Jorge Bucay перевод с испанского

Одно место в лесу.

    Эта история нам повествует о знаменитом раввине Баль Шем Тове.
Баль Шем Тов был известен в своей местности, потому что он был  таким набожным, кротким,  целомудренным и  честным человеком, что Бог слушал его слова, когда он разговаривал.
    В том селении создалась традиция: все, кто имел нереализованные желания или кому было  нужно что-то, чего не получалось  достичь, сообщали об этом раввину.

Баль Шем Тов собирался с ними один раз в году, в специальный день, который он выбирал. И вёл всех вместе в единственное место, которое он знал в середине леса.

И, будучи там, рассказывает легенда, Баль Шем Тов зажигал огонь из веток и листьев особенным и красивым способом и затем напевал молитву таким тихим голосом, как будто пел только для себя.

    И говорят, что

Богу так нравились те слова, так он был очарован костром, собранным тем специальным методом, так любил, что люди собрались в том месте леса, что не мог сопротивляться прошению Баль Шем Това и выполнял  желания всех людей, которые там  были.

    Когда раввин умер, люди поняли, что никто не знает слов, произносимых им, когда все вместе шли просить что-то.
    Но знали то место в лесу и умели разжечь костёр.
    Раз в году, следуя традиции, установленной Баль Шем Товом, все, кто имел трудности и неисполненное желание, собирались в том самом месте леса и разводили костёр так, как это делал раввин, и, поскольку не знали слов, пели любую песню или читали псалмы или просто смотрели и разговаривали о чем-нибудь вокруг костра.

    И говорят, что

Богу так нравился зажжённый костёр , и так нравилось то место в лесу, и те собравшиеся вместе люди, что, хотя никто не произносил достоверных слов, по-прежнему выполнял желания всех, кто там собирался.

   Прошло время. От поколения к поколению эта мудрость забылась.

   И вот сейчас здесь мы.

   Мы не знаем то место в лесу.
   Не знаем тех слов.
   Даже не знаем, как зажечь огонь тем способом, каким это делал Баль Шем Тов.
   Однако есть что-то, что мы всё-таки знаем.
   Знаем эту историю.
   Знаем этот рассказ.

   И говорят, что

Бог так обожает этот рассказ,
Что ему так нравится эта история,
Что достаточно, чтобы кто-нибудь её рассказывал
И кто-нибудь её слушал,
Чтобы ОН, удовлетворённый,
Исполнил любую просьбу
И выполнил все желания
Тех, кто разделил между собой этот момент...

Да будет так...

                UN LUGAR EN EL BOSQUE
     Esta historia nos cuenta de un famoso rabino jas;dico: Baal Shem Tov.
Baal Shem Tov era conocido dentro de su comunidad porque todos dec;an que ;l era un hombre tan piadoso, tan bondadoso, tan casto y tan puro que Dios escuchaba sus palabras cuando ;l hablaba.
      Se hab;a creado una tradici;n en aquel pueblo: todos los que ten;an un deseo insatisfecho o  necesitaban  algo  que no hab;an podido conseguir, iban a ver al rabino.
      Baal Shem Tov se reun;a con ellos una vez por a;o, en un d;a especial que ;l eleg;a. Y los llevaba a todos juntos a un lugar ;nico, que ;l conoc;a, en medio del bosque.
     Y, una vez all;, cuenta la leyenda, que Baal Shem Tov encend;a con ramas y hojas un fuego de una manera muy particular y muy hermosa, y entonaba despu;s una oraci;n en voz muy baja, como si fuera para ;l mismo.
 Y dicen...
      Que a Dios le gustaban tanto aquellas  palabras que Baal Shem Tov dec;a, se fascinaba tanto con el fuego  encendido de aquella manera, amaba  tanto aquella  reuni;n de gente en aquel lugar del bosque... que no pod;a resistir el pedido de Baal Shem Tov y conced;a los deseos de todas las personas que alli estaban.
      Cuando el rabino muri;, la gente se dio cuenta de que nadie sab;a las palabras que Baal Shem Tov dec;a cuando iban todos juntos a pedir algo.
      Pero conoc;an el lugar en el bosque y  sab;an c;mo encender el fuego.
     Una vez al a;o, siguiendo la tradici;n de Baal Shem Tov hab;a instituido, todos los que ten;an necesidades y deseos insatisfechos se reun;an en aquel mismo lugar en el bosque, prend;an el fuego de la manera en que hab;an aprendido del viejo rabino y, como no conoc;an las palabras, cantaban cualquier canci;n o recitaban un salmo, o s;lo se miraban y hablaban de cualquier cosa en aquel mismo lugar alrededor del fuego.
Y dicen…
     Que a  Dios  le gustaba tanto del fuego encendido, le gustaba tanto  aquel  lugar en el bosque y  aquella gente reunida... que aunque nadie dec;a las palabras adecuadas, igualmente  conced;a los deseos a todos los que all; estaban.
      El tiempo ha pasado y, de generaci;n en generaci;n, la sabidur;a se ha ido perdiendo...
      Y aqu; estamos nosotros.
      Nosotros no sabemos cu;l es el lugar en el bosque.
      No sabemos cu;les son las palabras…
     Ni siquiera sabemos c;mo encender el fuego como lo hac;a Baal Shem Tov …
     Sin embargo, hay algo que s; sabemos.
      Sabemos esta historia.
      Sabemos este cuento...
  Y dicen...
 Que Dios adora tanto este cuento...
 que le gusta tanto esta historia...
 que basta que alguien la cuente...
 y que alguien la escuche
 para que ;l, complacido,
 satisfaga cualquier necesidad
 y conceda cualquier deseo
a todos los que est;n compartiendo este momento...

 As; sea…


Рецензии
Здравствуй, Оля!

Глубоки, однако, твои познания в испанском, раз до переводов дотянулась. Молодец, конечно! Не могу судить о качестве, но, верю, наверняка донесла как надо благородные смысл и мысли этой мудрой притчи.
К сожалению, я ни бельмеса ни в одном языке, ну, кроме, конечно, украинского, даже свой английский, который когда-то неплохо знал и более-менее мог общаться за кордоном, без постоянной практики подзабыл основательно… Всегда преклонялся перед теми, кто освоил и хорошо владеет не одним языком. В моём понимании эти люди - реально, интеллектуалы.
Так что, снимаю шляпу, сеньорита Ольга!

С истинным уважением и безоблачными пожеланиями!
Вячеслав

Мореас Фрост   29.05.2018 20:41     Заявить о нарушении
Переводить намного легче, чем говорить. Для меня так. Я свободно читаю книги, потому что знаю всю теорию. А кому то , наоборот, легче говорить, они не умеют писать и читать. Спасибо, что прочитал, Вячеслав.

Ольга Гаинут   29.05.2018 21:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.