травы)


Призываю
Цветочный алый ус!
Вонзись вампиру
В горло
И не трусь!


Из пола лезут странные растения, хватающие Ирэну за ноги.


Шерлок
(засвечивает в руках небольшой огонек)


Фонарь Диогена
Я призываю в бой!
Ударь ты светом
По необразованности
Такой!


Рыцарь
(нападая на сэра Майка)


Умри, вампир!
И исчезни из мира!


Сэр Майк
(превращаясь в огромное чудовище)


Я съем тебе
За ужином
В лесу,
Когда
Твой замок
По камням
Разнесу!

Нападает на рыцаря, но латы отражают удар. Менестрель бросается на оборотня.


Менестрель


Подохни,
Сэр вампир,
Доколе ты
Немертвый,
Неживой,
Здесь будешь портить воздух?
И отравлять
Своим существованием
Сей мир?


Наносит ему удар в пасть. Меч пробивает гортань, позвоночник и выходит с другой стороны, но оборотень успевает распороть менестрелю грудь. Менестрель выдергивает меч, слабеющей рукой ловит выбитые зубы и опускается на пол. Оборотень рассыпается в пепел.


Менестрель


Все кончено.
(обращается к подбежавшему рыцарю)
Я умираю,
Возьми ты эти зубы.
Это редкость,
Клыки оборотня-вампира.
Их можно дорого продать...


Рыцарь
(опускается на колени перед менестрелем и приподнимает его)


Не умирай!
Я книги бытия листал,
И знаю многое...
Тебя спасти
Могу я.


Менестрель


Спрошу тебя я,
Кого ты хочешь приобрести?
Слугу безмозглого
Иль друга?


Рыцарь


Конечно, друга!
Мы будем
Воевать,
С тобой
Спасать
Вести незримый бой
С различной нечестью!
И побеждать.


Менестрель



Ну, значит, я прошу
Тебя
Как друга,
Дай мне умереть,
Не оживляй,
Не трать
Знания свои
На то,
Чтоб оживлять меня.
И я тебе скажу одно...
(кашляет)
Тебе все это не дано,
И оживлять всех
Мертвецов –
Удел Всевышнего
Или Сатаны,
А ты не то и не другое.
(смотрит на рыцаря)
Сними-ка шлем,
Мой добрый друг,
Хочу я видеть
Твое лицо,
Твои глаза,
И руку я хочу пожать...
Мне надо много рассказать,
Тебе,
Пока не скрылся в темноте.
Ты наклонись ко мне,
Иль приподними поближе.


Рыцарь снимает шлем. Там оказывается седовласый юноша с мрачным лицом. Он приподнимает менестреля поближе к лицу, стаскивает перчатку и берет умирающего за руку.


Менестрель
(с трудом улыбаясь)


А ты остался прежним,
Помрачнел немного,
Да кудри у тебя,
Горят на кончиках,
Отливают
Пламенем костра.
Так слушай.
(начинает шептать рыцарю на ухо)


Рыцарь


Я все запомню,
Друг мой,
Я клянусь,
Что все твои
Секреты
Не выдам никому.
И пользоваться буду
Только в мирных целях.


Менестрель
(с трудом)


Меч... забери... с собой...
Он выкован из освященной стали...
И... серебра...
В нем...
Мощи,
Камень... философский,
Ангела перо,
Гвоздь... из рук
Спасителя...
И он напитан...
Светом звезд...
Прощай.


Вздрагивает, из-за рта хлещет кровь и обмякает.


Рыцарь


О, боже мой!
Покинул ты меня,
Мой друг!
Но я за смерть твою
Жестоко отомщу!


Берет из руки мертвеца меч


Эй, книгочей!
И маг!
Сюда идите
Вы скорей!
Вы тут узрите
Смерть
Голодной нечисти.


Шерлок и Джон подходят к рыцарю. Тот поднимается на ноги, очерчивает круг вокруг себя и гостей и вонзает меч в пол.


Рыцарь


Во имя преисподней
Я вызываю духа смерти!
Разверзнись
Геенна огненная
И поглоти
Вампиров этих.


Пол обрушивается под ногами у вампиров, и они летят в кипящую лаву


Ирэна


Мы невредимыми вернемся
И тебе, мой рыцарь,
Будет не до сна,
Когда кровавая луна
Восстанет
В небе!
Мы изведем
Весь
Род людской!
И потеряешь ты
Свой покой!


Проваливается в огненную массу.


Сэр Джеймс


И я вернусь
И буду есть,
И кровь на завтрак
Выпивать из многих,
Запомни,
Нас просто не возьмёшь
И не убьешь....


Исчезает


Рыцарь


Исчезли.
Замок!
Возродись
В своем былом великолепии.
Хотел я
С другом
Защищать
Людей от нечисти,
Но друг мой мертв.
Его я похороню
И прочь уйду.
А вы здесь можете
Оставаться....


Шерлок


Спасибо.


Рецензии