Женщины, которых мы выбираем

ЖЕНЩИНЫ, КОТОРЫХ МЫ ВЫБИРАЕМ, или Записки для младшего сына

Это книгу с таким названием я сейчас дописываю. Текст уже в основном готов, но он нуждается ещё в доработке и некоторых дополнениях. Мне сейчас 68 лет, а моему младшему сыну Николаю – 8. Пусть он прочтёт эту книгу, когда станет большим, а тогда пусть сам и решает, можно ли её публиковать или нельзя. В книге я рассказываю о том, как складывались отношения у меня у самого, а также и у моих предков и родственников с женщинами. Там было много и хорошего, и плохого, и смешного, и грустного…
Пока же выставляю на всеобщее обозрение вступление к этой книге, которая написана в форме обращения отца к сыну.

Николай!
Когда-то давно я написал статью по поводу одной советской песни, очень знаменитой одно время в Советском Союзе, но ныне забытой.
Тебе следует начать чтение всей этой книги именно с этой моей статьи. Читай!

Песню «Нет, мой милый, никуда я не уеду» сочинили композитор Марк Григорьевич Фрадкин и поэт Евгений Аронович Долматовский. Для начала предлагаю ознакомиться с её текстом и прослушать её (думаю, что многие мои читатели не слыхали её вообще никогда).
Обращаю внимание на то, что текст песни состоит из четырёх куплетов. Каждый куплет – это пять строк, и каждой строке внутри куплета мы присваиваем номер: 1-й, 2-й, 3-й, 4-й и 5-й. Позже, при работе с текстом, мы увидим, что это очень важно…
А пока – текст!

Нет, мой милый, никуда я не уеду,
А иначе мы друг друга обездолим,
Понимаешь, никуда я не уеду,
Лучше было бы тебя не знать, не ведать,
Чем проститься, чем расстаться, с этим полем.

Нет, мой милый, я не вынесу разлуки,
Ты мне пишешь, но плывут в тумане строчки,
Понимаешь, я не вынесу разлуки,
Ты спаси меня, избавь от этой муки,
Или сердце разорвётся на кусочки.

Нет, мой милый, всё у нас не так-то просто.
Шум проспектов и меня зовёт и дразнит.
Понимаешь, всё у нас не так-то просто,
В свою горницу зову тебя не в гости.
Ну а в город будем ездить каждый праздник.

Нет, мой милый, я ни капли не тушуюсь,
Не робею – мол, деревня я простая,
Понимаешь, я ни капли не тушуюсь,
Отдаю тебе любовь свою большую,
И в причёску незабудку заплетаю.

Какая страшная песня!
Если принять всё, что в ней поётся, за чистую монету, то впечатление будет очень сильным и болезненным. Я эту песню слышал много лет тому назад: она прозвучала как-то раз в каком-то советском фильме. Смутно помню, что там была Сибирь и некие героические и романтические личности что-то возводили – то ли какую-то важную стройку, то ли тоннель, то ли линию электропередач – ей-богу, не помню. Какая-то красивая девушка – с чёрными прямыми волосами и чёрными глазами – пропела эту песню задумчивым голосом своему парню, а у меня тогда же от этой песни аж прямо мурашки прошли по телу. Чем-то она меня ударила. И потом, когда я слышал эту песню позже по радио, я всякий раз чувствовал какой-то неуловимый подвох, исходящий от неё. Поначалу я приписывал этот подвох певице Людмиле Гурченке, которая мне всегда была очень неприятна, и мне нужно было снять с себя это её воздействие и войти в песню без посредничества этой плохой певицы и бездарной актрисы.
И я снял (прослушал песню во многих других исполнениях) и вошёл. И вот что выяснил.
Чтобы эту песню понять, нужно проделать над собою некоторые усилия и сыграть для начала роль, которую я опишу примерно так:
– Я безоговорочно верю каждому слову этой песни.
– Я верю в чистоту намерений героини этой песни.
– Я верю в чистоту намерений авторов этой песни и не думаю о них плохо.
– Я восхищаюсь героинею песни и уверен, что она самая лучшая в мире.
– Я её безумно люблю.
Вот этот скафандр из этих предварительных условий надеваем на себя и погружаемся в пространство этой песни.
Мистический туман рассеивается, и вот что видим в ней…

