Лихие 90-е Гл. 5 1995 г. Часть 4-18 Арх. Памятник
m_a_d_m_a_x
Проект "Українські Архітектурні Пам'ятки. Спадщина"
*УкраинскиеАрхитектурныеДостопримечательности.Наследие * UkrainianArchitecturalAttractions.Heritage*
ЛИХИЕ 90-е
ГЛАВА 5 1995 год
ЧАСТЬ 4 - 18 АРХИТЕКТУРНЫЙ ПАМЯТНИК
Риси розвиненого бароко найбільш виразні в інтер'єрі з його різноманітністю перекриттів і багатством пластики: коринфські пілястри уздовж простінків між арками, що зв’язують нефи, складні обломи карнизів з виступами по кутах, підкреслені орнаментальним живописом по арках і ребрах склепінь.
Тепер до пресвітерія прилягає з правої сторони каплиця св. Антонія з Падуї і сповідниця, з лівої – ризниця. Вздовж будівлі по обох сторонах на першому поверсі знаходяться парафіяльні приміщення, а на другому – чернечі келії Братів францисканців.
Костел св. Анни є чудовою пам’яткою і вдалим зразком архітектури розвиненого бароко, який зазнав впливу італійської архітектурної школи.
Черты развитого барокко наиболее выразительные в интерьере с его разнообразием перекрытий и богатством пластики: коринфские пилястры вдоль простенков между арками, связывающие нефа, сложные обломы карнизов с выступлениями по углам, подчеркнутые орнаментальной живописью по аркам и ребрам сводов.
Теперь к пресвитерию прилегает с правой стороны часовня св. Антония из Падуи и исповедница, с левой - ризница. Вдоль здания по обеим сторонам на первом этаже находятся приходские помещения, а на втором - монашеские кельи Братьев францисканцев.
Костел св. Анны является замечательным памятником и удачным образцом архитектуры развитого барокко, который испытал влияние итальянской архитектурной школы.
----------------------------------------
Автор: бр. Ц.Мориц, OFM
Перевод с польского: Т.Свидерская
Перевод с украинского: И.Макаренко
джерело/источник - http://polonne.ofm.org.ua/history.htm
Свидетельство о публикации №218050400225