ЖАЛЬ!

На фото- Обложка книги на  иврит "Родится  заново" Анна Шустерман.1986 год



перевод с иврита

 Родилась,
 вздохнула- запретили  плакать!
 Росла,
 училась - запретили ошибаться!
 Родила,
 запретила  им  плакать...
 Учила,
 запретила им ошибаться...
 Старость пришла.
 Поняла все можно,
 Но позднo,
 ЖАЛЬ!

&

на иврит это звучит так:

ноладети
натну ли линшом-осру аляи ливкот
гадалти
лимду оти- осру аляи лишгот
гадалти
натати линшом -осарти ливкот
багарти
лимадети- осарти лишгот
заканти
хаколь  мутар
эх квар меухар
хаваль...

 
 &

 I was born,
 I was given breath ,but forbidden to cry.
 I grew,
 I was taught,but forbidden to make mistakes.
 I grew up,
 I gave birth,
 I allowed  them to take a breath,  but forbade them to cry.
 I matured,
 I was  teaching them, but  forbidding mistakes
 The old age has come,
 I've understood:
 Everything is allowed,
 It's too late...
 What a pity!


Рецензии
Аня, здравствуйте! Очень понравилось! Столько мудрости и философии жизни в вашей миниатюре.
Я тоже все больше отпускаю "поводья":

Куда спешила, лошадей гнала
я по ухабистой дороге жизни бренной?!

Но так устроена наша жизнь, что знания приобретаем в пути, в основном, через личный опыт проб и ошибок. А запреты, как ограничения, порой есть способ выживания. Страх за детей...
Один отец жил дочерьми высоко в горах, они не знали никаких запретов. Как-то вернувшись с охоты без добычи, увидел, что сакля загорелась, а дети в ней радуются, играют с огоньками. И он впервые обманул их, сказав: "Идите ко мне. Я принес вам много еды".
Мои добрые пожелания вам и вашим близким!
Живите с радостью в сердце! С теплом, Ли

Лидия Мнацаканова   29.05.2021 11:54     Заявить о нарушении
Дорогая Лидия! Иногда очень помогает отпустить "поводья"😊

Всех благ, радости в жизни и творчестве!

С сердечным теплом, Аня💞

Анна Шустерман   31.05.2021 03:56   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.