Героиня любит меня и жить без меня не может, но мы живём с нею в разных измерениях – я в большом городе (пусть это будет Москва), а она – в деревне на очень большом расстоянии от города. Это не пригород, а именно большое и серьёзное удаление от цивилизации. И моя любимая мне говорит:
– Я тебя люблю безмерно, но ещё сильнее, чем тебя, я люблю ту землю, на которой я живу, и расстаться с нею я не могу. Переезжай ты ко мне, а я к тебе переехать не могу.
А я слушаю и думаю: «Да как же это я к ней перееду? Поселюсь в деревне на всю жизнь и там схороню себя – так, что ли? Нет, приехать не могу! Пусть лучше она ко мне едет!»
Но она приехать всё-таки не может, и я вижу такую картину: мы расстаёмся, и она так и живёт себе и живёт в этой своей деревне – интеллектуалка, умеющая чувствовать и думать красавица… Она там состарится и умрёт в одиночестве, и это будет на моей совести. Я устрою своё счастье в городе, а она погибнет там, в глухомани. И я буду виноват… И как с этим грузом жить?
Какая же я сволочь после этого!
И как прекрасна, трогательна, ранима и утончённа она!

И после этого я выхожу из пространства песни, снимаю с себя скафандр и вытираю пот со лба, выдыхая из себя:
– Боже! Где я сейчас был и что со мною там творилось! Какое счастье, что я больше не там, а здесь, в реальном мире.
Когда я встречаю в своей жизни людей, необыкновенных по своей подлости и низости, и при этом обладающих каким-то мощным магнетизмом, который, как я чувствую, сильно воздействует на меня, то я всегда применяю этот приём: мысленно надеваю скафандр и свободно общаюсь с таким человеком. Но у меня в запасе есть и другой приём. Я его опишу так:
Мне страшно общаться с этим человеком, он подавляет меня, от него исходит страшная энергия, которая наносит по мне свои удары. И, тем не менее, я вхожу в его пространство без всякого скафандра. Я говорю себе: «Я ничего не боюсь! Потому что я сильнее. Это пусть он меня боится!» И спокойно вхожу.
Я сильнее авторов этой песни. Но одно то, что я понял делает меня сильнее.
Я сейчас насмешливо и спокойно войду в эту песню и расскажу о том, что увидел в ней, пребывая в здравом уме и твёрдой памяти.
Первое, что нужно понять: эта песня – ловушка для простодушных дураков и удар по слабонервным. Если ты сломаешься от такого воздействия, то ты не человек, а тряпка. Не сломайся, останься самим собою! И вот что ты увидишь.
Четыре куплета.
В каждом по пяти строк, каждая из которых имеет свой номер и своё предназначение.
– 1-я строка – это некое заявление. Тебя в наглой форме ставят перед фактом и говорят: да будет так!
– 2-я строка содержит в себе опровержение, сделанное по такой схеме: это не белое, а чёрное; это не плюс, а минус… То есть делается заявление: ты думал раньше так, а я тебе говорю: всё совсем наоборот.
– 3-я строка имитирует заикание от волнения. Слишком уж сурово прозвучали первые две строки, и теперь поющая сирена, перед тем как тебя слопать, делает вид, что у неё от переизбытка чувств происходит сбой в мыслях. Слушатель при этом слабеет, теряет бдительность и тут-то…
– Подкатывает 4-я строка, которая бьёт на жалость и на совестливость.

И затем наступает самое страшное:
– 5-я строка, в которой содержится лживое утверждение о том, что с тобою будет, если ты не выполнишь поставленных тебе условий. Например: у меня сердце разорвётся на кусочки, и ты будешь потом всю жизнь страдать от того, что убил меня. Или: я вот себе в причёску вставила незабудку, чтобы стать ещё красивее и романтичнее, чем я есть и без того, и эта красота будет не при тебе, и ты её не получишь.

