Кто-нибудь!
Объясните, наконец, журналистам, что прецедент "беспрецедентных мер безопасности" давно создан!
Кто-нибудь!
Объясните, наконец, им, что второй раз применить этот ходульный штамп - всё равно, что сказать: "никогда не было и вот опять", но незабвенный Виктор Степанович Черномырдин уже сказал это задолго до них.
Кто-нибудь!
Объясните журналистам, что "флагман" - это сокращение от "флагманский корабль", на нём находятся командующий эскадрой адмирал и ФлагМан - матрос, поднимающий флаг эскадры. А вовсе не свежая модель смартфона, которым купивший его чух может теперь размахивать, как флагом.
Кто-нибудь!
Объясните, наконец, им, что "ключи с брелОком" могли быть утеряны только Синим ЧулОком либо Метким СтрелОком; что сочетание "электрика дома" допустимо употреблять только вслух, только с вопросительной интонацией и только если вопрошающий - чукча, заглянувший в ярангу электрика.
Кто-нибудь!
Скажите им, наконец: "как нельзя кстати" - незаконная комбинация из "как нельзя лучше" и "как нельзя более кстати" - стала уже клеймом полуграмотного журналиста!
Кто-нибудь!
Расскажите им, что "власти предержащие" вместо "власть предержащие (люди)" - тоже визитка недоучки-верхогляда, пытающегося выглядеть образованным!
Поведайте им, что "бразды правления" - прямое следствие ошибки в учебнике "Родная речь" советской начальной школы!
(В сноске к пушкинским строкам "бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая" какой-то составитель, сроду не видавший ни кибитки, ни лошади, перевёл "бразды" как "поводья", пушистые мол они от инея, а лошадь-де их рвёт, взрывает. Но бразды - краткая форма от "борозды", пушистые от свежевыпавшего снега, полозьями взрывает их, от слова "рыть", всё-таки кибитка, а не лошадь!)
Кто-нибудь! Спросите этих неучей, а чего это ради они прицепились к русскому языку, лучшему и самому лаконичному в мире, волшебному, ангельскому языку, созданному Александром Пушкиным? Зачем, для чего вдруг занадобилась эта тотальная вульгаризация, агрессивная, целенаправленная?
Я ещё могу понять супостатов, те вцепились по конкретной практической причине. Далеко ходить за примерами не надо, взглянем на карты Гугл моей Челябинской области. Что первое бросается в глаза? Систематическое искажение топонимики в сторону удлинения. Любым способом - вплоть до приделывания русских суффиксов и окончаний к татарским названиям, дичее не придумаешь. Были Воскресенка, Тюбук, Бродокалмак - стали ВоскресенСКОЕ, ТюбукСКОЕ и БродокалмакСКОЕ.
И наша доблестная бюрократь радостно подхватывает идею! У этих свой резон: были Ишалино, Дербишево, Маржинбаево - стали Ишалина, Дербишева, Маржинбаева и т.д., примеров сотни всего лишь по одной области. Ура! Юристам работа будет.
Только ведь лаконичность-то - понятие небезобидное. Разлохмачивание языка выгодно противнику, ибо удлиняет время подачи и выполнения команд. А при стрельбе, даже из револьвера, преимущество в одну шестую секунды решает всё.
На наших глазах окостеневает новая ходуля: "причина смерти - онкология".
Вот так. Знай наших. Умер от науки, которая изучает опухоли.
Хотя конечно. С нынешней медициной, вероятнее всего, так оно и есть.
Всё равно в зубах навяз уже этот новояз.
Свидетельство о публикации №218050501857