323. Школа даосов об исправлении

323.

ОБ ИСПРАВЛЕНИИ

Как-то мы заспорили со стариком Накамура о том, можно ли исправить преступника наказанием или нет, и старик мне сказал следующее: «Я знаю, что в вашей стране есть пословица: «Горбатого могила исправит». Но так ли это на самом деле? Ещё один ваш великий поэт говорил, что «привычка – вторая натура». Если человек не захочет исправляться, то никто и ничто его не исправит, ни наказание, ни воспитание, потому что, привыкая жить по каким-то нормам, трудно себя переделывать, приспосабливаться к другому образу жизни. Все мы состоим из того, чем мы занимаемся, и, даже умерев, мы останемся теми же, кем были при жизни, потому что в иных сферах у нас не будет возможности исправления, так, как только наш живой мир даёт нам возможность воспитывать себя и становиться хорошим человеком».

И в доказательство своих слов старик Накамура дал мне один древний текст из цикла «О чём не говорил Конфуций», который я перевёл так:
 

ВЫМОГАТЕЛЬСТВО ЗА ПОВАРА ЦЗЯНА
 
Ли Гуй был поваром в Чанчжоу цензора Цзян Юана,
Брал воду из колодца, вдруг упал как бездыханный,
Шамана тут позвали, тот сказал: «Вот случай странный!
Шёл ночью этот человек, ударил стража с пьяна.

А страж духом-хранителем той местности являлся,
Поэтому бесовским войском и был взят под стражу,
И нужно жертву войску принести, раз он попался:
Свинью, корову и барана, дать бы денег даже,

Молить писца с чёрным лицом продлить его срок жизни,
Тогда его отпустят в мир наш, жизнь вернут, быть может».
Всё сделали, как он сказал, и повар тут вдруг ожил,
На радостях он угостил всех на семейной тризне.

Домашние спросили, что он видел без сознанья,
Он рассказал семье: «Когда я только черпал воду,
Меня схватили двое, потащили на дознанье,
Но там, куда мы прибыли, не видел я народа.

Сказав, что я ударил стражника, меня связали,
Я заявил, что я не бил, хотел подать прошенье,
Меня же чернолицые к березе привязали.
И так оставили стоять, чтоб ожидал решенья.

Всего не знаю, услыхал, как двое говорили
Между собой: «По делу Ли исчерпаны все сроки,
Наверх докладывать не будем, жертвы получили,
По-тихому отпустим, чтобы не было мороки».

Я испугался и проснулся». Цензор рассмеялся,
Услышав это, он сказал: «Какой народ там мелкий!
Хранитель-дух о задержании не догадался,
Всё это – этих чернолицый служащих проделки.

Как видно, вымогательством там деньги добывают,
Кто скажет, в Царстве мёртвый их чиновники честнее?
А в Царстве у живых на службе честных не бывает,
Похоже, кто был вором здесь, там станет им скорее».


(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович   


Рецензии