Выходит вроде бы так: баба хочет захомутать мужика и вправляет ему нужным образом мозги, чтобы подчинить его себе. Либо он подчинится и будет принадлежать ей, либо не подчинится и будет всю жизнь страдать от этого. В последнем случае песня насылает на него возмездие: ах, ты так поступил со мною – ну вот и получай за это!
На самом деле всё намного сложнее. В тысячу раз. Или в миллион… Но тут часть читателей вслед за мною не пойдёт, и эти люди скажут мне:
– Ну, вот это уж ты, Полуботко, выдумываешь! Баба, мужик, охмурение – это всё мы понимаем, не один ты такой умный, но вот то, что ты приписываешь этой песне какое-то другое значение – это уже чересчур.
Да и ладно! Думайте, как хотите. В конце концов, у меня не благотворительное общество по раздаче спасательных кругов утопающим. Я предупреждаю об опасности, а уж вы, мои читатели, спасайтесь или нет – это уж ваше дело.
Давайте вспомним ещё раз, что это – произведение искусства. Создавали его отнюдь не бездарности. Не нужно говорить, что авторы дураки или серые личности – это просто глупо. Авторы – умны и талантливы. Вот только талант у них специфический.
Это не русская песня. Не в том смысле, что авторы оба нерусские, а в том смысле, что она не русская по духу и по всем своим приметам. Если вы хотите узнать, что такое загадочная русская женщина, то почитайте рассказ Тургенева «Первая любовь». Тургеневская Зинаида при всей своей причудливости совершенно не похожа на героиню этой песни. Это женщины из двух разных миров.
Героиня песни живёт в деревне и особенным образом привержена ей. Это не есть русская национальная черта. Древние скандинавы, когда впервые открыли для себя Россию, не назвали её Страною Деревень, а почему-то же назвали её Страною Городов: Gar;ar;ki. Видимо, потому, что городской образ жизни был уже тогда основным для русских людей. Впрочем, я не думаю, что авторы не понимали этого. Просто у них – своя собственная система художественных образов.
В самом деле, что за дела? Нужно всего лишь переехать из деревни в город, а это почему-то невозможно по каким-то совершенно мистическим причинам: земля в той деревне такая-растакая необыкновенная и специфическая, что её нельзя покинуть.
И совершенно невероятная фраза, повторенная для вящей убедительности дважды: ВСЁ У НАС НЕ ТАК-ТО ПРОСТО…
Ведь это какая-то недомолвка, намёк на что-то.
А на что?
Что это за такая таинственность, что её нельзя озвучить? Авторы песни что-то стыдливо умалчивают и не высказывают вслух – стало быть, они чего-то недоговаривают? Они намекают на что-то постыдное?
А ведь так и есть: намекают! На постыдное!
В песне рассматриваются и противопоставляются не город и деревня, а два разных мира – Большой и Маленький. И ничего больше. Она живёт в Маленькой Вселенной, а он – в Большой. Это два разных измерения, два мироздания. Образ деревни и города в песне – это чисто художественная условность, а вот два разных измерения – это факт.
Женщина из Малого Пространства приглашает мужчину из Большого Пространства перебраться к ней и вести после этого несвойственный мужчине образ жизни. А взамен обещает ему любовь. Но любовь со временем отходит на второй план и наступает быт, наступает повседневность. Красота и любовные утехи уходят, но на их место приходит что-то новое и очень важное. То самое, ради чего всё и затевалось.
И что же приходит?
Дети. Потомство. Продолжение рода.
Мне возразят: ну и зачем этой женщине нужно было столько сложностей, чтобы перетаскивать к себе мужчину из чужого мира в свой собственный? Что, у неё в её измерении нет своих мужчин, что ли?
Конечно, вокруг неё найдутся и свои мужчины! Но ведь это и есть охота за генами. В Маленьком Мирке с генами всегда плохо и кровь нужно постоянно освежать. Вот женщина и берёт свежие гены со стороны, рожает ребёнка, и после этого мужчину можно выбросить вообще в мусор. Он своё дело сделал: освежил свежим притоком крови этот Маленький Мирок и поспособствовал его временному улучшению. Если у нашей героини с этим мужчиной ничего не получится, то не беда! Она возьмёт себе другого из того же Большого Мира и споёт ему такую же точно песню. А тот другой, глядишь, и растает. Был бы мужчина из Большого Мира, а за песнею дело не станет – долго ли умеючи!
Повторяю ещё раз: деревня или город – это всего лишь художественные образы в этой песне. В обычной жизни такое столкновение мужчины и женщины может произойти в одной географической точке: в одном и том же городе и даже на одной и той же улице. И мужчина и женщина могут быть потомственными горожанами с высшим образованием или даже так: мужчина будет деревенского происхождения, а женщина – городского. Речь идёт не о городе и селе и не о городском образе мыслей и сельском, а о двух разных мирах, из которых один – Большой, а другой – Маленький. Например, мужчина с имперским русским мышлением – это одно, а женщина с эстонским местечковым мышлением – это совсем другое…

Ну, и пожалуй, хватит. Книга большая. В ней уже сейчас более 80 глав, а будет ещё больше. Мне представляется интересным и поучительным опыт отношения с женщинами у некоторых людей, которые не доводятся мне родственниками и даже и жили на свете, не подозревая о существовании меня или моих предков. Я и об этом написал. Например, потрясает воображение история писателя Булгакова, который вляпался под конец жизни в ведьму, или история лингвиста Андреева, да и некоторых других очень достойных людей.


Рецензии
Песня - обычный "Заказ". Творческие люди тоже хотят "хлеб с маслом". А власти (заказчики сценария и Песни) ИСПУГАЛИСЬ уже в 60-х, что из деревни, вслед за девчатами , ПОБЕЖАЛИ и парни..

Некрас Игнатов   12.01.2019 10:07     Заявить о нарушении